время и на любых условиях: хочешь - борт о борт, хочешь - с большой
дистанции. Но быть убитым врасплох, как снулая черепаха, - это, извините,
меня не устраивает. Кабы не малышка Магни, я бы сию же минуту снялся с якоря
и повел свой корабль обратно в Йорк, а вы уж сами разбирайтесь, какая в
Онтарио вода - соленая или пресная.
длинней и разве лишь немногим спокойнее. Доверьтесь нам, мы вас доставим в
целости и сохранности или пожертвуем индейцам наши скальпы.
тогда как на темени у него пробивалась изрядная плешь; машинально он огладил
себе лысину и косу, словно проверяя, все ли в порядке. Это был храбрый
служака, не раз глядевший в глаза смерти, но только не в том ее жутком
обличье, какое ему выразительно и немногословно обрисовал новый знакомец.
Однако отступать было поздно, и он решил не подавать виду, что боится, и
только про себя отпустил несколько теплых слов по адресу своего зятя
сержанта, который, по обычной своей дурости и беспечности, втравил его в эту
грязную историю.
мыслям окрепнуть в решение, - что мы благополучно пойдем в гавань. А далеко
еще до крепости?
течение быстрое. Лишь бы минги нам не помешали.
это было, когда мы сюда плыли?
деревьев?
пирогу будет быстро сносить по течению - знай только посматривай!
подстрелить нас из засады, пока мы будем обходить мысок или лавировать среди
подводных камней?
Немало было случаев, когда этой голове грозила опасность лишиться всех своих
волос, да и с кожею в придачу, кабы меня не хранил господь. Я никогда не
пускаюсь в драку, друг моряк, не вспомянув моего верного союзника, - он
больше постоит за тебя в битве, чем все батальоны Шестидесятого полка,
построенные в боевом порядке.
открытое море и видимость до самого горизонта, и нам не до размышлений,
когда мы идем в дело. Наша работа - бортовой залп против бортового залпа,
деревья и скалы тут только помеха.
Кэп, в любом сражении надо иметь бога на своей стороне. Взгляните на
Великого Змея. Видите у него этот шрам вдоль левого уха? Знайте же, только
пуля из моего длинного карабина спасла его скальп; она просвистела как раз
вовремя: еще минута, и мой друг распрощался бы со своей боевой прической. И,
когда могиканин теперь жмет мне руку в знак того, что он ничего не забыл, я
говорю ему: брось, дружище, я тут совершенно ни при чем. Бог дымком дал мне
знать, что мой брат в беде. А раз я в нужную минуту оказался на нужном
месте, мне уже никакая помощь не требуется. Когда над твоим другом занесен
томагавк, соображаешь и действуешь быстро, как оно и было в том случае, а
иначе дух Змея в эту минуту охотился бы в блаженной стране его праотцев.
кормы, чем слушать эти ваши растабары. У нас всего несколько часов до захода
солнца, и, чем зря терять золотое время, давайте уж пустимся вплавь по вашей
речушке. Магни, дорогая, готова ты в поход?
дорогу. Она не слышала ни слова из приведенного здесь разговора, так как
Пресная Вода, как обычно называли молодого Джаспера, рассказывал ей о
крепости - этой еще отдаленной цели ее путешествия, - о ее отце, которого
она не видела с самого детства, и о том, как протекает жизнь в пограничном
гарнизоне. Незаметно для себя она так увлеклась его рассказами и мысли ее
были так поглощены этими новыми, захватывающими сведениями, что те
малоприятные предметы, о коих толковали рядом, не дошли до ее сознания.
Между тем за суматохой сборов все беседы прекратились, а так как у
проводников багаж был самый немудрящий, вся партия в несколько минут
приготовилась к выступлению. Но, прежде чем покинуть лесную стоянку,
Следопыт, к удивлению даже своих товарищей проводников, набрал охапку
валежника и бросил в догорающий костер, позаботившись накидать туда и сырых
веток, чтобы от них повалил густой черный дым.
себя костер на биваке. Если в пределах десяти миль отсюда бродит дюжина
мингов и некоторые из них с высоких холмов и деревьев оглядывают
окрестность, высматривая дымок, пусть увидят его и сбегутся сюда, и пусть на
здоровье обгладывают наши объедки.
его забота о безопасности спутников заметно возросла, с тех пор как он
познакомился с Магни. - Ведь мы оставим за собой широкий след к реке.
каком направлении пошла пирога: вверх или вниз по течению. Во всей природе
одна только вода не хранит следов, да и то если после тебя не осталось
сильного запаха. Разве ты этого не понимаешь, Пресная Вода? Пусть даже минги
выследили нас ниже водопада, это значит, что они сразу же ринутся на дымок
и, конечно, подумают, что тот, кто поднимался вверх по реке, так и будет
идти в одном направлении. Им, может быть, известно только то, что какой-то
отряд вышел из крепости; но даже продувному мингу не придет в голову, что мы
пришли сюда единственно ради удовольствия тут же повернуть обратно, а
главное - в тот же самый день и рискуя оставить здесь свои скальпы..
направляясь к ветровалу), - минги ничего не знают о сержантовой дочке; ведь
ее приезд держится в строжайшем секрете.
товарищу, как тщательно он наступает на отпечатки, оставленные на листьях
ножкой Мэйбл. - Разве только наш морской окунь таскал племянницу с собой по
ветровалу, точно юную лань, резвящуюся подле старой матки.
таким матросом, как ты, Пресная Вода, и я не вижу большой разницы в наших
призваниях, хотя твое место на озере, а мое в лесу. Но этот старый болтун...
Послушай-ка, Джаспер, - продолжал Следопыт, закатываясь беззвучным смехом, -
давай испытаем матросскую закваску старого рубаки, прокатим его по водопаду.
водопад по берегу. А нам с тобой не мешает проучить морского волка, чтобы
лучше закрепить наше знакомство. Мы проверим, способен ли его кремень еще
высекать огонь, и пусть он узнает, что и наш брат на границе не прочь
пошутить.
надменность Кэпа. Но миловидное личико Мэйбл, ее грациозная фигурка и
очаровательные улыбки стояли преградой между ее дядюшкой и предполагаемым
испытанием.
трусиху. Предоставь это дело мне, Пресная Вода, я сам им займусь.
через водопад, я вас одних не пущу.
согласия?
так как отряд добрался до пироги, о которой здесь уже не раз упоминалось, и
от слов перешел к делу.
Глава 3
глубоким руслом и спокойным, неторопливым течением. Однако существуют
исключения из этого правила, так как иные реки порожисты, а на других
встречаются водопады. К последним рекам и относится Осуиго, по которой плыли
наши путешественники. Осуиго образована слиянием Онеиды и Онандаги, двух
рек, рождающихся в озерах. На протяжении нескольких миль она течет по
открытой холмистой равнине и, достигнув края этой естественной террасы,
низвергается футов на десять - пятнадцать и на этом новом ложе тихо и плавно
катит свои воды дальше, пока не изольет их в обширный бассейн Онтарио.
Пирога, в которой Кэп со своими спутниками плыл от Стэнвикса, последнего
военного поста на Мохоке, лежала на прибрежном песке, и теперь вся компания
на нее погрузилась, исключая Следопыта, задержавшегося на берегу, чтобы
столкнуть легкое суденышко на воду.
матросу, который взял весло у Разящей Стрелы и стал на место рулевого. -
Пусть ее сносит вниз. Если кто из разбойников мингов явится сюда за нами,