весло в воду, как бы разделяя волнение влюбленного. Оба гребли изо всех
сил, пока не очутились в сотне ярдов от "замка", как Непоседа в шутку
называл дом Хаттера. Тут они опять бросили весла. Поклонник Джудит пода-
вил свое нетерпение, заметив, что дом в настоящее время, видимо, пуст.
Эта новая остановка позволила Зверобою осмотреть своеобразную постройку,
которая заслуживает особого описания.
были испанские владения в Америке-Мексика и Перу. Испанские серебряные
монеты (главным образом - пиастры) имели хождение в Европе, Азии и Аме-
рике. Часто их называли испанскими долларами.
цером - стоял посреди озера на расстоянии четверти мили от ближайшего
берега. Во все другие стороны вода простиралась гораздо дальше; до се-
верного конца озера было мили две, и целая миля, если не больше, отделя-
ла дом от восточного берега. Нигде нельзя было заметить никаких призна-
ков острова. Дом стоял на сваях, под ним плескалась вода. Между тем Зве-
робой уже успел заметить, что озеро отличается изрядной глубиной, и поп-
росил объяснить ему это странное обстоятельство. Непоседа разъяснил за-
гадку, сказав, что в этом месте тянется длинная узкая отмель на протяже-
нии нескольких сот ярдов к северу и к югу и всего в шести или восьми фу-
тах от поверхности воды и что Хаттер вколотил сваи в эту отмель и поста-
вил на них свой дом ради пущей безопасности.
краснокожими он потерял единственного сына. После этого он и переселился
на воду. Здесь на него можно напасть только с лодки, а даже скальпы и
богатая добыча вряд ли стоят того, чтобы ради них выдалбливать пирогу.
Кроме того, в такую драку пускаться небезопасно, потому что у старика
Тома много оружия, а стены замка, как ты видишь, достаточно толсты, что-
бы защитить человека от пуль.
военном искусстве, хотя ему до сих пор еще никогда не случалось подни-
мать руку на человека. Он убедился, что Непоседа нисколько не преувели-
чивает силу позиции Хаттера в военном отношении. И действительно, атако-
вать "замок", не попав при этом под огонь осажденных, было бы трудно.
Немалое искусство сказывалось и в расположении бревен, из которых было
построено здание, благодаря чему обороняться в нем было гораздо проще,
чем в обычных деревянных хижинах на границе. Все стены "замка" были
воздвигнуты из больших сосновых стволов длиной около девяти футов, пос-
тавленных стоймя, а не положенных горизонтально, как это водится в та-
мошних краях. Бревна были обтесаны с трех сторон и по обоим концам снаб-
жены большими шипами. В массивной настилке, прикрепленной к верхним кон-
цам свай, Хаттер выдолбил желоба и прочно утвердил в них нижние шипы
бревен. На верхние концы этих бревен он положил доски, удерживающие их
на месте с помощью такого же приспособления.
лал из обтесанных бревен меньшего размера, а кровлю - из тонких жердей,
плотно сдвинутых и основательно прикрытых древесной корой. В конце кон-
цов у хозяина получился дом, к которому можно было приблизиться только
по воде. Стены из прочно скрепленных между собой бревен имели в толщину
не менее двух футов даже в самых тонких местах. Разрушить их могли
только напряженные усилия человеческих рук или медленное действие време-
ни. Снаружи постройка выглядела грубой и невзрачной, так как бревна-были
неодинаковы в обхвате, но внутри дома гладко обтесанная поверхность стен
и полов казалась достаточно ровной как на глаз, так и на ощупь. К числу
достопримечательностей "замка" принадлежали дымовая труба и очаг. Непо-
седа обратил на них внимание своего товарища и рассказал, как они были
построены. Материалом послужила густая, основательно размешанная глина,
которую укладывали в сплетенные из ветвей формы высотой в фут или два и
высушивали, начиная с основания.
жаркий огонь и поддерживали до тех пор, пока глина не превратилась в не-
кое подобие кирпича. Это была нелегкая работа, и она не сразу увенчалась
полным успехом. Но, заполняя трещины свежей глиной, удалось в конце кон-
цов получить довольно прочный очаг и трубу. Эта часть постройки покои-
лась на бревенчатом полу, поддерживаемом снизу добавочной сваей. Строе-
ние имело и другие особенности, о которых лучше будет рассказать дальше.
вложил в эту трубу, которая не раз грозила обвалиться. Но терпение и
труд все перетрут, и теперь у него очень уютная хижина, хотя она и может
когда-нибудь вспыхнуть, как куча сухих стружек.
стенами, - сказал Зверобой улыбаясь. - Неужели любовь так сильна, что
заставляет мужчину изучать даже историю жилища своей любезной?
