read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Из твоей одной Матильды можно сделать десяток таких малышек, -
съязвил Кахиня.
- Что ты хочешь этим сказать? - начал было заводиться Шмерль, однако
Гард, произнеся короткое "Брек!", прервал раунд.
- Друзья, - сказал он, наполняя бокалы, - вернемся к нашим баранам!
- Ты хотел, вероятно, сказать: к барану, то есть к Фреду? - не
сдержался Кахиня.
Гард оставил реплику без внимания, зато Честер бросил на Карела
уничтожающий взгляд, от которого Кахиня, будь он соломенным, вспыхнул бы
как от огня.
- Мне кажется, - продолжал Гард, - что реально помочь Фреду может лишь
Клод, и я полагаю...
- А я - нет, - отрезал Серпино. - Банкир, да будет вам известно, тот же
таксист, только в финансовом смысле: одному доверено время, другому -
деньги. Вдобавок, насколько мне известно, всеми делами Орвана заправляет
его жена, а у меня к ней нет хода. Решительно никакого! Эта дама,
урожденная Гриппски, весьма упрямая, аристократических кровей особа, уж
я-то знаю!
- Как, как ты сказал? Гриппски?! - встрепенулся Кахиня. - Не та ли это
Гриппски, которую зовут Аделаида и которую в некоторых джентльменских
кругах, не будем уточнять, каких именно, до замужества звали Идка-вонючка?
Хорошее прозвище, не так ли, господа? Вонючка Гриппски, она же Скунсиха!
- Я с ней не в таких отношениях, - сказал Серпино, - чтобы знать ее
прошлое. Но зовут ее действительно Аделаида. Так на что ты намекаешь.
Карел, и что за сим следует?
- Ничего особенного, - пожал плечами Кахиня. - Фред, будь другом,
облегчи совесть, заткни свои нежные уши! Ну а теперь начнем взрослый
разговор. Пусть Гард заглянет в свои давние календари, найдет там
небольшой сюжет - и дело в шляпе!
- Прелестно, - сказал Гард с выражением. - Шантаж плюс использование
служебного положения в личных целях, статья...
- В дружеских, проклятый законник и чистоплюй, в дружеских! - взревел
Кахиня. - Господи, куда катится мир! Можно подумать, что люди вплетают в
свои биографии интимные сюжетики для музеев святого зачатия непорочных
криминалистов!
- Какие музеи? - вдруг сказал Шмерль. - Какие календари? При чем тут
зачатие?! Профессор, объясни мне, что там за календари с сюжетами у
комиссара?
- Шмерлюшко, дорогой мой. - Кахиня встал и обнял его за плечи. - От
Аделаиды, которая "вонючка", зависит, сможет ли наш незабвенный Фред
Честер занять место в редакции, которое даст ему возможность обеспечить
относительно приличную жизнь своей любимой и тоже незабвенной Линде, а от
нашего комиссара, в свою очередь, зависит...
- Тогда почему же он...
- Сукины дети, - выругался Гард. - И вы же меня еще осуждаете!
- Да, осуждаем, - веско проговорил Рольф Бейли. - Потому что ты видишь
или предпочитаешь видеть только одно решение этого нехитрого морального
уравнения, тогда как их несколько.
- Слушайте Науку, слушайте! - вскричал Кахиня. - Ее устами глаголет
Истина!
Профессор остановил его плавным движением руки:
- Не очень морально копаться в чужом грязном белье, лучше торговать
чистым, как это делает наш Валери Шмерль, тут я совершенно с комиссаром
согласен. Но, господа, всякая истина конкретна. Поставим вопрос так, как
он должен стоять. Закон обязан торжествовать, зло должно быть наказано,
аксиоматично, не так ли? Однако в реальности мы наблюдаем другую картину.
В частности, мелкое зло в лице мадам Гриппски, судя по всему, обвело закон
вокруг пальца и торжествует. В чем тогда состоит нравственный долг
порядочного человека и стража закона, каким не без основания считает себя
Гард? Конечно же не в умытии рук. Абстрагируясь от конкретных дел нашего
друга Фреда Честера, он все равно обязан хотя бы отчасти восстановить
справедливость, даже если для этого надо слегка зажать чувствительный к
этико-юридическим нюансам и запахам нос. Иначе он фактически и морально
становится пособником данной нечистоплотной особы. И вообще, это тот
случай, когда высшая цель оправдывает средства. Не так ли, други мои?
- Так! - воскликнул Кахиня.
- Так! - восторженно глядя на профессора, сказал Валери Шмерль. - Все
как в учебнике.
Клод Серпино промолчал. Честер давно уже заткнул уши. Гард хмыкнул:
внутренне он был в общем согласен, но не любил, когда его "дожимали".
- Спасибо, Рольф, - сказал он с оттенком язвительности. - Послушав твою
лекцию, я почувствовал себя лет на двадцать помолодевшим и, как дитя,
просветленным.
- Всегда готов помочь ближнему, - поклонился тот.
- Браво! - сказал Кахиня. - Так выпьем же за Науку, которая нам
отпускает грехи наши!
