любую структуру и конструкцию, были у него и слепые (глухие) пятна, многие
из них - тривиальные, некоторые - серьезные. Наиболее серьезным оказался
тот факт, что он реагировал на структуры трех языков, но осознавал это
только в отношении двух из них. Вот тут-то и лежит причина, ввергнувшая
его в пучину бедствий.
двадцатом веке это называлось "расследующий репортер"), и слова, понятные
во всей системе, служили ему рабочим инструментом. Он знал и понимал
сома-гештальт (в двадцатом веке это называлось "язык тела"); общаясь в
ходе своих расследований с превеликим множеством незнакомых людей самого
различного положения, он по прямой необходимости научился понимать, что
именно они недоговаривают, что кроется за произносимыми ими словами.
Anima Mundi, которая, собственно, и порождала его необыкновенное
синэргическое ощущение структур. Когда-то я считала причиной такой
гиперчувствительности страшное потрясение, полученное им в младенческом
возрасте, при крушении корабля. Теперь-то понятно, что все дело в
эксперименте Круппа и Декко, а загадочная величина икс, квадратично
возросшая у Роуга, - то, что я называю про себя "видение". Именно
благодаря этому чувству он видит в разрозненных вроде бы фактах и событиях
черты, позволяющие связать их в синэргичное единство.
латыни Anima - дыхание, жизнь, душа, а Mundus - мир, вселенная. Anima
Mundi - космический дух, преисполняющий все живые существа и даже - как
считают некоторые - все неодушевленные предметы. Я и сама в это верю. У
старого дома всегда есть и свой дух, и свой норов. Вы встречали, вероятно,
картину, недовольную местом, отведенным ей в дому и прямо-таки бунтующую,
наотрез отказываясь висеть прямо? А стулья? Разве они не требуют к себе
внимания, толкая проходящих мимо? А хмурые лестничные ступеньки, норовящие
подставить нам ножку?
Мы воспринимаем некоторые очевидные вещи - "душу", "вибрации",
"экстрасенсорику", по разному чувствуем себя при разной погоде, ночью и
днем, но не способны понять, что это - лишь крохотные наружные грани
Мировой Души, лежащей в основе всего сущего.
же время абсолютно об этом не догадывался. Он воспринимал основополагающие
структуры, хорошим примером чего может служить случай, рассказанный
фламандской девушкой.
отправился в валлийский купол порыбачить в соленом озере - там стараниями
местных жителей водились целаканты, четвероногие рыбы, чудом сохранившиеся
на Земле с мелового периода. Он забрасывал блесну на восток, навстречу
стаям этих диковин, которые имели привычку кормиться, передвигаясь с
востока на запад. Неожиданно - сам-то Уинтер считал, что придумал способ
перехитрить рыбу, но в действительности неосознаваемое седьмое чувство
заставило его подчиниться приказу Anima Mundi - неожиданно он развернулся
и начал бросать блесну на запад.
появилась девушка с густой копной темно-золотистых волос; вся ее одежда
ограничивалась коротко обрезанными джинсами. Опустив на землю две тяжелые
продуктовые сумки, которые она несла без помощи нуль-гравитации, девушка
растерла уставшие руки, улыбнулась и сказала:
не уставилась на маорийские знаки королевского достоинства, и это
переполнило его благодарности.
покупать dineur [обед (фр.)].
Бенилюкс, comprendez? Там и Фламандия, и Бельгия, и Люксембург... Я из
фламандского купола. А вы рыбу ловите?
Поплюйте на нее, - предложил он девушке, - тогда точно повезет.
грудь...
только тогда, когда рыболов отвел глаза в сторону. Уинтер забросил на
глубокое место, начал короткими рывками выбирать леску и вдруг
почувствовал, что на крючок попалась очень большая рыба. Он громко
рассмеялся, сам не веря своей удаче, и начал подтягивать рыбу -
действительно тяжеленную: девушка буквально приплясывала от возбуждения.
Леска становилась все короче и короче, последний рывок - и на берегу
оказалось детское тельце.
[девочка, дочка (фр.)] Меганов. Она утонула, а тело никак не могли найти.
взял мертвую девочку на руки. - Куда ее отнести?
откликнувшееся на призыв Anima - об этом ни малейших подозрений.
Несбалансированная смерть должна была найти свое место в общей структуре
Мировой Души, вот почему его и потянуло на запад. Обошлось бы, конечно, и
без нашего героя. Нашлись бы другие естественные факторы, готовые
откликнуться на призыв, но под рукой был Роуг Уинтер со своим видением -
он-то и оказался первым.
чем даже не помышлял? Она его забавляла, она его удивляла, но и здесь он
не усматривал какого-то там влияния какой-то там Души. Идешь себе
потихоньку из пункта А в пункт Б, никого не трогаешь - и вдруг расшибаешь
ногу о подвернувшееся на пути Х - ну как Гершель наткнулся на Уран. Именно
эта способность и сделала Роуга нашим "Пойнтером".
(сов. СЕКРЕТНО. ТОЛЬКО ДЛЯ АГЕНТОВ КЛАССА АЛЕФ), из раздела "Операция
Пойнтер".
подробностей, помнил формы - но не цвета. Он помнил сюжеты и логику всего,
что читал или видел, - но не адреса и телефонные номера. Он помнил в лицо
каждого, с кем встречался в течение всей своей жизни, - но не их имена. Он
вспоминал свои любовные увлечения в форме структур, совершенно
неузнаваемых для дам, бывших предметом оных увлечений.
вживлению искусственных синапсов, в результате чего получил прямую
телепатическую связь со своим компьютером. Уинтер думал, а компьютер
записывал, печатая и/или графически иллюстрируя его соображения.
Использование столь передовой методики доступно очень немногим. Тут
необходимо полное сосредоточение - никаких случайных ассоциаций.
для этого он был готов на все - лгать, обманывать, очаровывать, воровать,
принуждать, унижаться перед кем угодно и каким угодно образом, нарушать
любую из Десяти Заповедей плюс Одиннадцатую (Не Дай Себя Сцапать). Да и
нарушал их почти все - в ходе исполнения служебных обязанностей.
сто восемьдесят семь фунтов, физическая форма - отличная. Разведен. Бывшая
его жена, прелестная девушка с Луны, из купола Фриско, имела гибкое тело
пловчихи, узкий разрез темных глаз, большую грудь и белокурые волосы,
собранные обычно в высокую прическу - тип, никогда не оставлявший Уинтера
равнодушным. Каждую свою фразу она украшала жаргоном, лунным по
происхождению, но распространившимся со скоростью эпидемии: "Я от тебя
торчу, сечешь? Только спать хочется - крыша едет, без понта. Надо давануть
минут шестьсот".
страдала избытком интеллекта, так что брак распался. Уинтер любил женщин,
но только как равных. Одна из его пассий - из той же самой, естественно,
тощей грудастой породы - съехидничала как-то, что он и сам, пожалуй, не
устроил бы себя в качестве равного.
местному феминистическому движению. Вернулся в шоке, тем более сильном,
что кровавая стычка в куполе Болонья казалась совершенно лишенной смысла.
Произошла эта стычка вечером предыдущего дня, предыдущего - это значит
предшествовавшего Дню, Который Изменил Его Жизнь.