read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что Конде и Тюренн одерживали победы, только сражаясь под знаменами ко-
роля, в послужном списке Рауля, при всей его молодости, значилось десять
побед и ни одного поражения, задевающего его честь и совесть.
Рауль, по желанию отца, стойко и покорно служил Людовику XIV, несмот-
ря на почти неизбежные в то время колебания и переходы из одного лагеря
в другой.
Принц Конде, попав в милость, воспользовался дарованной ему амнисти-
ей, чтобы возвратить себе многое, и в том числе Рауля. Граф де Ла Фер,
следуя, как всегда, велению здравого смысла, тотчас же отправил Рауля к
принцу.
Прошел год со времени последнего свидания сына с отцом; письма смяг-
чали, но не излечивали его грусти. Мы видели, что Рауль оставил в Блуа и
другую любовь, кроме сыновней.
Но отдадим ему справедливость: если б не случай и не Ора Монтале, эти
два демона-соблазнителя, Рауль, исполнив поручение, поскакал бы прямо к
отцу; он, наверное, оглядывался бы, но не остановился, если бы даже сама
Луиза простирала к нему руки.
В первую половину пути Рауль предавался сожалениям о прошлом, с кото-
рым пришлось так быстро расстаться, проще говоря, о своей возлюбленной;
во время второй половины пути он думал о друге, к которому нетерпеливо
стремился.
Рауль увидел, что ворота в сад отворены, и пустил лошадь по аллее, не
обращая внимания на угрожающие жесты старика в лиловой вязаной куртке и
в большой шапке из вытертого бархата.
Старик, половший грядку карликовых роз и маргариток, пришел в негодо-
вание, видя, что лошадь скачет по расчищенным и посыпанным песком алле-
ям.
Он решился даже произнести громкое "эй", заставившее виконта обер-
нуться. Тогда картина переменилась. Узнав Рауля, старик вскочил и побе-
жал к дому с ворчанием, которое служило у него выражением крайнего вос-
торга.
Рауль доехал до конюшни, отдал лошадь мальчику и взбежал по лестнице
с быстротой, которая порадовала бы его отца.
Он прошел переднюю, столовую и гостиную, никого не встретив; наконец,
дойдя до кабинета графа де Ла Фер, он нетерпеливо постучал в дверь и во-
шел, не дождавшись даже ответа: "Войдите!", произнесенного строгим, но
приятным голосом.
Граф сидел за столом, заваленным книгами и бумагами. Он был все тем
же благородным и красивым вельможей, как и прежде; но время придало его
благородству и красоте характер величавой значительности. Чистый гладкий
лоб, обрамленный длинными, почти седыми кудрями; глаза проницательные и
ласковые, под юношескими ресницами; усы тонкие, с проседью, над губами
чистого, красивого рисунка, точно никогда не искажавшимися гибельными
страстями; стан прямой и гибкий, безукоризненной формы, но худые руки.
Таков был знаменитый вельможа, которого многие современники превозносили
под именем Атоса. Он перечитывал какую-то тетрадь, внося в нее поправки.
Рауль обнял отца за шею, за плечи, как пришлось, и поцеловал его так
нежно, так быстро, что граф не успел ни уклониться, ни совладать с охва-
тившим его волнением.
- Ты здесь, Рауль? - вскричал он. - Ты здесь? Возможно ли?
- О! Как я рад видеть вас!
- Ты не отвечаешь мне, виконт! Получил ли ты отпуск в Блуа? Или в Па-
риже случилось какое-нибудь несчастье?
- Слава богу, - отвечал Рауль, мало-помалу успокаиваясь, - никакого
несчастья; напротив, все прекрасно. Король женится, как я имел честь из-
вестить вас в последнем письме, и отправляется в Испанию. Он проедет че-
рез Блуа.
- И посетит его высочество?
- Именно. Боясь застать его врасплох или желая сделать ему удо-
вольствие, принц послал меня приготовить квартиры.
- Ты видел его высочество? - быстро спросил граф.
- Видел.
- В замке?
- Да, в замке, - отвечал Рауль, опуская глаза, потому что почувство-
вал в вопросе графа не одно только любопытство.
- Ах, вот как! Поздравляю...
Рауль поклонился.
- Видел ты еще кого-нибудь в Блуа?
- Видел ее высочество.
- Так. Но я говорю не о герцогине.
Рауль сильно покраснел и промолчал.
- Ты, верно, не понимаешь меня, виконт? - продолжал граф де Ла Фер,
не повышая голоса, но с некоторой строгостью во взгляде.
- Я понял, отец, - отвечал Рауль. - И если я не сразу ответил, то не
потому, что собирался солгать... Вы сами это знаете, отец...
- Знаю, что ты никогда не лжешь, потому-то я и удивляюсь, что тебе
надо так много времени, чтобы сказать мне да или нет.
