read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за Видалом и проверить содержимое ячейки.
- Как вы это сделали?
- Обратились в компанию, обслуживающую камеры хранения. Кстати, они
сменили замок, поэтому ключ из конверта уже не откроет секцию "FO82".
- Мы пытались получить разрешение вскрыть конверт, - сказал Орланд. -
Было очевидно, что там какой-то ключ. Ваша информация очень помогла,
мистер Мейсон. Но ее, увы, недостаточно.
- Это все, что я могу сообщить, - сказал Мейсон.
- Опять вы говорите эти слова...
- Они отражают ситуацию.
- Что вы знаете о мистере Морли Л.Тейлмане?
- Никогда в жизни не видел этого человека.
- Миссис Тейлман подозревает, что его шантажировали, - сказал Орланд.
- Она думает, что он передал шантажисту, который использовал имя Видал,
большую сумму денег. Вы, очевидно, думали так же.
- Где Тейлман сейчас? - поинтересовался Мейсон.
- Именно это мы и пытаемся выяснить, - сказал Орланд. - Если исчезает
человек, которого шантажируют, мы всегда пытаемся собрать о нем как можно
больше сведений.
- У вас есть что-нибудь по этому Видалу? - спросил Мейсон. -
Какие-нибудь данные в картотеке?
- Этого я не могу вам сообщить, мистер Мейсон, - мстительно улыбнулся
Орланд.
- Я вас понимаю, - улыбнулся в ответ Мейсон.
Орланд повернулся к Полу Дрейку:
- Пока в основном говорил мистер Мейсон. Теперь я хотел бы послушать
вас, мистер Дрейк. Не забудьте, что вы связаны профессиональной этикой и
не можете скрывать информацию, связанную с преступлением. Так что, мистер
Дрейк, расскажите нам, пожалуйста, все, что вам известно.
- Перри развязал мне руки, - с облегчением произнес Дрейк. - Он
хотел, чтобы я проследил за Видалом, когда тот придет на почту за письмом.
Я созвонился со знакомым почтовым инспектором. Сказал, что у меня есть
основание подозревать Видала в преступлении, и договорился, что мне
сообщат, когда поступит письмо на его имя. Если бы Видал пришел за
письмом, мой человек проследил бы за ним.
- А что вам известно про камеру хранения? - спросил Орланд.
- Мейсон хотел кое-что узнать об этих камерах хранения. Он спросил,
смогу ли я помочь, и я ответил, что смогу. В свое время я помог одному
человеку, который...
- Как его зовут? - перебил Дрейка Орланд.
- Мистер Смит.
- Смит? - повторил Орланд. - Я знаю его. И что дальше?
- Я позвонил Смиту и попросил его встретиться со мной. Мы приехали
туда, и мистер Мейсон...
- Подождите, кого вы подразумеваете под словом "мы"?
- Перри Мейсона, его секретаршу Деллу Стрит и себя. Смит нас
встретил. Мейсон сказал, что мы хотели бы заглянуть в секцию "FO82", и
Смит согласился проверить ее, предупредив, что мы не должны дотрагиваться
до содержимого. Но там ничего не оказалось.
- Ваши люди все еще дежурят на почте? - спросил Орланд.
- Нет, я отозвал их и сказал почтовому инспектору, что Видал меня
больше не интересует.
- Вы сделали это самостоятельно или в соответствии с инструкциями
Мейсона?
Дрейк беспомощно взглянул на Мейсона.
- Он действовал по моему указанию, - сказал Мейсон.
- Что же, это я и хотел узнать. Если, конечно, это все, что вам
известно, мистер Дрейк.
- Это все, что мне известно.
Орланд повернулся к Мейсону.
- И все, что я могу вам сообщить, - сказал Мейсон.
Орланд вышел из кабинета.
Мейсон повернулся к Дрейку:
- Все в порядке, Пол, - сказал он. - Ты рассказал ему все, что знал и
можешь быть спокоен.
- Спасибо. Ты мне очень помог, - сказал Дрейк.
- Ты должен сообщать полиции все, что знаешь в тот момент, когда тебе
задают вопросы, - заметил Мейсон. - Но ты вовсе не обязан бежать за
полицейским, чтобы сообщить что-то, что узнал позднее.
- Постой, Перри, - возразил Дрейк, - я не хочу больше ничего знать...
- Тебе нужна работа или нет?
- Я ни от какой работы не отказываюсь.
- Вот и прекрасно. У тебя есть работа.
- Какая?
