read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сорвался и стал глухим. Фигура судьи скорчилась. Своей белой рукой с на-
бухшими синими венами он достал носовой платок и прижал его к губам. Пи-
тер Блад понял как врач, что Джефрейс испытывает сейчас приступ боли,
вызванной разрушающей его болезнью. Но судья, пересилив боль, продолжал:
- Говори! Хотя что еще можно сказать в свою защиту после того, как во
всем признался?
- Вы сами об этом будете судить, ваша честь.
- Для этого я сюда и прислан.
- Прошу и вас, господа, - обратился Блад к членам суда, которые бес-
покойно задвигались под уверенным взглядом его светло-синих глаз.
Присяжные заседатели смертельно боялись Джефрейса, ибо он вел себя с
ними так, будто они сами были подсудимыми, обвиняемыми в измене.
Питер Блад смело вышел вперед... Он держался прямо и уверенно, но ли-
цо его было мрачно.
- Капитан Гобарт в самом деле нашел меня в усадьбе Оглторп, - сказал
Блад спокойно, - однако он умолчал о том, что я там делал.
- Ну, а что же ты должен был делать там в компании бунтовщиков, чья
вина уже доказана?
- Именно это я и прошу разрешить мне сказать.
- Говори, но только короче. Если мне придется выслушать все, что
здесь захотят болтать собакипредатели, нам нужно будет заседать до вес-
ны.
- Я был там, ваша честь, для того, чтобы врачевать раны лорда Гилдоя.
- Что такое? Ты хочешь сказать нам, что ты доктор?
- Да, я окончил Тринити-колледж в Дублине.
- Боже милосердный! - вскричал Джефрейс, в голосе которого вновь заз-
вучала сила. - Поглядите на этого мерзавца! - обратился он к членам су-
да. - Ведь свидетель показал, что несколько лет назад встречал его в
Танжере как офицера французской армии. Вы слышали и признание самого
подсудимого о том, что показания свидетеля правильны.
- Я признаю это и сейчас. Но вместе с тем правильно также и то, что
сказал я. Несколько лет мне пришлось быть солдатом, но раньше я был вра-
чом и с января этого года, обосновавшись в Бриджуотере, вернулся к своей
профессии доктора, что может подтвердить сотня свидетелей.
- Не хватало еще тратить на это время! Я вынесу приговор на основании
твоих же собственных слов, подлец! Еще раз спрашиваю: как ты, выдающий
себя за врача, мирно занимавшегося практикой в Бриджуотере, оказался в
армии Монмута?
- Я никогда не был в этой армии. Ни один свидетель не показал этого
и, осмеливаюсь утверждать, не покажет. Я не сочувствовал целям восстания
и считал эту авантюру сумасшествием. С вашего разрешения, хочу спросить
у вас: что мог делать я, католик, в армии протестантов?
- Католик? - мрачно переспросил судья, взглянув на него. - Ты - хны-
кающий ханжа-протестант! Должен сказать тебе, молодой человек, что я но-
сом чую протестанта за сорок миль.
- В таком случае, удивляюсь, почему вы, обладая столь чувствительным
носом, не можете узнать католика на расстоянии четырех шагов.
С галерей послышался смех, немедленно умолкший после направленных ту-
да свирепых взглядов судьи и криков судебного пристава.
Подняв изящную, белую руку, все еще сжимавшую носовой платок, и под-
черкивая каждое слово угрожающим покачиванием указательного пальца,
Джефрейс сказал:
- Вопрос о твоей религии, мой друг, мы обсуждать не будем. Однако за-
помни, что я тебе скажу: никакая религия не может оправдать ложь. У тебя
есть бессмертная душа. Подумай об этом, а также о том, что всемогущий
бог, перед судом которого и ты, и мы, и все люди предстанем в день вели-
кого судилища, накажет тебя за малейшую ложь и бросит в бездну, полную
огня и кипящей серы. Бога нельзя обмануть! Помни об этом всегда. А сей-
час скажи: как случилось, что тебя захватили вместе с бунтовщиками?
Питер Блад с изумлением и ужасом взглянул на судью:
- В то утро, ваша честь, меня вызвали к раненому лорду Гилдою. По
долгу профессии я считал своей обязанностью оказать ему помощь.
- Своей обязанностью? - И судья с побелевшим лицом, перекошенным ус-
мешкой, гневно взглянул на Блада. Затем, овладев собой, Джефрейс глубоко
вздохнул и с прежней мягкостью сказал: - О, мой бог! Нельзя же так испы-
тывать наше терпение. Ну хорошо. Скажите, кто вас вызывал?
- Находящийся здесь Питт. Он может подтвердить мои слова.
- Ага! Подтвердит Питт, уже сознавшийся в своей измене. И это - ваш
свидетель?
- Здесь находится и Эндрью Бэйнс. Он скажет то же самое.
- Дорогому Бэйнсу еще предстоит самому ответить за свои прегрешения.
Полагаю, он будет очень занят, спасая свою собственную шею от веревки.
Так, так! И что все ваши свидетели?
