спортивную рубашку. Его лицо все еще болело от солнца, соленой воды и ветра,
и все-таки ему удалось кое-как побриться. После этого он стал выглядеть
лучше. Около одиннадцати часов Гарри вышел на палубу. На средней палубе
никого не было, а ему хотелось, как только он выяснит свои отношения с
капитаном, найти миссис Брук и выразить ей свою благодарность.
покачивался на волнах, бороздя воды океана. Даже вода кажется много
приятнее, когда на нее смотришь с палубы парохода и чувствуешь вибрацию от
работы машин.
встал и что в его каюту можно пройти через рубку.
тропический белый костюм, а на плечах его рубашки с короткими рукавами
красовались четыре золотые полоски. - Входите, мистер Годард,
присаживайтесь. - Он показал на массивное кресло.
лысеть, но голубые глаза лучились, как у ребенка, а на длинной шее четко
выделялся кадык.
вращающимся стулом. На переборке перед столом висели две фотографии в
рамках. На одной из них был запечатлен очаровательный домик на берегу
фиорда, а на другой - женщина с двумя девочками. Дверь на задней стене вела
непосредственно в спальню капитана.
письменным столом и делал в журнале пометки. По его лицу было видно, что он
неодобряет авантюрные приключения спасенного ими человека.
сказал Стин. - Право, удивительно, что береговая охрана позволяет такие
выходки.
нациями и одобряются яхт-клубами. Кроме того, устраивались даже
соревнования, на которых яхты с одним человеком на борту пересекали океан.
милосердие Божье спасло вас от неминуемой гибели. Судя по всему, вы потеряли
и свой паспорт, не так ли?
- Надеюсь, вы понимаете, что в связи с этим возникнут неприятности с
властями?
нация знает, что случаются кораблекрушения и встречаются люди, их
потерпевшие.
все законы торгового судна. Для филиппинских властей вы будете неизвестной
личностью без всяких документов, визы и денег. И пароходная компания, к
которой принадлежит мое судно, будет вынуждена внести за вас определенную
сумму. Залоговую сумму. Черт бы тебя побрал, благочестивый сын потаскушки,
подумал Годард, но вслух сказал:
неосмотрительно искать спасения на вашем судне.
Мы очень рады, что вы оказались инструментом провидения Божьего, но тем не
менее не должны забывать и о формальной стороне вопроса. Ну, а теперь ближе
к делу. Вы можете и впредь оставаться в лазарете и питаться вместе с
офицерами. Я не буду просить вас отрабатывать за ваш проезд.
понадобиться помощь, и я убежден, что вы предпочтете не занимать у людей
сигареты и принадлежности туалета.
говорил спокойно, хотя в его голосе появились нотки раздражения. - Каюты не
все заняты. Я мог бы занять одну из них и оплатить свой проезд полностью -
от Кали до Манилы.
правил пароходной компании.
радиограмму. - Годард снял часы и положил их на письменный стол. - А это
можете положить в сейф как залог за телеграфные расходы, - сухо сказал он. -
Часы фирмы "Ролекс", они стоят приблизительно шестьсот долларов. И если вы
назовете мне имена ваших агентов в Лос-Анджелесе, то я поручу моим адвокатам
уже сегодня перевести сумму за мой проезд и другие расходы, а также
залоговую сумму и деньги за мой обратный проезд в Штаты, если власти Манилы
будут на этом настаивать.
обратно. - Думаю, все будет в порядке. - Он вышел в рубку, коротко поговорил
с кем-то по телефону, и минутой позже появился радист, молодой
латиноамериканец с узким непроницаемым лицом.
поднялся:
не требуется. Годарду показалось, что в темных глазах радиста сверкнули
искорки ненависти, после чего они снова стали какими-то безликими. Как
говорится, янки, убирайтесь домой! Возможно, он был родом с Кубы или из
Панамы, или вообще откуда-то южнее Сан-Диего.
подождать там.
что проезд из Кали до Манилы стоит пятьсот тридцать долларов.
предположение Гарри. - А если будет перерасход, то вы его получите в Маниле.
Беверли-Хиллз:
перевести сегодня две тысячи долларов в Сан-Педро агентам пароходства
Барвику и Клейну за проезд Манилу и путевые издержки а также обратный проезд
Соединенные Штаты тчк агент должен подробно известить капитана "Леандра"
положении дел тчк
долларов и тринадцать центов.
напоминать мне об этом.
исчез.
произвели на него впечатление.
этой беседы. Ему бы даже доставило радость поработать на палубе матросом и
было бы все равно, где спать. А он-то считал себя неуязвимым, даже если на
него нападут все Станы со всего мира!
фуражку и знаки отличия.
пара вещиц, которые вам, возможно, пригодятся.
Если бы капитаном был Линд, подумал он, этот корабль выглядел бы иначе.
Глава 4
оттяжку спинного мозга? Вырвал воспаленный зуб? Излечил от венерической
болезни? Все эти занятия доставляют мне удовольствие. И приносят успех.
книгам, лежавшим на столе.
пациентом.
операцией.
всегда лишь чистый, еще незабродивший виноградный сок. Греки сделали не
правильный перевод.
каюту. На первый взгляд можно было подумать, что по ней прошел смерч, но
потом становилось ясно, что в этом была виновата лишь мужская небрежность.