read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за космы, потащил за собой, как мешок.

ПИР У ЦАРЯ ЦАРЕЙ
Три террасы ступенями подымались над дворцом правителя города.
Персидские ковры и индийские ткани закрывали весь пол. По краям террасы
дымились бронзовые треножники, и в них трепетными огнями горело
ароматическое масло.
На верхней террасе подковой протянулись низкие столики, и возле
каждого было приготовлено ложе, покрытое расшитым шелковым покрывалом.
Персидские слуги в белых до пят одеждах, с парчовыми повязками на головах
бесшумно скользили по террасам, расставляя на столиках блюда с едой.
По сторонам на угловых бойницах неподвижно застыли часовые с копьями.
Конские хвосты на шлемах колебались, когда они поворачивались и
осматривали даль.
Острые скалистые вершины Седых гор резко чернели на потухающем
багровом небе. В потемневшей широкой долине Кофена бесчисленные огоньки
зажигались, как звезды. Гости, одни в греческих белых гиматиях, другие в
персидских красных одеждах, обшитых бахромой, поднимались по ступенькам на
террасу.
Кудрявые эфебы, телохранители базилевса, в золоченых панцирях, с
короткими мечами на бедрах, стояли на ступеньках лестниц, спрашивали имена
прибывающих, и по спискам, нанесенным на деревянные дощечки, указывали
каждому гостю его место на одной из трех террас.
Уже все приглашенные были в сборе и сдержанно переговаривались,
посматривая на нижнюю террасу, откуда ждали прихода базилевса. Македонцы,
начальники частей, стояли отдельными группами; они говорили громко,
держались непринужденно. Все они завернулись в белые персидские шерстяные
плащи с красной узорчатой каймой.
Высокий, стройный Филота в красном кожаном панцире, обшитом белой
замшей, беседовал с пожилым греком, философом Каллисфеном*, кутавшимся в
гиматий.
_______________
* К а л л и с ф е н - племянник Аристотеля, известный ученый,
философ, отличавшийся свободомыслием и смелостью речей.
- Где холоднее: в Македонии или здесь?
- Ясно, что здесь холоднее.
- Почему ты так думаешь?
- Посмотри на этих македонцев: у себя на родине, на склонах Скардоса,
они, наверно, пасли овец в дырявых плащах и спали в них, не жалуясь, что
им холодно. А здесь они сразу закутались в три роскошных персидских плаща,
и все им мало!
- Однако, хотя ты как философ и не признаешь роскоши и изнеженности,
но и на тебе тоже теплый шерстяной гиматий! Пожалуй, ты бы не имел его,
если бы мы, македонцы, не прошли через всю вселенную и не завоевали весь
мир.
- Но не похожи ли македонцы теперь на ту змею, которая проглотила
слишком большого зайца и не знает, как его переварить?
Пронесся шепот: <Базилевс!> Все смолкли и выпрямились. Зазвенели
арфы, запели сиринги* и трубы, гулом наполнили террасу удары двадцати
бубнов.
_______________
* С и р и н г - род флейты.
На нижней площадке показались мальчики и юноши в однообразных
сиреневых хитонах. Красные ленты обвивали их надушенные и завитые кудри.
Они выстроились парами на ступеньках лестницы.
- Это заложники, - говорили в толпе, - сыновья царей тридцати
народов, покоренных Александром.
Базилевса сразу не узнали. Он шел вместе с Гефестионом, но на нем не
было обычного греческого хитона и гиматия. Древняя персидская царская
одежда, пурпурная, затканная парчовыми цветами и изображениями колеса с
крыльями*, и золотой кованый пояс обвивали его мускулистое тело. Все
персидские сановники и князья упали ниц, касаясь лбом ковра. Македонские
начальники стояли вытянувшись, сохраняя военную выправку. Угрюмое, бледное
лицо базилевса со сдвинутыми бровями оживилось, когда приветственные крики
усилились и знатнейшие князья Персии, подползая на коленях и целуя его
позолоченные сандалии, загородили дорогу. Александр перешагнул через
лежавшего старика Артабазана, знаменитого своей пятидесятилетней службой
нескольким царям Персии, и легкими шагами взбежал на верхнюю террасу.
_______________
* К о л е с о с к р ы л ь я м и - герб Древней Персии.
- Добро пожаловать! - крикнул он по-персидски и прошел на центральное
место за столиками.
