read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Джек крепко держался за буксировочный трос и отсчитывал секунды. Он
пересек кильватерную волну, переместившись к ее внешней стороне.
Восемь... Он балансировал, удерживая равновесие. Девять... Он согнул
ноги в коленях, выбрав оптимальный угол. Десять! Джек с криком оторвался
от гребня волны и перелетел через корму "Анджелины", гик и остальные
снасти.
Джоан в отчаянии покачала головой. Полгода назад она обязательно
вставила бы эту сцену в роман. Теперь же ее мучил вопрос: неужели это
все, на что способны она и ее герой, - заниматься фигурным катанием на
лыжах и выделывать различные трюки? Неужели в этом смысл жизни?
Испытывать острые ощущения, как в цирке? Ей казалось, что она могла бы
сделать нечто более важное и полезное, более серьезное. Она не могла
презирать Джека за подвиги на водных лыжах: он всего лишь старался
развлечь ее. А разве она не этим же занималась, когда садилась за
пишущую машинку? Разве не развлечение было ее целью? Уж конечно, она
сочиняла не ради получения Пулитцеровской премии. Джоан сокрушенно
откинула назад голову. Что происходит с ней в последнее время? Почему
она не может чувствовать себя счастливой, как Джек, которого приводило в
восторг абсолютно все.
Она взяла стопку исписанных листков. Нет, за эту книгу не дадут
Пулитцеровскую премию. И за ее жизнь тоже.
Он сделал это! Он с трудом дышал, натруженные мышцы болели, кости
ныли, не говоря уже о нервах, которые были на грани срыва, но он сделал
это! Описывая дугу, он улыбался как чеширский кот, затем подал знак
водителю, чтобы тот отбуксировал его к "Анджелине".
Джек отпустил трос и подплыл к веревочной лестнице, перекинутой через
борт, поднял на палубу лыжу, а затем и сам забрался на яхту.
Джек посмотрел на Джоан. По ее виду можно было понять, что она
находилась под впечатлением пережитого. Черт возьми, разве такое зрелище
могло оставить кого-либо равнодушным? Неужели не будет аплодисментов и
радостного ликования? Где приз победителю? Где поцелуй в награду?
Она стояла с несчастным выражением лица, уставившись на рукопись, на
свою неоконченную книгу. Он достал полотенце из шкафчика, вытер лицо и
подошел к ней. В последнее время Джоан все воспринимала слишком
серьезно. Ему хотелось подбодрить ее. "Принцесса-несмеяна" - так Джек
назвал ее две недели назад, когда они отплыли из Лиссабона. Все это
время он безжалостно подтрунивал над ней, водил по магазинам, замучил
купанием, брал с собой в казино Монте-Карло - в общем, делал все, чтобы
поднять ей настроение, однако безрезультатно. Джек никогда не пасовал
перед трудностями и теперь тоже не собирался отступать.
- Ну что, прелесть моя?
Ее глаза сузились, когда она посмотрела на его руку.
- Ты поранился.
Он мельком взглянул на глубокую рану, которая причиняла нестерпимую
боль.
- Ничего, это не смертельно. Дорогая, у тебя, часом, не было
времени...
- Нет, - ответила она раздраженно. - У меня не было времени рыскать
по Монте-Карло, разыскивая "Хайнекен".
У нее были более важные дела, чем поиски его любимого пива и
потакание всем его прихотям. Она украдкой бросила взгляд за борт: вот,
бросила машинку в воду.
Джек обнял ее за талию:
- Думаю, его можно достать только в Америке. Он посмотрел на стопку
бумаги, лежавшую на столе. Она не увеличилась с тех пор, как он видел ее
в последний раз сегодня.., или накануне.., или за неделю до этого.
Джек практически ничего не знал о писательском труде и писателях, но
жизнь его уже многому научила. Так, выяснилось, что с ними трудно
ужиться. Не раз случалось, что ночью он не находил Джоан рядом с собой:
она, выскользнув из постели, спешила к столу, чтобы записать внезапно
пришедшую в голову мысль. Бывало, он рассказывал ей о чем-то и
обнаруживал, что у нее совершенно отсутствующий взгляд и она в мыслях за
тысячи миль от него. "Обдумываю сюжет", - говорила Джоан в таких
случаях. Впервые в жизни Джек понял, что можно сходить с ума от ревности
к неодушевленному предмету. Он знал, что, скорее всего, ему придется
ревновать Джоан не к соперникам, а всего лишь к нескончаемому роману с
пишущей машинкой. Ему уже хотелось, чтобы эта машинка стала мужчиной,
тогда можно было бы, по крайней мере, рассчитывать на честный поединок.
- Как продвигается работа? - Он кивнул на рукопись.
- Никак.
- Неудивительно. Зачем ты их поженила?
- А что плохого в женитьбе? - спросила Джоан, озадаченно глядя не
него зелеными глазами.
"Ох, уж эти зеленые глаза", - подумал он. Он просто таял под их
взглядом. Лучше бы она не смотрела на него вот так: Джек становился
податливым, как воск, и она могла делать с ним все, что угодно.
