read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Значит, это его дом? - не унималась любопытная дама. С пристальным
вниманием Кэндис наблюдала, как меняется выражение симпатичного лица их
темнокожего спутника.
- Вот пристала! - пробормотал молодой человек из Мельбурна.
- Да, мадам, это его дом, - вынужден был согласиться экскурсовод.
Кэндис показалось, что он сделал это весьма неохотно и после некоторой
паузы.
Именно в эту минуту ей вдруг пришла в голову потрясающая идея. Она
была настолько внезапной, настолько ошеломляющей, что Кэндис постаралась
тут же выбросить ее из головы и весь остаток пути внимательно слушала
объяснения экскурсовода и несколько рассеянно поддерживала разговор с
молодым человеком из Мельбурна.
Однако на его предложение посидеть вдвоем где-нибудь в баре она отве-
тила полной непритворного сожаления улыбкой, а едва добравшись до своей
гостиницы, навсегда забыла и как его зовут, и как он выглядит.
Уже в спальне эта идея снова посетила ее и показалась еще более соб-
лазнительной и манящей. По прямой отсюда, если добираться по воде, до
загородного дома Джеррардов не так уж далеко. А что, если там, на бере-
гу, возникнут какие-то непредвиденные обстоятельства?..
Большие собаки. Огромного роста охранники. По спине пробежала легкая
дрожь. Этот Джил вряд ли станет особенно церемониться. У него такие же
холодные глаза, как и у Сола Джеррарда.
Ну, не растерзают же ее собаки. Сторожевым собакам это не разрешает-
ся, хотя, конечно, они обучены и могут держать чужака мертвой хваткой.
Как-то по телевизору показывали такой фильм. Но о том, что они могут
наброситься на незнакомца и перегрызть ему горло, там не было ни слова.
Кроме того, она умеет ладить с животными - многие из них признавали
ее с первого раза.
Что, если она, скажем, на день наймет небольшой катамаран, а потом
как-нибудь сделает так, чтобы высадиться на берег той маленькой бухты,
что внизу под скалой...
Конечно, не исключена возможность, что ее вежливо попросят покинуть
берег, и в этом случае ей не удастся там никого увидеть, но на то и ох-
рана.
С другой стороны, а что, если все-таки удастся?!
Перед глазами возник образ высокой девочки с голубыми глазами и рыжи-
ми вьющимися волосами. Теперь, когда она уже увидела и узнала ее, это
было особенно тяжело. Она готова пойти на все, только бы еще раз увидеть
Стефани и поговорить с ней, подумала Кэндис с каким-то отчаянным безрас-
судством, которого раньше в себе даже не подозревала.
Оказалось, что осуществить ее замысел было до смешного легко. На сле-
дующий день после обеда, убедив лодочника в том, что она прекрасно умеет
ходить под парусом, и отказавшись от помощи стройных темнокожих тузем-
цев, она взяла напрокат яркий катамаран, пообещав к пяти часам вернуться
обратно.
Заплаченная за прокат сумма образовала изрядную брешь в ее бюджете,
но, если уж на то пошло, эта невыносимая Лидия совершенно права - она
действительно приехала сюда не затем, чтобы тратить деньги на сувениры.
И хотя их нельзя будет потрогать руками, как нитки жемчуга, ее сувениры
ничуть не хуже сумеют напомнить ей и об острове, и об этом эпизоде. На-
дев поверх бикини рубашку и шорты, она смазала каждый миллиметр кожи
кремом от загара, натянула на голову шапочку с длинным козырьком, чтобы
спрятать от солнца нос, и отправилась в путь.
Убеждая лодочника, что прекрасно умеет ходить под парусом, она гово-
рила чистую правду. В школе, где она училась, постоянно устраивались
гонки на яхтах. Добившись в этом неплохих результатов, каждое лето на
уик-энд она уезжала за город, где проводились соревнования. Приобретен-
ные в те годы навыки, как она смогла теперь убедиться, не забылись. Уже
через несколько минут она поняла, что управлять катамараном гораздо про-
ще, чем школьной яхтой, а увидев, как покорно и мгновенно он слушается
руля, почувствовала себя еще увереннее. На повороте он шел гораздо мед-
леннее, и поэтому управлять им было намного легче; кроме того, у него не
было кливера, и, значит, не нужно было очень суетиться с парусами, тем
более что теплый ровный ветер не предвещал никаких неприятных сюрпризов.
Ощущая необыкновенный прилив сил, с дерзко искрящимися в предчувствии
опасности глазами, она скользила на своем катамаране то туда, то обратно
и постепенно все дальше удалялась от маленького городка и его больших
отелей. Сначала у нее было такое чувство, словно за ней неотступно сле-
дят чьи-то глаза, и она с трудом заставляла себя не оглядываться. Но
кругом было такое множество других яхт, катамаранов, лодок всех форм и
размеров, что "ряд ли ее могли здесь заметить.
Катамаран плавно приближался к берегу, и вскоре, медленно вырастая из
зеленых джунглей, на отвесной скале показался дом, в котором жила Стефа-
ни Джеррард. Время от времени Кэндис приподнималась и, щурясь от яркого
солнца, всматривалась в воду, пытаясь определить, какое там дно. Вода
была прозрачной как стекло, со дна поднимались огромные каменные глыбы,
но большинство из них находились так глубоко и так хорошо просматрива-
лись, что не могли причинить никакого вреда ни килю, ни рулю.