кое-что я видел собственными глазами. В то лето, когда старик начал
строиться, здесь, у нас на озере, подобралась довольно большая компания,
и все мы помогали ему в работе. Немало этих самых бревен я перетаскал на
собственных плечах и могу заверить тебя, мастер Натти, что топоры только
сверкали в воздухе, когда мы орудовали среди деревьев на берегу. Старый
черт не скупился на угощение, а мы так часто ели у его очага, что решили
в благодарность построить ему удобный дом, прежде чем уйти в Олбани про-
давать добытые нами шкуры. Да, много всякой снеди умял я в хижине Тома
Хаттера, а Хетти хотя и глуповата, но удивительно ловко умеет обращаться
со сковородкой и жаровней.
достаточно было одного удара веслом и пирога стала борт о борт с прис-
танью. Роль пристани выполняла дощатая платформа перед входом, имевшая
около двадцати футов в квадрате.
привязывая пирогу. - Я полагаю, что сейчас дома нет ни души. Вся семейка
отправилась путешествовать по озеру.
сети и другие необходимые принадлежности пограничного жилья, Зверобой
вошел в дом, озираясь с любопытством, которое не часто выказывают люди,
издавна привыкшие жить среди индейцев. Внутри "замка" все отличалось бе-
зукоризненной опрятностью. Жилое помещение, имевшее двадцать футов в ши-
рину и сорок в длину, было разделено на несколько крохотных спаленок, -
а комната, в которую проник Зверобой, очевидно, служила для семьи кух-
ней, столовой и гостиной. Мебель разнокалиберная, как это часто встреча-
лось на далеких окраинах. Большая часть вещей отличалась грубой и крайне
примитивной выделкой. Впрочем, здесь были также стенные часы в красивом
футляре из черного дерева, два или три стула, обеденный стол и бюро с
претензиями на не совсем обычную роскошь, очевидно попавшие сюда из ка-
кого-то другого жилища. Часы прилежно тикали, но свинцовые стрелки упря-
мо показывали одиннадцать, хотя по солнцу было видно, что уже перевалило
далеко за полдень. Стоял здесь и темный массивный сундук. Кухонная посу-
да была самая простая и скудная, но каждый предмет имел свое место, и
видно было, что его всегда содержат в чистоте и порядке.
и вошел в узенький коридорчик, разделявший внутреннюю часть дома на две
равные половины. Пограничные обычаи не отличаются особой деликатностью,
а так как любопытство молодого человека было сильно возбуждено, то он
отворил дверь и проскользнул в спальню.
койке, возвышавшейся всего на фут над полом, была постлана перина, туго
набитая перьями дикого гуся. Справа, на деревянных колышках, висели
платья; обшитые лентами и другими украшениями, они казались гораздо бо-
лее изысканными, чем можно было ожидать в подобном месте. На полу стояли
хорошенькие башмачки с красивыми серебряными пряжками, какие носили тог-
да женщины с достатком. Шесть полураскрытых вееров, ласкавших глаз свои-
ми причудливыми, ярко раскрашенными рисунками, красовались на стене. По-
душка, лежавшая на правой стороне кровати была покрыта более тонкой на-
кидкой, к тому же отделанной оборкой, чем подушка, лежавшая рядом. Над
изголовьем справа был приколот чепчик, кокетливо убранный лентами, и ви-
села пара длинных перчаток, какие в те времена редко носили женщины из
трудовых слоев населения. Перчатки эти были пришпилены с явной целью
выставить их напоказ хотя бы здесь, за невозможностью показать на руках
той, кому они принадлежали. Все это Зверобой рассмотрел с таким внимани-
ем, которое не уступило обычной наблюдательности его друзей-делаваров.
Не преминул он так же отметить разницу между двумя сторонами постели,
прислоненной изголовьем к стене. На левой стороне все было скромно, неп-
ритязательно и привлекало внимание разве что своей необычной опрят-
ностью. Несколько платьев, также висевших на деревянных колышках, были
сшиты из более грубой ткани, отличались более грубым покроем, и ничто в
них, видимо, не было рассчитано напоказ. Лент там не было и в помине,
чепчика или косынки - тоже.
входил в комнату, где жили женщины его расы. Это зрелище воскресило в
его уме целый рой детских воспоминаний, и он почувствовал сердечное уми-
ление, от которого давно отвык. Он вспомнил свою мать; ее простые наряды
тоже висели на деревянных колышках в были очень похожи на платья, оче-
видно принадлежавшие Хетти Хаттер.
так, как Джудит Хаттер. Эти мелкие черты сходства тронули его. С до-
вольно грустным выражением лица он покинул комнату и, о чем-то раздумы-
вая, медленно побрел в "приемную".
канами, - сказал Непоседа, хладнокровно рассматривая охотничьи принад-
лежности пограничного жителя. - Если ты готов остаться в здешних местах,