read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



штамп наготове. Позвони Полу Дрейку, Делла, пусть он придет сюда. Я хочу
знать, кто послал эту телеграмму.


4
Пол Дрейк, глава "Детективного агентства Дрейка", и так, и этак
прилаживал свою долговязую фигуру к креслу для клиентов, пока не нашел
удобную позицию, свесив ноги через подлокотники.
Пол Дрейк тщательно культивировал у себя незаметную внешность и
мрачное выражение лица. Для него отсутствовала всякая романтика в
управлении розыскным агентством. Он смотрел на свою профессию с
пессимистической отчужденностью, хотя работу свою выполнял весьма
компетентно.
- Ты знаешь что-нибудь о Бертране С. Оллреде? - спросил Мейсон.
- Очень мало. Он большая шишка в горнорудном деле. Постой, что-то я
еще знаю. Слышал всего только третьего дня. Он замешан в каком-то процессе
о мошенничестве.
- У него жена сбежала, - сообщил Мейсон.
- О'кей, а я при чем?
Мейсон вручил Полу Дрейку телеграмму, которую он получил:
- Я хочу побеседовать с миссис Оллред. Вот телеграмма, она отправлена
сегодня рано утром из Спрингфилда. Я хочу, чтобы ты эту женщину нашел.
- Есть описание? - спросил Дрейк.
Мейсон покачал головой:
- Это предоставляется тебе, Пол. Принимайся за работу живо. У нее
есть дочь, Патриция Фэксон, - о ней упомянуто в телеграмме.
Предполагается, что миссис Оллред сбежала с мужчиной, Робертом Флитвудом.
Сведения крайне конфиденциальные. Семья не хочет, чтобы они вышли наружу.
- Когда она уехала?
- Предположительно - в субботу вечером. Она отправила мне чек на
местный банк - на две с половиной тысячи. Чек вроде бы подписан ею. Он был
отправлен по почте в субботу вечером. Сегодня утром я получил другой чек
на Первый национальный банк в Лас-Олитасе, тоже на две с половиной тысячи
долларов, и тоже, предположительно, подписанный ею.
- В телеграмме, - заметил Дрейк, - она ссылается только на один чек.
- Верно. На две с половиной тысячи. И только он один, как утверждает
банк, настоящий.
- А что же другой?
- Эксперты по почеркам утверждают, что он подделан. Подпись
скопирована.
- А как написаны чеки, кроме подписи?
- Напечатаны на машинке, - сказал Мейсон. - Оба чека одинаковы, и,
что интересно, насколько я могу судить в результате изучения конвертов,
оба напечатаны на одной машинке.
- О'кей, - сказал Дрейк. - Давай.
Мейсон дал ему два конверта, в которых прибыли чеки.
- Где чеки?
- Один из них оплачен, - ухмыльнулся Мейсон, - а другой банк
задержал. Банк может пожаловаться, обратившись в полицию.
- Банк не просил предъявить конверты, в которых пришли чеки?
- Пока нет. Попросит. Сфотографируй эти конверты. Потом сделай
увеличение, чтобы мы могли разглядеть шрифт машинки. Пусть эксперты
определят марку и модель машинки, на которой они напечатаны.
- Это все?
- Все, что я могу тебе сказать. Ты, может быть, еще что-то
придумаешь, когда возьмешься за дело.
Дрейк тяжело поднялся с кресла:
- А как насчет этой Патриции? Ей можно сказать про телеграмму?
- Не вижу, почему бы и нет.
- Сказать ей, что я от тебя?
Мейсон с минуту подумал, потом сказал:
- Сначала скажи ей, что ты газетный репортер. Посмотрим, какая
история у нее заготовлена для прессы. Потом скажи ей, кто ты такой, и
сообщи, что работаешь на меня. Посмотри, не изменит ли это ее историю.
- Еще что-нибудь? - спросил Дрейк.
- Не должен же я чертить тебе диаграмму, Пол, - сказал Мейсон. -
Полицейские отчеты полны случаев об исчезнувших женах богатых мужей и о
мужьях, которые придумывают то одну историю, то другую. Все это по одному
образцу.
- Ты хочешь сказать - муж шандарахнет жену по голове, спрячет тело в
погреб, обольет цементом, а потом рассказывает соседям, что его супруга
уехала навестить "тетушку Мэри"?
- В общих чертах так.
- В этом деле есть второй персонаж. Флитвуд.
- Погреб может быть большой.
- Я полагаю, никто не должен знать, что происходит?
- Правильно.
- Сказать ли Патриции, почему ты ищешь ее мамочку?
- Нет. Пусть она говорит - и действует.
- О'кей, - сказал Дрейк. - Как скоро ты хочешь, чтобы я управился?
- Чем скорей, тем лучше, - сказал Мейсон.
- Как всегда у тебя, - заметил Дрейк - и ушел.
Мейсон сказал Делле Стрит:
- Управляйся тут без меня, Делла. Я собираюсь прокатиться в
Лас-Олитас. Если повезет, я увижусь с президентом банка еще до обеденного
перерыва.