Мимо проплыло несколько катамаранов с туристами. Она помахала им ру-
кой, позволив себе крикнуть что-то фривольное в ответ на их веселые ком-
ментарии. Когда же они скрылись из виду и шум моторов затих, она нако-
нец-то могла вздохнуть с облегчением. Кругом царили тишина и покой, и
только в груди у нее все дрожало и трепетало, словно посаженная в неволю
стая бабочек. Жара была нестерпимой, и от нее не спасала даже тень от
паруса. Когда солнце начало катиться к западу, она была почти у цели.
Чувствуя, что из зеленых зарослей за ней неотступно следят чьи-то не-
видимые глаза, она медленно и небрежно развернула катамаран и вошла в
устье маленькой бухты. Так же медленно и небрежно она обогнула корабль,
придя в восхищение от его прекрасных стремительных очертаний и в ужас от
того количества денег, которое было вложено в это поистине величествен-
ное произведение корабельного искусства.
Затем небрежно, как заправский турист, которому все интересно, она
повернула катамаран к берегу.
Казалось, все застыло в палящем полуденном солнце. Ни собак, ни лю-
дей, никаких признаков жизни. Маленькие волны лениво набегали на ослепи-
тельно белый песок и устало откатывались назад, оставляя на берегу тем-
ную влажную полосу. За серыми сводами кокосовых пальм прогладывала без-
вольно повисшая на солнце листва застывшей в ожидании зеленой стены
джунглей с их буйным морем пышно разросшейся зелени. Чувствуя себя нем-
ножко Робинзоном Крузо и сразу всеми тремя мальчиками из "Кораллового
острова", она ступила в теплую, нагретую солнцем воду.
Теперь, когда она наконец достигла своей цели, неожиданная, непроше-
ная паника словно сковала ее по рукам и ногам. Сердце ее билось так
сильно, что она больше ничего не слышала.
Чтобы успокоиться, она набрала полную грудь воздуха и решительно от-
кинула с лица золотистую прядь волос. Пальцы ее дрожали. Закусив нижнюю
губу, она пристально вглядывалась в непроходимые заросли тропического
леса, закрывавшие крутой склон между берегом и домом. Услышав позади се-
бя какой-то шорох, она испуганно обернулась, но, к своему удивлению, не
увидела страшного кокосового краба, надвигающегося на нее с грозно под-
нятыми клешнями. Истерика перехватила ей горло, но ценой нечеловеческих
усилий ей удалось справиться с собой. Ведь не затем она ехала так дале-
ко, шла на такой риск, чтобы сейчас бросить все и сбежать, не сумев
справиться с нахлынувшими эмоциями.
К тому же неизвестно, есть ли вообще на Фалаиси кокосовые крабы. Глу-
по терять самообладание из-за чего-то, что, может быть, здесь вовсе и не
водится. Она мысленно приказала себе успокоиться и решительным жестом
одернула рубашку.
Так... Что бы сделал нормальный турист, оказавшись на твоем месте?
Пожалуй, он бы прошел чуть дальше и посидел бы немного в тени.
Вытащить катамаран на мокрый, липкий прибрежный песок оказалось делом
нелегким. Но когда ей все-таки удалось справиться с этой трудной зада-
чей, локоны у нее на висках неприятно взмокли от пота. Отбросив назад
волосы, она опустила парус, чтобы он не хлопал на ветру. Смесь волнения
и неприятных предчувствий оказалась довольно крепким коктейлем. Ноги не
слушались ее, и только глаза пристально и внимательно изучали берег и
темные неподвижные заросли. Оттуда, где она стояла, дома не было видно.
Шорох повторился. На этот раз он раздавался со стороны кокосовых
пальм. Она сильно вздрогнула. И снова шорох. Маленькая и беззащитная,
она опустилась коленями на раскаленный песок, когда из-за деревьев прямо
на нее выскочили два огромных добермана.
И хотя это не было для нее неожиданностью, сердце у нее оборвалось.
Сейчас было очень важно не показать, что она испугалась, и она сумела
справиться с собой. Гладкие, поджарые, словно пришельцы из ада, они были
гораздо больше обычных доберманов. В этот миг она почувствовала себя та-
кой хрупкой и уязвимой, что вся сжалась в комок и стала ждать развязки.
Как она и предполагала, собаки были прекрасно обучены. Не издав ни
звука и не проявляя особой враждебности, они застыли прямо перед ней.
Ничего не предпринимая, они выжидали, не спуская с нее умных, внима-
тельных глаз.
- Привет, ребятки! - сказала она тихим голосом. - Гуляете?
Один из них, подавшись вперед, любопытным носом осторожно обнюхал ее.
Слегка расслабившись, но продолжая по-прежнему оставаться настороже, она
отпустила несколько восхищенных замечаний по поводу их физического со-
вершенства. Тот, что стоял ближе к ней, успокоенный ее нежным голосом,
похоже, был уже готов проявить вполне дружеские чувства, но другой все
еще держался на расстоянии.
- Умница! - тихо произнесла она. - Ну конечно, ты же у нас такой ра-
зумный.
Но дальше проявить свой талант укротительницы ей не удалось. С верши-



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.