АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
чартерным рейсом, чтобы перехватить их. - Он повернулся к секретарше. -
Делла, позвони в агентство, закажи самолет, который доставит нас в Юму.
Пол Дрейк убрал ладонь с микрофона и сказал в трубку:
- Мне необходимо поговорить с вами, миссис Острайндер. Вы позволите
мне приехать к вам? Отлично, я выезжаю.
Делла Стрит начала накручивать диск, как только Пол Дрейк отошел от
телефона.
- И сразу же отправляйся в аэропорт, Пол! - напомнил Мейсон, когда
детектив подошел к двери. - До встречи.
4
Зеленые, ухоженные поля Империал-Вилли очень напоминали шахматную
доску. Огромной змеей растянулся под самолетом канал, по другую сторону от
которого простиралась пустыня.
С самолета контраст между берегами был особенно разителен.
На левом берегу канала простирались обработанные, цветущие земли, На
правом ничего, кроме песка и прямой ленты автомагистрали, не было.
Мейсон упрямо глядел на видневшиеся на шоссе небольшие точки, сверху
казавшиеся движущимся строем муравьев.
- Где-то там преследуемые торопятся в Юму, - сказал адвокат.
- Я все время думаю, что это очень жестоко, - вздохнула Делла Стрит.
- Женщина в таком возрасте особенно ценит привязанность, воображает, что
нашла прекрасного спутника жизни, смотрит, наверное, сияющими глазами в
окно, загипнотизированная собственным чувством. А мужчина, сидящий за
рулем, хладнокровно обдумывает возможность убийства и детали его
осуществления, надеясь выйти сухим из воды.
Сидящий в кресле второго пилота Пол Дрейк, обернулся и сказал:
- Не стоит уж очень жалеть ее, Делла... Женщины ее возраста, прежде
чем иметь дело с типами вроде Девитта, должны сто раз все взвесить и
двести раз проверить.
- Наверное, ты прав, - ответила Делла, - но я все равно не могу
судить ее слишком строго.
- Мы их должны опередить часа на два, - заметил Мейсон. - Сядем в Юме
и хорошенько присмотримся к Девитту, когда они подъедут к границе.
- Как ты думаешь, что они будут делать? - спросила Делла.
- Отвечать на множество вопросов, - проворчал Мейсон, держа в руке
листок бумаги. - Про чек, например, выданный миссис Острайндер на сто
пятьдесят долларов, когда на его счету нет ни одного цента. Убедительно
объяснить такие трюки не так-то просто.
- Помни, - предупредил Дрейк, - что миссис Острайндер настроена
миролюбиво. Она не хочет передавать дело в Суд или учинять скандал.
- Но она, наверное, уполномочила тебя получить деньги по чеку?
- Да, она передала мне такие полномочия.
Песчаные холмы отбрасывали длинные тени, когда самолет стал
снижаться. Река Колорадо, до этого извивавшаяся водной змеей, выглядела
какое-то время всего лишь цепью небольших озер, запрятанных за дамбы, и
вскоре превратилась в мелкий ручеек под мостом, соединявшем Калифорнию с
Аризоной. Когда они приземлились в аэропорту, солнце уже садилось.
Мужчина, стоявший у ворот, помахал рукой Полу Дрейку.
- Представитель местного агентства, - пояснил Пол Дрейк. - Мы
работаем совместно...
Мужчина поздоровался со всеми и представился.
- Все нормально? - спросил у него Дрейк.
- Полный порядок, - ответил местный детектив. - Мы поставили
наблюдателя у пограничной проверочной станции. С тех пор проехали всего
две машины с массачусетскими номерами, но ни одна из них нас не
заинтересовала.
- Все верно, мы должны были их опередить, - заметил Мейсон. Он
повернулся к пилоту. - Приведите самолет в порядок, приготовьтесь к вылету
и поддерживайте связь с детективным агентством по телефону. Мы вам
сообщим, когда полетим назад. Вы имеете право на ночные полеты?
- Доставлю назад в любое время, - ответил летчик.
Они уселись в автомобиль, и местный оперативник повез их на
автостраду, где машины, пересекающие границу Аризоны, подвергались
поверхностному досмотру, а некоторые и более тщательному. Проверяли, не
везут ли зараженных животных.
Здесь их встретил еще один оперативник. Поздоровавшись, он заверил,
что разыскиваемая машина еще не появлялась.
Видимо, следовало приготовиться к длительному ожиданию.
- Тебе нет необходимости оставаться здесь, Делла, - сказал Мейсон. -
Отправляйся в город, осмотри его. Здесь есть великолепные магазины
национальных сувениров, изделия индейцев из тисненой кожи и дерева. Может,
что-нибудь купишь. Они будут открыты до...
