read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я только два раза в жизни напивался пьяным; это и был второй раз.
Поэтому все происходящее после я видел сквозь мутную дымку, хотя квартира
часов до восьми, по крайней мере, была залита солнцем. Миссис Уилсон,
усевшись к Тому на колени, без конца звонила кому-то по телефону; потом
выяснилось, что нечего курить, и я пошел купить сигареты. Когда я
вернулся, в гостиной никого не было; я скромно уселся в уголке и прочел
целую главу из "Симона, называемого Петром" - но одно из двух: или это
страшная чушь, или в голове у меня путалось после выпитого виски, - во
всяком случае, я ровно ничего не мог понять.
Потом Том и Миртл (мы с миссис Уилсон после первой рюмки стали звать
друг друга запросто по имени) вернулись в гостиную; вскоре появились и
гости.
Кэтрин, сестра хозяйки, оказалась стройной, видавшей виды девицей лет
тридцати с напудренным до молочной белизны лицом под густой шапкой рыжих,
коротко остриженных волос. Брови у нее были выщипаны дочиста и потом
наведены снова под более залихватским углом; но стремление природы
вернуться к первоначальному замыслу придавало некоторую расплывчатость ее
чертам. Каждое ее движение сопровождалось позвякиванием многочисленных
керамических браслетов, скользивших по обнаженным рукам. Она вошла в
комнату таким быстрым, уверенным шагом и так по-хозяйски оглядела всю
мебель, что я подумал, - может быть, она и живет здесь. Но когда я ее
спросил об этом, она расхохоталась и неумеренно громко повторила вслух мой
вопрос и потом сказала, что снимает номер в отеле, вдвоем с подругой.
Мистер Мак-Ки, сосед снизу, был бледный женоподобный человек. Он, как
видно, только что брился: на щеке у него засох клочок мыльной пены. Войдя,
он долго и изысканно вежливо здоровался с каждым из присутствующих. Мне он
объяснил, что принадлежит к "миру искусства"; как я узнал потом, он был
фотографом, и это его творением был увеличенный портрет матери миссис
Уилсон, точно астральное тело парившей на стене гостиной. Жена его была
томная, красивая мегера с пронзительным голосом. Она гордо поведала мне,
что со дня их свадьбы муж сфотографировал ее сто двадцать семь раз.
Миссис Уилсон еще раньше успела переодеться - на ней теперь был очень
нарядный туалет из кремового шифона, шелестевший, когда она расхаживала по
комнате. Переменив платье, она и вся стала как будто другая. Та кипучая
энергия жизни, которая днем, в гараже, так поразила меня, превратилась в
назойливую спесь. Смех, жесты, разговор - все в ней с каждой минутой
становилось жеманнее; казалось, гостиная уже не вмещает ее развернувшуюся
особу, и в конце концов она словно бы закружилась в дымном пространстве на
скрипучем, лязгающем стержне.
- Ах, милая, - говорила она сестре, неестественно повысив голос, - вся
эта публика только и смотрит, как бы тебя обобрать. У меня тут на прошлой
неделе была женщина, приводила мне ноги в порядок, - так ты бы видела ее
счет! Можно было подумать, что она мне удалила {аппендицит}.
- А как ее фамилия, этой женщины? - спросила миссис Мак-Ки.
- Миссис Эберхардт. Она ходит на дом приводить клиентам ноги в порядок.
- Мне очень нравится ваше платье, - сказала миссис Мак-Ки. - Прелесть.
Миссис Уилсон отклонила комплимент, презрительно подняв брови.
- Это такое старье, - сказала она. - Я его еще иногда надеваю, ну
просто, когда мне все равно, как я выгляжу.
- Нет, как хотите, а оно вам очень идет, - не уступала миссис Мак-Ки.
- Если бы Честер мог снять вас в такой позе, я уверена, это было бы нечто.
Мы все молча уставились на миссис Уилсон, а она, откинув со лба
выбившуюся прядь, отвечала нам ослепительной улыбкой. Мистер Мак-Ки
внимательно посмотрел на нее, склонив голову набок, потом протянул руку
вперед, убрал и опять протянул вперед.
- Я бы только дал другое освещение, - сказал он, помолчав немного. -
Чтобы лучше выделить лепку лица. И я бы постарался, чтобы вся масса волос
попала в кадр.
- Вот уж нипочем бы не стала менять освещение! - воскликнула миссис
Мак-Ки. - По-моему, это как раз...
- Ш-шш! - одернул ее муж, и мы снова сосредоточились на своем объекте,
но тут Том Бьюкенен, шумно зевнув, поднялся на ноги.
- Вы бы лучше выпили чего-нибудь, почтенные супруги, - сказал он. -
Миртл, добавь льду и содовой, пока все тут у тебя не заснули.
- Я уже приказала мальчишке насчет льда. - Миртл приподняла брови в
знак своего возмущения нерадивостью черни. - Это такая публика! За ними
просто нужно ходить следом.
