делает отец!
в кожаных ножнах, кривую саблю с узким ременным поясом. Он важно нацепил
ее поверх шубы, завязав узлом концы ремня. Жена и дети, разинув рты,
следил за каждым его движением.
стараясь придать себе гордый, смелый вид. Перекинув повод на шею кобылы,
он поднялся в седло и бросил косой взгляд на дверь юрты. Жена завернула
в розовую тряпку горячие, дымящиеся лепешки. Юлдуз подбежала и протянула
лепешки Назару. Заслонив рукой глаза от яркого солнца, она всматривалась
в изборожденное морщинами лицо Назара, ожидая, что он скажет, Назар по-
нимал, какие мысли волнуют его семью. Но разве можно при решении важного
дела посвящать жену и детей в свои планы? Он торжественно спрятал за па-
зуху розовый узелок и важно сказал:
по тропинке, уходившей в степь,
шать:
добегу и скоро вернусь.
щий костер, она раздула огонь.
лится в первый овраг и назад не вернется. Кто тогда меня, вдову, пожале-
ет?.. Ну, чего медлишь, Турган? Беги за отцом да следи издали, чтобы он
тебя не заметил. А то рассердится и побьет...
кой степи, как ураган, который среди тихого летнего дня вдруг проносится
по равнине, крутя песчаные столбы, вырывая кусты и опрокидывая плохо
прикрепленные юрты. Во все стороны помчались гонцы, передавая вести из
одного кочевья в другое, сообщая о крупнейшем событии в мирной жизни ко-
чевников. Сзываются в поход все двенадцать колен великого кипчакского
народа.
мутная после дождей река Сейхун. Перед ним развернулась широкая равнина.
Во всех направлениях торопливо ехали всадники, мерно шагали вереницы
двугорбых верблюдов, нагруженных решетками юрт, шестами, войлокам, меш-
ками, котлами и другими прокопченными предметами кочевого обихода. Возле
верблюдов шли женщины с детьми. Полуголые рабы подгоняли стада овец и
коров. Было что-то необычное и тревожное во взбаламученной степи, обычно
дремлющей в безмолвном величии.
Баяндера. Старый кочевник удивился: здесь все было по-прежнему! Несмотря
на всеобщее смятение, хан Баяндер оставался, как всегда, невозмутимым. В
становище шли приготовления к соколиной охоте. Оседланные нарядные кони
нетерпеливо взрывали копытами песок. Десять ловких юношей с соколами на
рукавице левой руки стояли в ряд, ожидая у шатра выхода господина. Под-
жарые узкомордые собаки уже несколько раз начинали яростную грызню.
подыматься на вершину холма к ханским юртам.
Он был в нарядном охотничьем костюме - желтом шелковом халате, засунутом
в широкие замшевые шаровары, и верховых сапогах с загнутыми кверху нос-
ками. Поля белой поярковой шапки поднимались спереди и сзади опускались
на шею. Толстый живот был туго затянут полосатой шалью, из-за которой
виднелся индийский кинжал с резной ручкой из слоновой кости.
согнутую покорную спину, долгополую козлиную шубу и кривую старую саблю.
"Старик приехал о чем-то просить,- решил хан.- Иногда полезно приласкать
простого кочевника, чтобы слава о щедрости хана Баяндера пронеслась по
степи от костра к костру. Это особенно важно теперь, когда ханы собирают
боевые отряды, чтобы двинуться в далекий поход..."
нит аллах благословенные стада хана Баяндера! - выкрикивал нараспев На-
зар-Кяризек и кланялся так низко, что сквозь облезлую шубу выступали его
костлявые плечи.
ной саблей?
в ашханэ (харчевне) в сторонке и потихоньку слушал, что важные люди го-
ворят. Один купец в дорогом шелковом халате очень много знал из того, о
чем мы, простые люди, и не догадываемся. Он поставляет монгольским ханам
муку и часто беседует с ними. Слышал он от них, что в Сыгнак прискакали
самые важные монгольские царевичи, внуки "Великого Потрясателя вселен-
ной" Чингиз-хана...
вость. Хан стоял спокойный, с непроницаемым взглядом всемогущего и всез-
нающего человека. Сопровождавшие его джигиты насторожились и придвину-
лись на шаг.
на базаре?
татар, такое большое, что оно займет наши степи на десять дней пути.
да? Земли наши ими покорены, подвластные народы не смеют и ше-
вельнуться,- что еще им нужно? Не слышал ли ты об этом, Назар-Кяризек?
его внуки хотят покорить вторую половину. Баяндер покачал головой:
гиз-хана-то нет! Кто его заменит? У кого такая голова, как у Чингиз-ха-
на? Кто поведет войско? Эй, джигиты, подайте мне коня!
твоего старого конюха! Ты более могуч, чем все другие степные султаны!
Прошу тебя, мой хан, не забудь и меня в походе! Я сорок лет верно служил
тебе и днем и ночью, и в снег и в бурю, пока не состарился. Теперь на
мое место встали пять моих сыновей, все пятеро молодец к молодцу! Они
берегут и холят твоих коней и сберегли их до этого грозного дня, когда
уже всюду слышатся боевые ураны двенадцати колен великого кипчакского
племени: "Уйбас, токтабаевцы! Дюйт, батыры дурутаевцы! Даукара, джерсай-
цы, опрокидывающие все на пути! Берите острые клинки, садитесь на коней,
выступайте в поход!"
рился, и в нем мелькнула веселая искорка, когда он смотрел на кричавшего
ураны старого Назара, который выхватил кривую саблю и размахивал ею над
головой.
чем? Много коней они тебе вырастили, а своего коня у них нет! Ты недаром
называешься ханом Баяндером. Дай каждому моему сыну коня с седлом. Пой-
дут они с тобой верными защитниками в бою, будут твоими верными стрелами
- куда их пошлешь, туда полетят, что прикажешь - выполнят!
новьям, но о седле и уздечке пусть сами заботятся. Даром я ничего не
даю. Если я своим джигитам раздам мои табуны, мне придется плестись по
степи оборванным нищим. Пусть каждый из твоих пяти сыновей, вернувшись
после похода, приведет мне взамен полученного, другого молодого коня,
покрытого ковром, и еще: пока твои сыновья будут добывать себе славу,
пусть их жены соткут мне по бархатному ковру...
сыновья могут взять себе по коню. Я зачислю всех пятерых в мою отборную
тысячу джигитов.
ликнул Назар и, сложив руки на животе, низко поклонился садившемуся на
коня Баяндеру.
покачивая головой, хмуро смотрел вслед уезжавшему со своей свитой хану.
Потом перевел взгляд и заметил Тургана. Мальчик сидел на пятках, обняв
руками колени. Его черные глаза зорко следили за выражением лица стари-
ка. Заметив на нем грусть, Турган вскочил и подбежал к Назару:
нас будет еще пять хороших коней. А разве трудно их вернуть этому жадно-
му хану? Пустое! Ведь братья едут на войну и пригонят целый табун
собственных коней.
туров или только их окровавленные мечи?
Прикажи мне бежать за тобой! Можно?
сторону, где паслись полудикие тысячные табуны хана Баяндера.