- Я предпочитаю остаться здесь, - покачала она головой. - Мне
кажется, тетушка Лоррейн предпочтет иметь в качестве собеседницы хотя бы
одну женщину среди мужчин. Мужчины слишком суровы и деловиты. Лично я
считаю, что ни один из вас не способен в нужную минуту подставить плечо,
чтобы на нем можно было поплакать.
- Как настроен оперативник на контрольном пункте? - спросил Мейсон
аризонского детектива.
- О, здесь все нормально. Он привычен к таким делам. Кроме того ему и
делать практически ничего не надо. Он вас вызовет в нужный момент.
Неиссякаемая вереница машин тянулась через мост, соединявший два
штата. На короткое время машины останавливались, а потом продолжали свой
путь. Пол Дрейк предусмотрительно захватил с собой превосходный полевой
бинокль и рассматривал каждую машину, обращая внимание на номерные знаки.
Через час, наконец, появилась машина с массачусетским номером, и при
этом известии все как-то оживились. Стоя в тени, они наблюдали, как
таможенник задавал пассажирам стандартные вопросы. Увидев, что тот
пропустил машину, вернулись к своему автомобилю.
- Ложная тревога, - вздохнул Дрейк, потянулся и зевнул. - Как себя
чувствуете?
- Прекрасно чувствуем, - ответила Делла Стрит.
- Это часть нашей работы, - усмехнулся Дрейк, - о которой ничего не
пишут, но она является подлинным искусством, отнимающим основную часть
времени. Работа ногами и ожидание...
Они уселись на прежние места в автомобиле. Большие жуки с характерным
гудением кружились в свете ламп станции.
- Как ты думаешь, они пересекут границу сегодня? - обратился Мейсон к
Дрейку.
Детектив неопределенно пожал плечами.
- Тетушка Лоррейн родом из Массачусетса, - сказала Делла. - Она
наверняка будет соблюдать все приличия.
- Иногда твои предположения не сбываются, - заметил Мейсон, поудобнее
устраиваясь в кресле.
- Удивительно, как быстро в этом климате чувствуешь себя
обезвоженным, - сказал Дрейк. - Не замечаешь даже, что потеешь, потому что
влага мгновенно испаряется с поверхности кожи. Очень быстро можно потерять
целый галлон воды. Не плохо было сходить в за местным пивом, на соседней
улице есть магазинчик...
- Хорошо, сходи, - ответил Мейсон. - Я пока покараулю...
- Все отменяется! - неожиданно сказал Дрейк. - Едет тот, кто нам
нужен!
- Разве у машины не калифорнийский номер? - удивился Мейсон.
- Номер калифорнийский, - согласился Дрейк, прижимая бинокль к
глазам, - так же, как и машина, взятая напрокат. Но за рулем никто иной,
как наш дорогой друг Джордж Кесвик Летти!
- Ну и ну! Ты уверен, что это именно он? - спросил Мейсон.
- Я поговорю с ним, Перри, - заявил Дрейк. - Если потребуется твоя
помощь, я махну рукой.
- Но что, по-твоему, он здесь делает? - недоумевала Делла Стрит.
- Я сам хотел бы знать, - ответил Дрейк и положил бинокль на сиденье.
- Но мы это выясним.
Детектив подошел в тот момент, когда машина с Калифорнийским номером
остановилась.
Мейсон, наблюдавший за лицом Летти, заметил, что на нем появилось
удивление при виде детектива. Через минуту Дрейк подал сигнал.
Адвокат распахнул дверцу машины.
- Только не хлопай ею, - предупредила Делла. - Я иду с тобой.
Мейсон повернулся, чтобы придержать дверь и увидел стройные ноги
своей секретарши, вылезавшей из автомобиля.
Она взяла его за руку.
- Ты вообразил, что я могу пропустить такое зрелище? - спросила она.
Летти, объяснявший что-то Полу Дрейку, скосил глаза в сторону при
звуке приближавшихся шагов и замер от изумления.
- Боже мой! - воскликнул он, когда Мейсон и Делла подошли к машине.
- В чем дело? - спросил Мейсон.
- Я... У меня даже мыслей подобных не было... Ну и удивили же вы
меня!
- Что тут удивительного? - поинтересовался Мейсон.
- Подумать только, вы все здесь... я... не думал вас встретить. Я
полагал, что вы, по меньшей мере, милях в двухсот пятидесяти отсюда!
- Нет, мы здесь, - улыбнулся адвокат. - В свою очередь, нас крайне
интересует почему _в_ы_ оказались на этом шоссе?
Они пошли рядом с автомобилем, Летти медленно выруливал к тому месту,
где стояла машина с аризонским номером, на которой приехал адвокат со
спутниками.
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
|
|