read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



возразил Бэнкей.
- А у тебя одна забота - Путь искать! Да и то - не у тебя, а у
отца-настоятеля. Почем ты знаешь - может, твой путь как раз ведет в
нашу стаю?
- Мы уже об этом говорили, - напомнил Бэнкей. - Ну, как,
чувствуешь ты опасность?
- Никакой опасности для них я, представь себе, пока не чувствую, -
удивленно сообщил тэнгу. - Не пойму, из-за чего они подняли переполох,
но все они - живы, целы, невредимы. Вот только та обезьяна, возможно,
охрипнет, кричавши.
- Я спущусь и выясню, в чем дело.
- Незачем. Если там что-то серьезное, я отнесу тебя туда быстрее,
чем ты добежал бы. Доставай лучше свои припасы, а я достану свои.
- Нет, Остронос, мы можем опоздать! - воскликнул Бэнкей. - Гляди,
молодой господин и старший кэрай скачут по снегу к девушке, а меч
кэрая обнажен! Не причинили бы они ей вреда!
- Непохоже, но чтобы ты не беспокоился понапрасну, я сейчас
доставлю тебя туда, - сказал тэнгу. - Иначе ты не дашь мне покоя и
испортишь все удовольствие от вина и закуски.
Он встал на ветку, балансируя крыльями, и дал Бэнкею возможность
ухватить себя за ногу.
* * *
Норико тем временем добралась до того места, где начинался
поросший кустами склон. Зимой мало кто ездил в горный монастырь, так
что широкая тропа, ведущая вверх, была видна лишь благодаря следам от
повозки Фудзивара Нарихира и конских копыт. И все же такая тропа была
лучше нетронутой целины.
Юкинари и Кэнске догнали девушку, когда она уже приступила к
подъему.
- Куда это ты собралась? - сердито крикнул Юкинари.
- В монастырь, господин, - тихо отвечала девушка. - Куда же мне
еще идти, раз все меня бросили?
- В монастырь - с оборотнем? - спросил Кэнске. - Ведь у тебя за
пазухой оборотень, Норико, неужели ты этого не понимаешь?
- Они у меня за пазухой оба, и оборотень, и госпожа кошка, -
сказала Норико. - Не сидеть же мне в носилках, ожидая, пока мы с
госпожой кошкой замерзнем!
- Выходит, ты у нас не боишься оборотней? - Кэнске натянул
поводья, заставляя коня немного отступить. - Тогда тебя, дурочка,
нужно нарядить мужчиной, дать тебе оружие и отправить воевать с
северными варварами!
- Боюсь, - призналась девушка, - еще как боюсь! Если бы я знала,
кто из них оборотень - неужели бы я хоть пальцем к нему прикоснулась?
- Ты могла оставить в носилках их обоих - и оборотня, и кошку, -
сказал Юкинари.
- Не могла.
- Почему? - удивленный непоколебимым упорством в ее обычно
звонком, а теперь странно тихом голоске, спросил Юкинари.
- Господин приказал мне заботиться о госпоже кошке. Как бы я ее
бросила? Разве я могла ослушаться господина?
- Отец не мог предусмотреть такого случая... - пробормотал
Юкинари. - Я отменяю его приказание.
- Кто приказывал, тот и должен отменять, - опустив глаза, сказала
Норико.
- Но это же невозможно, дурочка ты! - вмешался Кэнске. - Где
старый господин и где мы? Послушайся молодого господина! Брось эту
нечисть!
- Старый господин мне честь оказал, дядюшка! - воскликнула Норико,
потому что со старшим кэраем могла говорить попроще, чем с Юкинари. -
Он меня в свои покои позвал! Он сказал мне - ты, Норико, отвечаешь за
госпожу кошку! Все будущее нашего рода - в этой кошке. Если мы через
нее достигнем славы и почестей - я тебя так хорошо выдам замуж, что
все девицы в окрестностях твоей судьбе позавидуют! Господин мне такие
добрые слова сказал - а я его приказание нарушу?
- Значит, ты понесешь госпожу кошку и оборотня обратно в
монастырь, чтобы монахи разобрались, что к чему?
- Понесу.
- Ты же не доберешься! Упадешь в снегу и замерзнешь!
- Доберусь!
- Нужно посадить обеих кошек в какой-нибудь мешок и послать с ними
в монастырь кэрая, хотя бы Коске, - сказал Юкинари.
- Коске скорее умрет, чем прикоснется к такому мешку, - возразил
старший кэрай. - И все остальные тоже.
- А ты сам?
Кэнске только вздохнул и опустил голову.
- Хороши у меня слуги! Давай сюда кошек, Норико, я сам их отвезу!