Черный слуга-нубиец отвязал позолоченные сандалии базилевса, и он
возлег на ложе, украшенное фигурами львов из литого золота.
Персидские аристократы, вскочив, стали тесниться толпой на
ступеньках, желая проникнуть на верхнюю террасу, но эфебы оттеснили их
грубыми толчками и ударами, пропустив наверх только намеченных по списку.
- Позволь нам стоять возле тебя! - кричали персидские князья. - Дай
насладиться видом твоей красоты!
Александр смеялся, разговаривая с Гефестионом:
- Здесь ли тот певец военных песен, о котором говорил Никомандр?
- Он уже прибыл, базилевс! - сказал Филота, выступив вперед. - Я
срочно послал за ним лучших всадников.
Глаза базилевса сверкнули, когда он встретился со взглядом Филоты, но
лицо не изменило холодного, непроницаемого выражения.
- Ты должен был так поступить. Пусть этот певец ожидает поблизости.
Гефестион по списку проверил имена лиц, которые были допущены
пировать за одним столом с базилевсом. Все они с довольным видом, оправляя
складки плащей и пышных платьев, проходили к местам, указанным эфебами,
снимали обувь и опускались на лежанки, а слуги подкладывали им под левую
руку шелковые подушки.
С базилевсом обедало около двадцати <счастливейших> приглашенных.
Рядом с ним, справа, возлежал толстый, с опухшим лицом и с подвязанной
золотистой бородой перс Оксиафр, брат убитого царя Персии Дария. Он
отличался тем, что мог без конца есть, пить, не пьянея, и рассказывать о
том, какие празднества устраивались раньше, при <добрейшем и
благороднейшем царе царей> - Дарии. Рядом с Оксиафром находился
Македонский царевич Арридей, слабоумный брат базилевса, любивший только
сладкие блюда. С левой стороны от Александра эфебы поместили карфагенского
посла; за ним разместились македонские начальники вперемежку со
знатнейшими персидскими сановниками.
Базилевс, находясь в середине подковы, мог видеть всех гостей. Иногда
он бросал взгляды на левое крыло, где Филота обменивался остротами и
шутками с философом Каллисфеном.
Увидев, что базилевс протянул руку к блюдам с жареными куропатками,
посыпанными имбирем, все гости набросились на кушанья, громко восторгаясь
богатством блюд и искусством царских поваров. Восхищение вызывали
откормленные пулярки, начиненные фисташками, окорока диких поросят,
моченные в гранатном соке, маринованные угри, каплуны, посыпанные
шафраном, и множество других кушаний, любимых персидской знатью.
Гости доставали правой рукой то, что им нравилось, или указывали
слугам, и те подносили кованые золотые блюда, и каждый выбирал то, что
хотел. Возле каждого на столе лежали куски сырого теста для обтирания
жирных пальцев. Особые слуги стояли с пестрыми полотенцами, следя за тем,
чтобы по первому знаку вытирать гостям губы, блестевшие от жира и
различных подливок.
Александр, любивший рыбу, похвалил громадного копченого осетра,
присланного ему в подарок наместником Гиркании*.
_______________
* Г и р к а н и я - провинция, находившаяся на юго-восточном
побережье Каспийского моря.
Он приказал обнести осетра вокруг стола, чтобы его попробовали все
гости.
Когда кончили сменяться бесчисленные замысловатые кушанья, слуги
подали серебряные тазы и кувшины с теплой водой, и все обмыли руки. Эфебы
надели на гостей венки из роз и зеленого мирта. Перед ними появились
сладкие плоды и золотые кубки с чеканными рисунками охотничьих сцен.
Виночерпии разливали по кубкам вино, а слуги добавляли воды, сколько
каждый гость им указывал. Македонцы, по своему обычаю, пили чистое, не
смешанное с водой вино.
Александр поднял чашу к небу, где за надвигавшимися темными тучами
быстро потухали звезды, и произнес молитву Гелиосу*, плеснув из чаши на
пол. Греки и македонцы запели любимую застольную песню Анакреона:
_______________
* Г е л и о с - бог солнца.
Благовонными венками
Увенчавши кудри наши,
Мы с веселою улыбкой
Пьем вино из полной чаши...
Когда кончили песнь и ударили чашей о чашу, базилевс спросил:
- Где же обещанный воин-певец? Где его песня, воспевающая мои походы?
Все затихли. В глубоких сумерках ночи мягкий, бархатный голос запел:



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.