read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спортивную рубашку. Его лицо все еще болело от солнца, соленой воды и ветра,
и все-таки ему удалось кое-как побриться. После этого он стал выглядеть
лучше. Около одиннадцати часов Гарри вышел на палубу. На средней палубе
никого не было, а ему хотелось, как только он выяснит свои отношения с
капитаном, найти миссис Брук и выразить ей свою благодарность.
Стояло чудесное солнечное утро. Дул легкий бриз, и корабль немного
покачивался на волнах, бороздя воды океана. Даже вода кажется много
приятнее, когда на нее смотришь с палубы парохода и чувствуешь вибрацию от
работы машин.
На мостике нес вахту третий помощник. Он сказал Годарду, что капитан уже
встал и что в его каюту можно пройти через рубку.
Гарри постучал в дверь, которая была немного приоткрыта.
- Да? - послышался голос, и на пороге появился капитан Стин. На нем был
тропический белый костюм, а на плечах его рубашки с короткими рукавами
красовались четыре золотые полоски. - Входите, мистер Годард,
присаживайтесь. - Он показал на массивное кресло.
Капитан был сухощавым мужчиной со строгой выправкой. Он уже начинал
лысеть, но голубые глаза лучились, как у ребенка, а на длинной шее четко
выделялся кадык.
В каюте стояло кресло, лежал потертый ковер, на котором возвышался стол с
вращающимся стулом. На переборке перед столом висели две фотографии в
рамках. На одной из них был запечатлен очаровательный домик на берегу
фиорда, а на другой - женщина с двумя девочками. Дверь на задней стене вела
непосредственно в спальню капитана.
Пока Годард рассказывал ему свою историю, тот сидел на стуле за
письменным столом и делал в журнале пометки. По его лицу было видно, что он
неодобряет авантюрные приключения спасенного ими человека.
- Надеюсь, теперь-то вы, наконец поняли, как опрометчиво поступили, -
сказал Стин. - Право, удивительно, что береговая охрана позволяет такие
выходки.
Гарри пояснил, что морские путешествия в одиночку практикуются всеми
нациями и одобряются яхт-клубами. Кроме того, устраивались даже
соревнования, на которых яхты с одним человеком на борту пересекали океан.
- И тем не менее вы потеряли свою яхту, - констатировал капитан. - Лишь
милосердие Божье спасло вас от неминуемой гибели. Судя по всему, вы потеряли
и свой паспорт, не так ли?
- Да, конечно. Очутившись в таком положении, мне было как-то не до него.
- Очень неприятно. - Стин нахмурил брови и постучал карандашом по столу.
- Надеюсь, вы понимаете, что в связи с этим возникнут неприятности с
властями?
- Конечно. - Годард вздохнул. - Но, с другой стороны, капитан, каждая
нация знает, что случаются кораблекрушения и встречаются люди, их
потерпевшие.
- Это мне известно. Но вы не обычный моряк, на которого распространяются
все законы торгового судна. Для филиппинских властей вы будете неизвестной
личностью без всяких документов, визы и денег. И пароходная компания, к
которой принадлежит мое судно, будет вынуждена внести за вас определенную
сумму. Залоговую сумму. Черт бы тебя побрал, благочестивый сын потаскушки,
подумал Годард, но вслух сказал:
- Прошу меня извинить, капитан. Боюсь, с моей стороны было крайне
неосмотрительно искать спасения на вашем судне.
Капитан Стин был готов простить Годарду эту бестактность.
- Вы сами, должно быть, понимаете, что ваше замечание не слишком удачно?
Мы очень рады, что вы оказались инструментом провидения Божьего, но тем не
менее не должны забывать и о формальной стороне вопроса. Ну, а теперь ближе
к делу. Вы можете и впредь оставаться в лазарете и питаться вместе с
офицерами. Я не буду просить вас отрабатывать за ваш проезд.
- Большое спасибо, капитан.
- Конечно, если вы сами не изъявите такого желания. Боцману всегда может
понадобиться помощь, и я убежден, что вы предпочтете не занимать у людей
сигареты и принадлежности туалета.
- Но я слышал, что у вас есть пассажиры на борту. - Годард все еще
говорил спокойно, хотя в его голосе появились нотки раздражения. - Каюты не
все заняты. Я мог бы занять одну из них и оплатить свой проезд полностью -
от Кали до Манилы.
На свое предложение он получил в ответ легкую, снисходительную ухмылку.
- Проезд на пароходе оплачивается заранее. Боюсь, я не смогу нарушить
правил пароходной компании.
- Ваш радист уже работает?
- Он с минуты на минуту должен появиться у меня.