- воскликнул Юкинари, протянул руку, но, как только девушка полезла к
себе за пазуху, немедленно протянутую руку убрал.
Подбитое ватой зимнее платье Норико так топорщилось на груди, что
смотреть на нее было неловко. Кэнске знал, что девушка хоть и
полновата, но стройна, и грудки у нее маленькие, вполне
соответствующие канонам красоты. Незнакомый же человек, посмотрев на
нее сейчас, изумился бы невероятной величине грудей и пожалел бедняжку
за такое уродство.
Кэнске покосился на юного господина. Тот явно ждал поддержки.
- Я обещал, что доставлю господина Юкинари в Хэйан в целости и
сохранности, Норико, - строго сказал он. - А ну, отойди прочь со всеми
своими оборотнями! А то еще господин, чего доброго, и впрямь возьмет
оборотня в руки!
Чтобы добавить весу своим словам, Кэнске даже замахнулся на
девушку.
И тут со склона, ломая кусты, прямо к копытам его коня скатился
человек.
Этот человек немедленно вскочил на ноги, отряхнулся, и по простому
платью, по оплечью-кэса, сшитому из клочьев холста, по бритой голове
все сразу узнали в нем монаха.
- О три сокровища святого Будды! - воскликнул старший кэрай. -
Ты-то нам и нужен! Откуда ты взялся? Не с неба же свалился?!
Кэнске был недалек от истины...
Бэнкей первым делом встал между всадниками и девушкой.
- Всегда рад помочь тем, кто нуждается в помощи, - сказал он.
- Ты знаешь заклинания против злых духов, почтенный наставник? -
спросил Юкинари.
- Не вижу здесь злого духа, - отвечал Бэнкей.
- А это, по-твоему, что такое?! - изумился Кэнске, показывая
пальцем на грудь Норико.
- Ты бы сперва думал, а потом говорил, старший кэрай, - одернул
его Бэнкей. - Как же я посмотрю на женщину? Я не хочу из-за твоей
дурости нарушать свои священные обеты и запреты. Что тут у вас
стряслось? Я спускался в долину, увидел, как вы гонитесь за женщиной,
поспешил и поскользнулся.
- Стряслось! Вот именно, что стряслось, благочестивый наставник!
Если господин позволит, я расскажу, - Кэнске взглянул на Юкинари, и
тот кивнул. - Везли мы в носилках вот эту девицу и кошку. Когда утром
посадили их в носилки, кошка была одна. Этих зверей на все наше
государство и полутора десятков не наберется, так мне старый господин
сказал. А сейчас заглянули - и увидели двух кошек! Выходит, вторая -
оборотень!
- Покажи мне кошек, - не глядя, обратился Бэнкей к Норико.
- Тебе придется повернуться ко мне. Я не стану вытаскивать их
из-за пазухи, - заявила упрямая Норико. - Старый господин приказал мне
беречь госпожу кошку.
- Но оборотня-то старый господин не приказывал тебе беречь! -
заорал Кэнске. - Прошу меня простить, господин... Я не думал, что она
выросла такой упрямицей. Не донесешь ты их до монастыря! Свалишься по
дороге! Ты ведь много ходить не привыкла!
- Она выполняет приказание, - вступился за девушку Юкинари. - Что
же делать? Вы можете нам помочь, почтенный наставник?
- Насколько я понимаю, одно из животных у нее за пазухой справа, а
другое - слева, - вмешался монах. - Встань лицом к девице, старший
кэрай. Протяни к ней руки.
Кэнске соскочил с коня и выполнил распоряжение.
- Твоя правая рука сейчас почти касается одного из животных, а
левая - другого? - старательно отворачиваясь от Норико, уточнил
Бэнкей.
- Именно так, - ответил за слугу Юкинари. Сейчас, когда монах
всерьез взялся за дело, ему уже не было страшно.
Бэнкей достал дорогие хрустальные четки, тренькнул ими и
забормотал заклинание - правда, не от злых духов, а всего лишь от
наваждения. Он ждал сигнала от Остроноса, который укрылся совсем
рядом, в ветвях вечнозеленого дуба. Кое-какую нечисть Бэнкей научился
разгадывать и сам, но тут знакомые ощущение не возникали.
И он дождался сигнала - обычного сигнала тэнгу, который много что
мог рассказать знающему человеку.
- Кр-ра-а! - пронеслось над равниной. - Кр-ра-а!
Никто не обратил внимания на ворона, торчащего где-то высоко на
сосне, и только монах расслышал в непомерно громком карканье "справа!"
Он немедленно прервал заклинание.
- Поступим иначе, - твердо сказал Бэнкей. - Я понял, что оборотень
находится у девицы за пазухой справа. Пусть его достанут и опустят у



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.