- Я могу ответить вам, только если правильно понял ваш вопрос; а если
я вас понял, то вы дурно примете мои первые слова. Вам, верно, не понра-
вится, отец, что я видел...
- Луизу де Лавальер.
- Отец, входя в замок, я вовсе не знал, что Луиза де Лавальер живет
там; когда я возвращался из замка, исполнив поручение, случай столкнул
меня с нею. Я имел честь засвидетельствовать ей свое почтение.
- А как зовут случай, который свел тебя с Луизой де Лавальер?
- Ора де Монтале.
- Что это за Ора де Монтале.
- Девушка, которой я прежде никогда не видал. Приближенная герцогини
Орлеанской.
- Не стану более тебя расспрашивать, виконт; даже раскаиваюсь, что
говорил об этом слишком долго. Я просил тебя избегать встреч с Луизой де
Лавальер и видеться с нею только с моего позволения! О! Я знаю, ты ска-
зал мне правду, что не искал случая встретиться с нею. Случай был против
меня: я не могу обвинять тебя. Довольно того, что я уже говорил тебе
несколько раз об этой девушке. Я ни в чем не упрекаю ее. Бог мне свиде-
тель Только в мои намерения не входит, чтобы ты бывал в ее доме. Еще раз
прошу тебя, милый Рауль, хорошенько это запомнить.
Ясные и чистые глаза Рауля потемнели, когда он услышал эти слова.
- Теперь, друг мой, - продолжал граф с ласковой улыбкой, обычным сво-
им голосом, - поговорим о другом. Ты сейчас возвращаешься на службу?
- Нет, я могу пробыть целый день у вас. К счастью, принц дал мне
только одно поручение, вполне отвечающее моим желаниям.
- Король здоров?
- Да.
- А принц?
- Как всегда.
Граф, по старой привычке, забыл о Мазарини.
- Хорошо, Рауль Так как ты сегодня принадлежишь мне, то и я посвящу
тебе весь день Обними меня, еще... еще! Ты у себя дома, виконт... А! Вот
и наш старый Гримо!.. Гримо, поди сюда! Виконт хочет обнять тебя.
Старик не заставил себя просить и подбежал к юноше с распростертыми
объятиями. Рауль бросился к нему навстречу.
- Не хочешь ли пройтись по саду, Рауль? Я покажу тебе новое помеще-
ние, которое я велел приготовить для тебя на время отпуска Пока мы будем
смотреть зимние посадки и новых верховых лошадей, ты расскажешь мне о
наших парижских друзьях.
Граф сложил рукопись, взял сына под руку и прошел с ним в сад.
Гримо задумчиво посмотрел вслед Раулю, почти коснувшемуся притолоки,
и, поглаживая седую голову, задумчиво прошептал:
- Вырос!

V
ГДЕ РЕЧЬ ПОЙДЕТ О КРОПОЛИ, О КРОПОЛЕ И О ВЕЛИКОМ НЕПРИЗНАННОМ ЖИВО-
ПИСЦЕ
Пока граф де Ла Фер будет осматривать с Раулем новые постройки и не-
давно купленных лошадей, попросим читателя вернуться с нами в Блуа, что-
бы присутствовать при необыкновенном волнении, охватившем город.
Первыми жертвами новости, привезенной Раулем, стали гостиницы.
В самом деле, король и двор приедут в Блуа; это значит - сто всадни-
ков, десять карет, двести лошадей и столько же слуг, сколько господ. Где
поместятся все эти люди? Где расположатся соседние дворяне, которые, мо-
жет быть, приедут через два-три часа, как только до них дойдут вести,
расходящиеся, как круги от камня, брошенного в спокойную воду?
Еще утром Блуа был спокоен, как самое тихое озеро; но при известии о
прибытии короля город вдруг наполнился шумом и суетой.
Повара под надзором дворецких отправились из замка в город покупать
провизию Десять курьеров поскакали в шамборские лавки за дичью, на бев-
ронские тони за рыбой, в шевернийские оранжереи за цветами и фруктами.
Из кладовых вытаскивали ценные ковры и люстры на золоченых цепях, це-
лая армия слуг мела дворы и мыла каменную облицовку замка, в то время
как их жены собирали полевые цветы за рекой Чтобы не отстать от замковой
челяди, весь город принялся приводить себя в порядок с помощью щеток,
метелок и воды.
Канавки верхнего города, беспрерывно наполнявшиеся водой, в нижнем
городе превращались в потоки, а мостовая, часто весьма грязная, теперь
была вычищена и блестела под лучами солнца.
Музыканты тоже готовились к встрече; все запасались у купцов лентами
и бантами для шпаг, хозяйки закупали хлеб, мясо и пряности. Многие жите-



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.