- Это старомодно, - запинаясь, проговорил он.
- Но это же 1815 год, - парировала она своим страстным, волнующим
голосом.
- Это мешает развитию сюжета, - ответил Джек, теряя прежнюю
уверенность. Краем махрового халата он стер с ее лица цинковую мазь,
спустил халат с ее плеч и, любуясь, посмотрел на них. Ее кожа
по-прежнему была бело-розовой, как у новорожденного младенца, и это
нравилось Джеку. Его радовало, что она не похожа на загорелых, почти
обуглившихся женщин с пляжа, а сохраняет нежную, душистую кожу. Он
наклонился, поцеловал ее в гладкое плечо и вдруг замер, не зная, что
делать дальше. В такие мгновения он всегда становился нерешительным.
Ему хотелось посмеяться над собой за мысли о пишущей машинке, которая
похитила у него Джоан. Может быть, он неправильно вел себя в последнее
время? Джек понимал, что с ним тоже нелегко ужиться. Ему не следовало
мешать ее работе, он должен быть более внимательным к ней. Следовало бы
больше читать и походить на ее нью-йоркских друзей.
- Хорошо, Джек, - сказала Джоан, - они не поженятся. В этом вся идея.
Она мне не очень нравится, но сейчас мне вообще ничего не нравится. О,
Джек, - простонала она.
Он почувствовал легкие прикосновения языка на своей шее, что всегда
сводило его с ума, и притянул ее к себе.
Возможно, не стоило долго ломать голову над тем, что можно делать, а
что нельзя, - надо просто действовать.
- Джек, - прошептала Джоан.
Она жадно и страстно поцеловала его, а это Джека всегда озадачивало.
Несмотря на славу и популярность, Джоан была человеком очень искренним и
естественным. Она чувствовала себя, как дома, и в джунглях Колумбии, и
во дворцах Монако. Она воспринимала людей такими, как они есть, и это
особенно нравилось в ней Джеку. Во многом он считал ее ребенком,
поскольку она выкладывала правду в глаза, не задумываясь о последствиях.
Ей никогда не приходило в голову скрывать свои чувства; она никогда не
сдерживала себя и получала от Джека то, что ей было нужно, сама отдавая
взамен все, что могла дать.
Бывали мгновения, когда он днем занимался лодкой, возился с мотором
или следил за парусами, и вдруг ее образ всплывал у него перед глазами,
а тело, откликаясь, следовало за мыслями. Тогда он бросал все и
устремлялся к ней. Вот и сегодня он мог бы дольше кататься на лыжах, но,
зная, что Джоан наблюдает за ним и волнуется.., он просто обязан был
прекратить свои рискованные развлечения!
Иногда ему казалось, что он сам ведет себя, как ребенок. Он уже
никогда не сможет жить так, как живет большинство людей, и обходиться
без нее по восемь или десять часов в день. Ему необходимо постоянно быть
рядом с нею, тешить себя тем, что она любит его.
Джек расстегнул ее красную хлопчатобумажную блузку и медленно провел
руками по спине. На ней были прелестные шорты, которые изумительно
подчеркивали красоту ног. Он положил руки ей на бедра, не спеша погладил
по ягодицам, сжимая мягкую, упругую плоть. Она опять застонала, обмякла
и прильнула к нему, боясь упасть.
Он осыпал ее поцелуями с головы до ног, чувствуя, что она нуждалась в
нем, и это придавало ему уверенности.
- Я знаю, знаю, - говорил он, глядя на нее, хотя не имел ни малейшего
представления, как помочь ей. - Джоан, посмотри туда... - Он кивнул на
горизонт. - Знаешь, что там?
В зеленых глазах Джоан засветилась надежда: "Что?" В глубине души она
понимала, что ключом к решению мучившего ее вопроса владел Джек и что
только он был в состоянии помочь ей вновь обрести силу и поверить в
себя. Она ждала от него слов, которые положат конец ее замешательству.
- Греция, - ответил он. Она вырвалась из его рук.
- Греция?
Он что, сошел с ума? Какой такой таинственный смысл был в его ответе?
Джоан расстроилась еще больше. Никакой романтики. Она забыла, что Джек
был реалистом.
- Да, Миконос, Родос, Парфенон...
Это обязательно сделает ее счастливой. Подумать только, они смогут
увидеть древние места, которые послужат для нее источником вдохновения,
опять заставят работать мысль, дадут новый толчок к творчеству. Ему
хотелось вновь увидеть огонь в ее глазах, он совершенно терялся, когда
видел потухший взор Джоан.
- Мне казалось, ты говорил, что мы вернемся в Нью-Йорк на время.
- Да.., в конце лета. Разве мы не договорились? О чем она думает? О
Нью-Йорке? Ей хочется домой, она скучает? Может быть, ей не терпится
увидеть сестру? Он надеялся, что она стремится в Нью-Йорк из-за
какого-нибудь пустяка.
Джоан отстранилась от него и взяла бутылочку со средством против



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.