рилось из мглы острозубой усмешкой.
предков,- лодка табу идет на воду! Эйе, эйе...
юношу к мудрому Мбете!
смерти, преддверье Тропы Туа-ле-ита.
вильным человеком и большим, чем просто правильный человек!
тельным; только на месте презрительно выставленого пальца переливался
блестящим кровавым сгустком короткий обрубок.
кембы, престарелой Туру-ноа Лакембе, матери явусы "Повелевающих акула-
ми", которая уже стояла на пороге дома, держа в трясущихся руках котом-
ку, привезенную с Вату-вара.
досужих глаз татуировку на левом боку, посмотрел на стремительно зажива-
ющий обрубок пальца - и, поклонившись, молча вышел.
за, ночи Дарования Имени. Как и о том, что Плешак Абрахам, отец Пола,
уже давно не спит, и прищуренный левый глаз пьяницы-эмигранта внима-
тельно следит за происходящим в баре.
подходе, и душный воздух, предвестник завтрашней грозы, пахнет скорой
кровью - об этом жрец тоже не будет говорить.
ряталась, а сети акулы в клочья рвут, как специально, вроде приказывает
им кто!
тами! Вон, Hед Хокинс уже попробовал!
содрогнуться стены бара, и рыбаки ошарашенно умолкли.
сверкая белоснежными зубами.- Я вас внимательно слушаю.
Мне очень жаль, господа, но не мог бы кто-нибудь внятно объяснить: люди
погибли из-за акул?
тер, все выспрашиваете да вынюхиваете, будто какой-то говенный коп?
говоря попросту, изучаю морских рыб. Специализируюсь на селахиях... на
акулах,- поспешил поправиться он, глядя на готового взорваться бармена.
быть?!
хитро сощурился Александер Флаксман.
Мак-Эванс.- Ладно, док, уговорил. Hа следующий день, как сбежала эта
грязнопузая мразь, мы с Хью вышли в море... ну и все остальные, понятно,
тоже (Лэмб кивнул в сторону заполнивших помещение рыбаков). Только море
как сраной метлой вымело: ни трески, ни сельди - одни акульи плавники
кишмя кишат! Hу, я и говорю Хью, вроде как в шутку: "Слышь, братан, это
наша белая бестия подружек навела!" А Хью хмурится и чего-то под нос
бормочет, словно псих. Поболтались мы туда-сюда - нет лова, и все, хоть
наизнанку вывернись! Hу, закинули крючки - акул-то вон сколько, думаем,
наловим и плавники китаезам продадим! Все лучше, чем попусту море утю-
жить... Ан нет, не берут гады приманку! Поумнели, что ли?
Мотор заглушен, на корме этот самый Пол сидит, глаза закрыты и вроде как
улыбается, гаденыш; а вокруг акула круги наворачивает - только плавник
воду режет. Я и опомниться не успел, а Хью уже ружьишко выдернул - и
навскидку как шарахнет по твари!
торчит!.. Короче, пальнул Хью, а парень в лодке аж дернулся - будто в
него попали, хотя я-то точно видел, как заряд в воду вошел! Глазищи рас-
пахнул, на нас уставился, нехорошо так, не по-людски... и снова зажму-
рился. Мы глядь - акулы уже и след простыл. То ли грохнул ее Хью с пер-
вого же выстрела, а скорее - просто удрала.
ся, а в нем Пол-паршивец сидит. И опять акула вокруг него, навроде же-
ребца в загоне! Ладно, на этот раз Хью стрелять не стал, только обругал
мальчишку рыбацким загибом, когда мимо проплывали. А с ловом та же исто-
рия... одна морока! И акулы приманку не брали. Пару штук мы-таки
подстрелили - так их свои же в клочья порвали, какие там плавники! Вер-
нулись ни с чем, глядь - а парень тут как тут, ялик к причалу швартует.
Hу, Хью не сдержался и влепил ему затрещину. Ты, мол, говорит, паршивец,
скотину эту выпустил! А теперь еще и пасешь ее! Из-за тебя весь остров
без рыбы, половина сетей порвана, одни убытки...
мотрел в сторону девушки, и она сдержалась.
тогда, из лодки, щеку потрогал и говорит: "Я бы не советовал вам, мистер
Мак-Эванс, завтра выходить в море. И тем более - охотиться на акул." Хью
аж побелел, ка-а-к врежет сукину сыну - потом плюнул, повернулся и домой
пошел. А на следующий-то день беда с братаном и приключилась...
наглухо затянула небо; дождь медлил, но набухшие тучи были готовы разра-
зиться им в любую минуту.
дня, и когда "Красавчик Фредди" проходил мимо, Хьюго сквозь зубы пожелал
мальчишке благополучно перевернуться и вплотную познакомиться со своей
шлюхой-акулой.
время меняющий направление, то доносил до ушей тарахтение сбоившего дви-
гателя, то отшвыривал звук прочь. Кажется, сегодня только Мак-Эвансы и
бесшабашный Хокинс решились выйти в море.
предчувствия висело над Стрим-Айлендом, заставив большинство рыбаков ос-
таться дома. Вдобавок ночью над островом волнами плыл скорбный ритм ба-
рабана Старины Лайка, громче обычного, и в снах стрим-айлендцев колыха-
лась сине-зеленая равнина, сплошь поросшая треугольными зубами.
выживших из ума старух. Что же касается мальчишки... кто его знает, что
у поганца между ушами!
деловито забрасывал крючки. Он даже не успел вывалить в воду ведро с
приманкой - один из поводков дернулся, натянулся, леса принялась рыскать
из стороны в сторону, и Хьюго довольно потер руки, запуская лебедку.
глаз Ламберт. Акула отчаянно вырывалась, но долго сопротивляться мало-
чувствительной лебедке она не могла, и вскоре конвульсивно содрогающееся
тело грохнулось на загудевшую палубу "Красавчика Фредди".
сделали свое дело. Тварь еще пару раз дернулась и затихла. Малявка Лэмб
заглушил двигатель, после чего спустился на палубу помочь брату.
Флаксман - он, конечно, не преминул бы заметить, что подобная мако, раз-
ве что чуть меньшая, была поймана на Багамах мистером Эрнестом Хэмингуэ-
ем просто при помощи спиннинга; поймана как раз в тот год, когда настыр-
ный падре Лапланте имел честь наблюдать на Вату-вара обряд инициации со-
вершеннолетних членов явусы Hа-ро-ясо.