- Почему же все, ваша честь? Можно вызвать из Бриджуотера и других
свидетелей, которые видели, как я уезжал вместе с Питтом на крупе, его
лошади.
- О, в этом не будет необходимости, - улыбнулся верховный судья. - Я
не намерен тратить на вас время. Скажите мне только одно: когда Питт,
как вы утверждаете, явился за вами, знали ли вы, что он был сторонником
Монмута, в чем он уже здесь сознался?
- Да, ваша честь, я знал об этом.
- Вы знали! Ага! - И верховный судья грозно посмотрел на присяжных
заседателей, съежившихся от страха. - И все же, несмотря на это, вы пое-
хали с ним?
- Да, я считал святым долгом оказать помощь раненому человеку.
- Ты называешь это святым долгом, мерзавец?! - заорал судья. - Боже
милосердный! Твой святой долг, подлец, служить королю и богу! Но не бу-
дем говорить об этом. Сказал ли вам этот Питт, кому именно нужна была
ваша помощь?
- Да, лорду Гилдою.
- А знали ли вы, что лорд Гилдой был ранен в сражении и на чьей сто-
роне он сражался?
- Да, знал.
- И тем не менее, будучи, как вы нас пытаетесь убедить, лояльным под-
данным нашего короля, вы отправились к Гилдою?
На мгновение Питер Блад потерял терпение.
- Меня занимали его раны, а не его политические взгляды! - сказал он
резко.
На галереях и даже среди присяжных заседателей раздался одобрительный
шепот, который лишь усилил ярость верховного судьи.
- Господи Исусе! Жил ли еще когда-либо на свете такой бесстыжий зло-
дей, как ты? - И Джефрейс повернул свое мертвенно-бледное лицо к членам
суда. - Я обращаю ваше внимание, господа, на отвратительное поведение
этого подлого изменника. Того, в чем он сам сознался, достаточно, чтобы
повесить его десять раз... Ответьте мне, подсудимый, какую цель вы прес-
ледовали, мороча капитана Гобарта враньем о высоком сане изменника Пит-
та?
- Я хотел спасти его от виселицы без суда.
- Какое вам было дело до этого негодяя?
- Забота о справедливости - долг каждого верноподданного, - спокойно
сказал Питер Блад. - Несправедливость, совершенная любым королевским
слугой, в известной мере бесчестит самого короля.
Это был сильный выпад по адресу суда, обнаруживающий, как мне кажет-
ся, самообладание Блада и остроту его ума, особенно усиливавшиеся в мо-
менты величайшей опасности. На любой другой состав суда эти слова произ-
вели бы именно то впечатление, на которое и рассчитывал Блад. Бедные,
малодушные овцы, исполнявшие роли присяжных, заколебались. Но тут снова
вмешался Джефрейс.
Он громко, с трудом задышал, а затем неистово ринулся в атаку, чтобы
сгладить благоприятное впечатление, произведенное словами Блада.
- Владыка небесный! - закричал судья. - Видали вы когда-нибудь такого
наглеца?! Но я уже разделался с тобой. Кончено! Я вижу, злодей, веревку
на твоей шее!
Выпалив эти слова, которые не давали возможности присяжным прислу-
шаться к голосу своей совести, Джефрейс опустился в кресло и вновь овла-
дел собой. Судебная комедия была окончена. На бледном лице судьи не ос-
талось никаких следов возбуждения, оно сменилось выражением тихой мелан-
холии. Помолчав, он заговорил мягким, почти нежным голосом, однако каж-
дое его слово отчетливо раздавалось в притихшем зале:
- Не в моем характере причинять кому-либо вред или радоваться
чьей-либо гибели. Только из сострадания к вам я употребил все эти слова,
надеясь, что вы сами позаботитесь о своей бессмертной душе, а не будете
способствовать ее проклятию, упорствуя и лжесвидетельствуя. Но я вижу,
что все мои усилия, все мое сострадание и милосердие бесполезны. Мне не
о чем больше с вами говорить. - И, повернувшись к членам суда, он ска-
зал: - Господа! Как представитель закона, истолкователями которого явля-
емся мы - судьи, а не обвиняемый, должен напомнить вам, что если кто-то,
хотя бы и не участвовавший в мятеже против короля, сознательно принима-
ет, укрывает и поддерживает мятежника, то этот человек является таким же
предателем, как и тот, кто имел в руках оружие. Таков закон! Руко-
водствуясь сознанием своего долга и данной вами присягой, вы обязаны вы-
нести справедливый приговор.
После этого верховный судья приступил к изложению речи, в которой пы-
тался доказать, что и Бэйнс и Блад виновны в измене: первый - за укрытие
предателя, а второй - за оказание ему медицинской помощи. Речь судьи бы-
ла усыпана льстивыми ссылками на законного государя и повелителя - коро-
ля, поставленного богом над всеми, и бранью в адрес протестантов и Мон-
мута, о котором он сказал, что любой законнорожденный бедняк в коро-
левстве имел больше прав на престол, нежели мятежный герцог.
Закончив свою речь, он, обессиленный, не опустился, а упал в свое



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.