необходимо обсудить кое-какие детали.
исполнить задуманное и покончить с тем, что не дает мне покоя, - сказал
Арлингтон. - К чему преамбулы?
рабом. У него в пять раз больше дел, чем он в состоянии сделать. Поэтому,
естественно, он весьма придирчиво отбирает те дела, за которые хочет
взяться. Старается заранее определить, сколько времени и усилий
потребуется на успешное доведение до конца того или иного дела, интересно
ли оно и стоит ли за него вообще браться. Нужно также не забывать, что у
загруженного адвоката много иных забот, если можно так выразиться.
Например, я представляю несколько страховых компаний. Так что прежде, чем
взяться за дело, я должен удостовериться...
я хочу с вами посоветоваться в отношении одной страховой компании.
переговорить с предполагаемым клиентом, чтобы узнать, в чем заключается
проблема. Но если случится, что он представляет противоположные интересы,
иной раз заявление, сделанное предполагаемым клиентом, вызывает
неловкость. Поэтому я предлагаю следующее, мистер Арлингтон. Расскажите в
общих чертах, подчеркиваю, в общих, о вашем деле. Не давайте мне
информации, которую вы не хотите дать, зная, что я представляю страховую
компанию "The Double Indemnity Accident and Life".
послышалась враждебность.
никакими обязательствами, но, как мне помнится, я представлял кое-кого из
сотрудников этой компании в личном деле. Кроме того, у нас было дело, где
заинтересованной стороной являлась эта компания. Прошу вас, опишите без
подробностей суть вашего дела, мистер Арлингтон, а потом мы проверим по
картотеке наши взаимоотношения с этой компанией.
"The Double Indemnity Accident and Life"?
после того, как вы объясните, какую роль он играет. Я уже упомянул, что у
нас имеется картотека, где по алфавиту записаны все люди, с которыми мы
поддерживаем отношения. Итак, какова суть затруднений, мистер Арлингтон?
будь он проклят! Я...
сердцу. Ты ведь помнишь слова доктора про твое давление?
самые невероятные истории.
хотел продать мне хорошее имение и я заинтересовался. Сделка выглядела
весьма выгодной. Несколько лет до этого я вел жизнь одинокого волка, а
затем, очевидно, позволил себе попасть в большую зависимость от любви и
преданности родственников.
особенности, от присутствующей здесь Дафны.
Милдред, дочь Оливера. А также двое сыновей Дугласа - Фоулер Арлингтон,
женатый на исключительно милой девушке, ухаживающей за мной так, как будто
я ее родной отец, и младший сын Дуга - Марвин, тоже женатый.
традиционным мясом, зажаренным на решетке над углями. В тот раз в честь
моего дня рождения подавали и мое любимое блюдо - крабовый салат. Билл
Ансон должен был срочно увидеться со мной по вопросу приобретения
недвижимости, о которой я говорил. Фоулер сказал: "Почему бы тебе не
пригласить Билла с женой на наш ужин? Потом ты сможешь с ним спокойно
поговорить о делах".
человека на семейное торжество без жены?
Билла и Сельму гораздо лучше. Они сотрудничали, их знакомство постепенно
переросло, как мне кажется, в дружбу.
салат - мое любимое блюдо и Лолита приготовила его в огромном количестве.
Но вся беда в том, что когда я начинаю нервничать из-за каких-то деловых
вопросов, то теряю самообладание, есть мне не хочется... Повышенное
давление, этим все сказано. В предложенной сделке что-то мне не
понравилось, какой-то пустяк. Я был готов заключить ее, но внезапно возник
вопрос о каких-то местных постановлениях, я рассердился и высказал Биллу
свое мнение. Он страшно разочаровался. Билл был полной противоположностью
мне. Когда он начинал из-за чего-то горячиться, то набрасывался на еду,
уверяя, что пища благотворно влияет на его нервную систему. Салат оказался
недоброкачественным, возможно, он просто перестоял на солнце. Все
почувствовали недомогание, меня тошнило, да и остальных тоже. Лолита тут
не причем. Очевидно, крабы были не первой свежести, слишком долго лежали в
холодильнике. Во всяком случае, торговец обвинил Лолиту и Милдред в
приготовлении салата заранее. А они ходили в парикмахерскую. День был
жаркий, по всей вероятности, салат не сразу убрали в холодильник после
того, как приготовили. Не знаю, но все разболелись. А Билл, который съел
его огромное количество, не выжил. Видите ли, у него была язвенная
болезнь, ну и одно наложилось на другое. Фоулера и Дафну выхаживали врачи.
Пищевое отравление, одно из тех тяжелых воспоминаний, о которых мы
предпочитаем забыть. Естественно, Лолита и Милдред из-за этого ужасно
переживали. У Милдред есть знакомый адвокат, так он ей сказал, чтобы она
никому не говорила о том, что салат оставался на столе, а не был убран в
холодильник. Во всяком случае, так обстояли дела. Они опасались суда.
После этого мы изредка встречались с Сельмой Ансон. Понимаете, я чувствую
себя косвенным виновником ее несчастья. Но она сама мне сказала, что
теперь мы уже не в силах возвратить Билла назад и...
вы стали чаще встречаться с миссис Ансон?
закончить начатое Биллом дело о приобретении недвижимости. Полагались
солидные комиссионные, я догадывался о нужде Сельмы в деньгах. Это
доказывает, что я совсем не знал Сельму.
деньги по страховке и комиссионные Билла, и так умно ими распорядилась,
вложив в выгодные акции, что с тех пор может не беспокоиться за свое
будущее, получая солидные проценты.
котором отравился мистер Ансон?
Double Indemnity Accident and Life".
неприятностях с этой компанией, но ни словом не упомянули, что именно она
выдала страховой полис мистеру Ансону.
вновь занялись пересмотром дела.
Ансон я принял участие в одной операции с недвижимым имуществом, нам
пришлось чаще видеться, я понял, какое она умная, очаровательная женщина,
и... Черт возьми, мистер Мейсон, я хочу жениться.
Мейсон.
недовольно:
ополчилась против нее, против дядиной женитьбы... И совершенно