5
Лас-Олитас в дремлющем довольстве жался к подножьям холмов, поросших
фруктовыми садами. Здесь стояли дома хозяев ранчо, которые имели неплохой
доход. Были здесь и дома богачей, сменивших спешку и сутолоку большого
города на спокойствие богатого маленького пригорода.
Расположенный на тысячу футов выше равнины, на фоне причудливых гор,
Лас-Олитас купался в солнечных лучах. Обитатели его жилых кварталов
безмятежно взирали на голубовато-серую дымку вдали - там, где большой
город изрыгал в воздух тошнотворные газы.
Доехать от конторы Мейсона до главной улицы Лас-Олитаса можно было за
двадцать минут, и Мейсон на минуту остановился, чтобы полюбоваться чистой
голубизной неба и склонами гор на заднем плане. Потом адвокат оставил
машину на стоянке и прошел пешком небольшое расстояние до Первого
национального банка. Это учреждение, казалось, отражало характер всей
местности. Большой, просторный и тщательно спланированный искусными
архитекторами банк был пропитан атмосферой безмятежной стабильности.
Проходя вдоль ряда открытых помещений за мраморным барьером, Мейсон
заметил медную дощечку с надписью: "К.Э.Поулинг, Президент". Мейсон также
отметил, что мистер Поулинг в настоящий момент свободен.
Адвокат остановился у барьера и стал изучать президента, мужчину
около шестидесяти, в дорогом, хорошо сшитом костюме. У мужчины был
значительный вид, его глубокие проницательные глаза умудрялись посылать
сияющую улыбку всему большому миру - и, вместе с тем, эти же глаза
производили жесткую оценку собеседника, основанную на тонком объективном
наблюдении.
Мейсон поклонился, и человек, сидевший за столом, моментально
поднялся и подошел к мраморному барьеру.
- Моя фамилия Мейсон, - представился адвокат.
Поулинг протянул ему руку.
- Я адвокат.
- Да, мистер... но... Перри Мейсон?
- Да.
- Что же, мистер Мейсон... Вот поистине радость! Не войдете ли вы? Я
столько о вас читал. Вы собираетесь открыть счет, мистер Мейсон? - Поулинг
приглашающе распахнул дверцу из красного дерева.
- Нет, - ответил Мейсон, проходя за барьер. - Я приехал повидать вас
по делу, которое, откровенно говоря, меня озадачило, - это дело касается
интересов и состояния одной из ваших вкладчиц.
- В самом деле, мистер Мейсон? Садитесь. Расскажите мне.
- Сегодня утром я получил по почте чек, - сказал Мейсон. - На
предъявление в ваш банк, на сумму в две с половиной тысячи долларов.
- Ах, так, - сказал Поулинг. Тон его показывал, что две с половиной
тысячи долларов легко могли быть оплачены большинством из вкладчиков его
банка.
- Я предъявил этот чек в мой банк в городе, "Фармерз, Мерчантс энд
Меканикс".
Поулинг кивнул.
- Вы, возможно, слыхали об этом банке? - спросил Мейсон.
Поулинг уклончиво произнес:
- Я хотел бы знать больше подробностей, мистер Мейсон.
- Лицо, которое подписало чек, - сказал Мейсон, - Лола Фэксон Оллред.
У нее счет в том же банке, где и мой. Изучая подпись на чеке,
администрация банка что-то заподозрила, пригласила эксперта по почеркам, и
этот эксперт объявил чек фальшивым.
- Ах, в самом деле?
- Полагаю, что вас об этом известили.
- Что, собственно, вас интересует, мистер Мейсон?
- Я также получил другой чек от Лолы Фэксон Оллред на сумму в две



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.