Она взглянула на меня и ни с того ни с сего засмеялась. Потом схватила
щенка, восторженно чмокнула его и вышла на кухню с таким видом, словно
дюжина поваров ожидала там ее распоряжений.
- У меня на Лонг-Айленде кое-что неплохо получилось, - с апломбом
произнес мистер Мак-Ки.
Том недоуменно воззрился на него.
- Две вещи даже висят у нас дома.
- Какие вещи? - спросил Том.
- Два этюда. Один я назвал "Мыс Монток. Чайки", а другой - "Мыс
Монток. Море".
Рыжая Кэтрин уселась на диван рядом со мной.
- А вы тоже живете на Лонг-Айленде? - спросила она.
- Я живу в Уэст-Эгге.
- Да ну? Я там как-то раз была, с месяц тому назад. У некоего Гэтсби.
Вы его не знаете?
- Он мой сосед.
- Говорят, он не то племянник, не то двоюродный брат кайзера
Вильгельма. Вот откуда у него столько денег.
Этим увлекательным сообщениям о моем соседе помешала миссис Мак-Ки,
которая вдруг воскликнула, указывая на Кэтрин:
- Честер, а ведь с ней бы у тебя тоже что-нибудь получилось!
Но мистер Мак-Ки только рассеянно кивнул и снова повернулся к Тому:
- Я бы охотно поработал еще на Лонг-Айленде, если бы представился
случай. Мне бы только с чего-то начать, а там уже обойдусь без помощи.
- Обратитесь к Миртл, - хохотнув, сказал Том; миссис Уилсон в эту
минуту входила с подносом. - Она вам напишет рекомендательное письмо -
напишешь, Миртл?
- Какое письмо? - Она явно была озадачена.
- Рекомендательное письмо к твоему мужу, пусть мистер Мак-Ки сделает с
него несколько этюдов. - Он пошевелил губами, придумывая - "Джорд Б.
Уилсон у бензоколонки" или что-нибудь в этом роде.
Кэтрин придвинулась ближе и шепнула мне на ухо:
- Она так же ненавидит своего мужа, как Том - свою жену.
- Да что вы!
- Просто не-на-видит! - Она посмотрела сперва на Миртл, потом на Тома.
- А я так считаю - зачем жить с человеком, которого ненавидишь? Добились
бы каждый развода и потом поженились бы. Я бы, по крайней мере, так
поступила на их месте.
- Значит, она совсем не любит Уилсона?
Ответ меня ошарашил. Ответила сама Миртл, услыхавшая мой вопрос,
ответила резко и цинично.
- Вот видите, - торжествующе сказала Кэтрин и потом снова перешла на
полушепот: - Все дело в его жене. Она католичка, а католики не признают
развода.
Дэзи вовсе не была католичкой, и я подивился хитроумию этой лжи.
- Когда они все-таки поженятся, - продолжала Кэтрин, - они уедут на
Запад и там поживут, пока уляжется шум.
- Уж тогда лучше уехать в Европу.
- Ах, вы поклонник Европы? - неожиданно громко воскликнула Кэтрин. - Я
совсем недавно вернулась из Монте-Карло.
- Вот как?
- Да, в прошлом году. Ездила вдвоем с подругой.
- И долго пробыли?
- Нет, мы только съездили в Монте-Карло и обратно. Через Марсель. У
нас было с собой больше тысячи двухсот долларов, но за два дня в частных
игорных залах нас обчистили до нитки. Как мы только домой добрались - даже
вспомнить страшно. Господи, до чего ж я возненавидела этот город!
На миг предвечернее небо в окне засинело медвяной лазурью Средиземного
моря - но пронзительный голос миссис Мак-Ки тут же возвратил меня в тесную
гостиную.
- Я сама чуть не совершила такую ошибку, - во всеуслышание объявила
она. - Чуть было не вышла за ничтожного человечка, который несколько лет
ходил за мной как тень. А ведь знала, что он меня не стоит. И все мне
говорили: "Люсиль, этот человек тебя не стоит!" Но, не повстречайся я с
Честером, он бы меня в конце концов уломал.
- Да, но послушайте, - сказала Миртл Уилсон, качая головой. - Все ж
таки вы за него не вышли.
- Как видите.
- А я вышла, - многозначительно сказала Миртл. - Вот в чем разница
между вашим случаем и моим.
- А зачем было выходить, Миртл? - спросила Кэтрин - Никто тебя,
кажется, не неволил.
Миртл не сразу ответила.
- Я за него вышла, потому что думала, что он джентльмен, - сказала она
наконец. - Думала, он человек воспитанный, а на самом деле он мне и в
подметки не годился.
- Ты же по нем с ума сходила когда-то, - заметила Кэтрин.
- Я сходила по нем с ума? - возмутилась Миртл. - Кто это тебе сказал?
Я не больше сходила с ума по нем, чем вот по этому господину.
Она ткнула пальцем в меня, и все посмотрели на меня с укоризной. Я
постарался выразить всем своим видом, что ничуть не претендую на ее
чувства.
- Вот когда я действительно с ума спятила, это когда вышла за него



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.