- Славно, мальчики, - внезапно рассмеялся Серпино и подмигнул всем, на
мгновение превращаясь в того давнего парня, который жил, поплевывая на
отцовские миллионы и на всю систему в целом, за исключением разве что
Солнечной. - Итак, ребята, роли распределены: Гард лезет в замочную
скважину будуара, я его финансово подстраховываю, идейное начало в руках
Карела, научное руководство и нравственную чистоту предприятия
обеспечивает Рольф, а тебе, Шмерль, придется стоять на стреме...
- Что?! - Валери обвел всех недоуменным взглядом, чем вызвал общий
взрыв хохота. - Да ну вас к черту! Мало того что у меня печень, вы еще
отводите мне самую низкую роль. Вот вам! В замочную скважину, как самого
пузатого, мы пропихиваем Рольфа, а на шухере пусть стоит Гард, он уж
как-нибудь сговорится с полицейскими. Я же, как единственный честный
человек, возьму на себя общее руководство.
Серпино фыркнул в бокал и замахал руками:
- Хватит, хватит, уморить задумали! У меня же давление поднимается,
банкиру же не положено умирать со смеху... Фред, да вынь ты из ушей свои
затычки! Поговорим о чем-нибудь нейтральном. Например, о том, скоро ли
Гард посадит Кахиню.
- Он меня никогда не посадит, - мгновенно парировал Карел. - И не
потому, что он мой друг, а потому, что я его друг! Только это и заставляет
меня уважать закон, который он бережет!
- А может быть, ты с возрастом становишься просто умнее и осторожнее? -
прогудел Бейли.
- Ха! Умнее! Конечно умнее! А вот осторожнее - вряд ли. Недавно одним
движением руки я остановил в шесть часов вечера движение по Центральной
улице, заработав при этом сто пятьдесят кларков!
- Это невозможно, - сказал Гард. - Остановить движение в часы пик? На
Центральной?!
- Но я это сделал. На пари.
- Интересно, - сказал Гард. - Надеюсь, мы не услышим ничего
предосудительного?
- Лично ты услышишь кое-что о тупости полицейских, не более. Итак, в
шесть часов вечера я. Карел Кахиня, выхожу с сумкой на плече на середину
Центральной улицы и прямо перед радиатором первого же автомобиля ставлю...
аптекарский пузырек! Визг тормозов, естественно. Я, как ни в чем не
бывало, продолжаю ставить свои пузырьки поперек мостовой. Лавина замерла.
Не успел я добраться до осевой линии, ко мне - огонь из ноздрей! -
подлетает полиция. Что вы тут делаете?! Как что, отвечаю, разве не видите?
Беру пробу воздуха. На предмет загазованности в часы пик! Документы!
Пожалуйста. Сую под нос бумагу из министерства...
- Подделка документов, статья семнадцатая, пункт "в", до трех лет
тюремного заключения, - процитировал Гард.
- ...бумагу из министерства политологии, отдел шумерологии, сектор
управления коллапсом.
- Лихо! - не выдержал Гард. - Констатирую: раз нет учреждения, от
которого бумаги, нет и подделки документов. Остается нарушение правил
уличного движения. Штраф до тридцати кларков.
- А пари было на сто пятьдесят, - уточнил Карел. - У полицейского глаза
на лоб, а я ему вежливо: вон та дамочка в сиреневом "ягуаре" собирается
раздавить мои газоанализаторы. Отрегулируйте, сержант. Он кинулся к
дамочке, я дотянул пузырьки до тротуара, смешался с толпой, и, вы знаете,
полицейский еще полчаса держал машины перед моими пузырьками!
- Браво! - сказал Бейли.
- А тысячи людей опоздали на свидания, на похороны, на пикники... -
проговорил Гард. - Ох, Карел, плут ты все-таки!
- Меня поражает ваша неосведомленность, господин комиссар. Я - плут?!
Да я в подметки не гожусь настоящим пройдохам. Так и быть, пополню
образование нашего доброго блюстителя порядка. Вопрос: может ли человек,
не нарушая никаких законов, ограбить на улице другого человека?
- Гм, раз это утверждаешь ты, - сказал Гард, - значит, может.
- А как?
- Есть разные способы.
- Нет, ты не увиливай. Какие?
- А чтоб тебя!.. На любой способ ограбления есть статья закона. Сдаюсь.
- Тогда слушай и учись. На безлюдной и темной улице к одиноко идущей
даме подходит плечистый мужчина с физиономией Шмерля, снимает шляпу и
очень - подчеркиваю: очень! - вежливо просит дать ему взаймы десять
кларков. Дамы - почему-то! - дают безотказно, если прежде не падают в
обморок... Но разве просьба взаймы, даже у незнакомой дамы, - криминал?!
- Глупость все это, - пробормотал Гард.
- Нет, комиссар, признайся публично, что ты посрамлен! - рассмеялся
Рольф Бейли. - Для восстановления репутации тебе придется рассказать нам
какую-нибудь таинственную, сногсшибательную детективную байку.
Все дружно закивали, а Серпино даже слегка похлопал ладонью о ладонь,



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.