- Может быть, вы попросите его дать мне телеграфный бланк? Я хочу послать
радиограмму. - Годард снял часы и положил их на письменный стол. - А это
можете положить в сейф как залог за телеграфные расходы, - сухо сказал он. -
Часы фирмы "Ролекс", они стоят приблизительно шестьсот долларов. И если вы
назовете мне имена ваших агентов в Лос-Анджелесе, то я поручу моим адвокатам
уже сегодня перевести сумму за мой проезд и другие расходы, а также
залоговую сумму и деньги за мой обратный проезд в Штаты, если власти Манилы
будут на этом настаивать.
- Да.., да, конечно... - Стин немного помедлил, потом протянул часы
обратно. - Думаю, все будет в порядке. - Он вышел в рубку, коротко поговорил
с кем-то по телефону, и минутой позже появился радист, молодой
латиноамериканец с узким непроницаемым лицом.
- Спаркс, это - мистер Годард. Он хотел бы послать радиограмму. Гарри
поднялся:
- Рад с вами познакомиться.
Спаркс кивнул, видимо решив, что никаких других форм вежливости от него
не требуется. Годарду показалось, что в темных глазах радиста сверкнули
искорки ненависти, после чего они снова стали какими-то безликими. Как
говорится, янки, убирайтесь домой! Возможно, он был родом с Кубы или из
Панамы, или вообще откуда-то южнее Сан-Диего.
- Вы можете связаться со Штатами?
- Да.
Стин добавил, что они имеют на судне коротковолновый передатчик.
Сларкс протянул Годарду несколько бланков и вышел в рубку, чтобы
подождать там.
Капитан порылся в своих бумагах, нашел адрес агента в Сан-Педро и сказал,
что проезд из Кали до Манилы стоит пятьсот тридцать долларов.
- В таком случае, двух тысяч должно хватить на все, - высказал
предположение Гарри. - А если будет перерасход, то вы его получите в Маниле.
Он заполнил телеграфный бланк, адресовав его своим адвокатам в
Беверли-Хиллз:
"Шошон" затонул подобран "Леандром" следующим Манилу тчк просьба
перевести сегодня две тысячи долларов в Сан-Педро агентам пароходства
Барвику и Клейну за проезд Манилу и путевые издержки а также обратный проезд
Соединенные Штаты тчк агент должен подробно известить капитана "Леандра"
положении дел тчк
Годард".
Спаркс пересчитал слова и сказал, что радиограмма стоит одиннадцать
долларов и тринадцать центов.
- Наличными, - добавил он.
- , О, это я уже знаю, - спокойно ответил Годард. - Не надо постоянно
напоминать мне об этом.
Стин объяснил радисту, что пароходство оплатит расходы, и молодой человек
исчез.
- Я дам указание стюарду, - сказал капитан. - Он возьмет над вами опеку.
- Может, лучше сначала дождаться подтверждения? - предложил Гарри.
Стин ответил, что это не обязательно. Видимо, часы фирмы "Ролекс"
произвели на него впечатление.
Годард ушел. Он стыдился своего гнева и чувствовал неловкость от всей
этой беседы. Ему бы даже доставило радость поработать на палубе матросом и
было бы все равно, где спать. А он-то считал себя неуязвимым, даже если на
него нападут все Станы со всего мира!
По дороге ему повстречался Линд. Судя по всему, он никогда не носил
фуражку и знаки отличия.
- Подождите меня где-нибудь здесь, - с улыбкой сказал он. - У меня есть
пара вещиц, которые вам, возможно, пригодятся.
- Хорошо, большое спасибо, - ответил Годард и прислонился к поручням.
Если бы капитаном был Линд, подумал он, этот корабль выглядел бы иначе.

Глава 4
- Хотите, чтобы я вырезал вам аппендицит? - спросил Линд. - Или сделал
оттяжку спинного мозга? Вырвал воспаленный зуб? Излечил от венерической
болезни? Все эти занятия доставляют мне удовольствие. И приносят успех.
Годард ухмыльнулся и показал на череп, который служил опорой нескольким
книгам, лежавшим на столе.
- Я бы так не сказал, если предположить, что этот раньше был вашим
пациентом.
- Эту штуку я купил на Ямайке, - отозвался Линд. - Хотите выпить?
- Конечно! Особенно если мне приходится выбирать между выпивкой и
операцией.
Линд выдвинул ящик, достал оттуда бутылку с виски и два стаканчика.
- Когда в Новом завете речь идет о вине, то под ним подразумевается
всегда лишь чистый, еще незабродивший виноградный сок. Греки сделали не
правильный перевод.
- Да, об этом я уже слышал однажды, - со смехом ответил Годард и оглядел
каюту. На первый взгляд можно было подумать, что по ней прошел смерч, но
потом становилось ясно, что в этом была виновата лишь мужская небрежность.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.