для вертелов.
наклонился, сдвинул труп, перерезал веревку и помог ей подняться. Сердце
его, бившееся в ритме сражения, ударило еще сильней и чаще; образ Констанции
на миг промелькнул перед ним, но тут же исчез, будто смытый водопадом
золотистых локонов. Глаза у пленницы были серыми и огромными, в веерах
удивительно длинных ресниц, губы - яркими, алыми, грудь - высокой, а стан и
бедра - тех изящных форм, какие будили воспоминания о вазах и древних
беломраморных статуях. Но главное, она была теплой, живой и находилась
здесь, рядом, в отличие от Констанции.
разделявшие их бездны казались неодолимыми?
приложил к сердцу ладонь, затем произнес на фунги, тщательно подбирая слова:
упал на труп предводителя тиан. Серые глаза полыхнули гневом, ярость
исказила прекрасные черты; ударив мертвеца ногой, она сорвала с него
ожерелье и хрипло расхохоталась.
поверил моим снам, которые посылает Предвечный? Ты говорил, что мой язык
лжив? Ты поднял плеть на ширу Трехградья? И ты убил Сайана! Чешуйчатая
тварь, лысая жаба, безносый ублюдок, не знавший матери! Ты убил его, а мне
не поверил, так? А ведь я видела и этот берег, и песчаные горы, и смерть
твоих потомков, вылезших из тухлого яйца, и острый шип в твоей башке! Все
так и случилось, ибо просветленная шира из Трехградья, избранница Элейхо,
всегда пророчит истину!
существом, которое было подобно ему - и не только внешне, телесным обличьем
и чертами. Она выглядела, как человек, она говорила, как человек, и от нее
пахло человеком. Точнее - женщиной. Этот аромат кружил Дарту голову.
зеленых раковин.
плоть съедят мерзкие волосатые криби!
вкладывая клинок в ножны. - Это было бы очень печально! Тем более что я до
сих пор не знаю твоего имени и не ведаю, кого мне выпала честь спасти.
что на правом ее виске переливается кружок из перламутра. Женщина погладила
его, словно желая привлечь внимание к этому знаку, и коснулась тонкими
пальцами ожерелья. Был ли в том повинен наступавший сумрак или иные причины,
но Дарт мог поклясться, что раковины в нем стали голубеть.
Фариха Сассафрас тХаб Эзо Окирапагос-и-чанки. Я - просветленная шира из
Трехградья!
пляж. Bay, Ош и большая часть волосатых уже отправились к пещерам, а
остальные, под командой Хо, складывали в штабель мертвые тела. Груда
получалась внушительная.
же ты? Кто ты такой? И как твое имя?
вызовом добавил:
своих чертогах? Как можно родиться дважды? И что это значит?
очень далеких краев.
дротика, алевшую на плече, кинжал, шпагу и металлический цилиндр дисперсора,
пристегнутый к бедру. Потом покачала головой.
воин, великий воин? Я видела, как ты убивал тьяни? И ты пришел из далеких
краев. Может быть, с другой половины мира? И, может быть, ты не только воин?
- В ее глазах мелькнуло непонятное подозрение. Нахмурившись, она добавила:
Трехградье. А я встречала многих? я, просветленная Нерис Итара Фариха Са?
Мир жесток, ма белле донна, и обитающим в нем лучше иметь имена покороче.
Длинное имя требует долгого времени - такого, что, пока его произнесешь,
можно лишиться головы. Или я не прав?
грудь. Внимание Дарта приковали розовые соски - они просвечивали сквозь
тунику словно пара спелых вишенок.
жестоким - не успеет вылететь слово, как становишься пленницей и попадаешь
под удар плетки или в пасть дикаря. Поэтому слово короткое и быстрое лучше
длинных речей? - Она посмотрела на труп вождя тиан, который волосатые тащили
к штабелю, и мрачно усмехнулась:
просветленная. И приседай, когда обращаешься ко мне. Вот так! - Она присела,
с изяществом склонив головку и вытянув руки над коленями.
приходят к трапезе последними, зато хватают лучшие куски! Слишком сильный и
слишком гордый? Так?
присел для пробы. - Ну, как у меня получилось?
знаешь, кто такой маргар? - Женщина бросила на него странный взгляд, потом
подняла глаза к затянутому тучами небу и нахмурилась, словно что-то
припоминая.
дождь и не видеть этих мерзких криби, пожирателей падали. Я устала. И я хочу
есть и спать.
влез на палубу и нырнул в трюм. Чешуйчатые твари, вылезшие из тухлого яйца,
были, вероятно, существами аккуратными: в трюме царил порядок, весла сложены
вдоль бортов, груз - факелы, пропитанные горючим веществом, какие-то свертки
и корзины, от которых тянуло кислыми запахами, - не загромождал прохода, а
был сложен на корме и носу. Мешок, в самом деле основательный, из мягкой
шкуры в серую и черную полоску, отыскался под пятой скамейкой. Дарт поднял
его и уже примерился взвалить на спину, как в мешке что-то завозилось,
захныкало и запищало. Писк был вроде бы членораздельный, одно и то же слово
повторялось вновь и вновь, будто некое существо, жалуясь на превратности
судьбы, рыдало:
его, встряхнул и вылез из трюма. Тело его начало тяжелеть, речной поток
ярился и ревел, будоража тихие воды лагуны и раскачивая галеру, тучи грозили
вот-вот разразиться Дождем, и волосатые торопливо тащили с пляжа последних
мертвецов. Нерис стояла на берегу, массируя распухшие запястья, и ожерелье
на ее шее сделалось совсем голубым.
собственный багаж, потом, всплеснув руками, вскрикнула:
придушили эти потомки ящериц! А ты жив! И голоден!
шкуры. Что-то коричневое, пушистое вырвалось на свободу, расправило крылья,
взлетело и с писком "голлоденн!.. голло-денн!.." закружилось над головой
Дарта. Он невольно отшатнулся.
нежный и чистый, как перезвон колоколов.
крохотный помощник. Умеет немного летать, немного говорить, немного лазать
по деревьям? всего понемногу.
разглядел пушистое создание поближе: четыре лапки с острыми коготками,
заросшая мягкой шерсткой кошачья мордочка, два круглых агатовых глаза и
крохотная розовая пасть, полная зубов. Зубки были небольшими, но походили на
хорошо отточенные иглы.
довольно заурчало и зачмокало. Тонкие брови Нерис приподнялись.
благоговейным шепотом.