- Морли Тейлман. Я хочу знать, где он находится в настоящее время.
- Где он в настоящее время?
- Вчера вечером он ездил в Бейкерсфилд. Встречался по делам с Колем
Троем, своим партнером. Уехал оттуда в девять часов, домой не вернулся.
Жена сообщила в полицию. Я хочу найти Тейлмана. Подключи к этому делу
несколько человек и посмотри, что можно выяснить.
- Если уж этим занималась полиция, они отработают все версии.
- Вот именно, - ответил Мейсон, - но полиция нам ничего не сообщает,
а я хочу получить всю информацию, которой они располагают. Даже больше.
- О'кей, - согласился Дрейк. - У меня есть человек в Бейкерсфилде. Я
позвоню, и поручу ему заняться этим делом.
- Вот телефон, - сказал Мейсон. - Звони.
Дрейк взялся за телефон. Мейсон прошел в свой офис и сообщил Делле
Стрит, что уходит и вернется не раньше полудня.


5
Сверившись с адресом, выписанным из телефонной книги, Перри Мейсон
свернул на Диллингтон-драйв. Извилистую дорога повторяла очертания холма и
выходила в тихую, затянутую дымкой долину.
Адвокат остановился у дома шестьсот тридцать один, современным
зданием с плоской крышей и почти сплошь стеклянными стенами.
Часы показывали десять минут двенадцатого. Мейсон поднялся по широким
ступенькам и нажал кнопку звонка.
Через какое-то время дверь открыла красивая женщина с ясными голубыми
глазами, на вид ей было лет двадцать восемь.
- Миссис Тейлман? - спросил Мейсон.
- Да, - ответила она настороженно.
- Я Перри Мейсон, адвокат. Я хотел бы поговорить с вами о вашем муже.
- Заходите, - пригласила она.
Мейсон вошел в комнату, залитую солнечным светом, проникавшим сквозь
жемчужно-серые занавески. Комната была обставлена с большим вкусом, на
полу, от стены до стены, лежал ковер, кресла были глубокие и удобные.
- Не хотите ли присесть, мистер Мейсон?
Мейсон поблагодарил, сел и заговорил:
- Миссис Тейлман, мне очень жаль, что в данный момент я не могу
выложить на стол все карты. Насколько я понимаю, вы хотите получить
информацию о своем муже. Я хочу этого не меньше вас. Я представляю
интересы клиента, желающего остаться неизвестным, и уверен, что его
интересы не противоречат вашим. Иначе я бы к вам не пришел. Насколько я
знаю, у вас нет причин не быть со мной откровенной. Я уверен, что это в
ваших интересах.
- Мой муж советовался с вами?
- Нет, миссис Тейлман, хотя в данном случае я действую в его
интересах. Я объясню, почему я приехал к вам. Вы сообщили полиции, что ваш
муж исчез. Вы сообщили также, что его шантажировал некто А.Б.Видал.
Полицейские расспрашивали меня, поскольку я проявил интерес к мистер
Видалу раньше их. Я сообщил им все, что мог.
- Вы представляете мистера Видала?
- Нет, мы никогда в жизни не встречались, и, согласно имеющейся у
меня информации, его интересы противоречат интересам вашего мужа. У меня
есть основания предполагать, что мистер Видал пытался шантажировать
мистера Тейлмана. Моя секретарша положила в конверт ключ от секции "FO82"
камеры хранения на вокзале и отправила до востребования А.Б.Видалу. Это
было вчера около полудня. Я попросил частного детектива проследить за этим
Видалом, когда он явится за письмом. Я хотел выяснить, кто он, как
выглядит и куда направляется.
- И вам это удалось? - с неожиданным интересом спросила она.
- Нет, - ответил Мейсон. - Вся эта затея с отправкой письма до
востребования была просто уловной. Шантажист заранее приготовил дубликат
ключа и забрал содержимое ячейки, не заходя на почту. Потом он бросил в
щель монету, вынул ключ и запер пустую ячейку.
- Вы рассказали все это полиции?
- Да.
- Если ваша секретарша отправляла ключ, то она могла открыть ячейку и
забрать оттуда сверток. Или что там было...
- Это не обязательно следует одно из другого, - сказал Мейсон. - Я не
хотел бы вас обманывать. Могу только сказать, что моя секретарша
действительно положила ключ в конверт и отправила его Видалу до
востребования.
- Вы не являетесь адвокатом моего мужа?
- Мы даже никогда не встречались.
- Если вы не связаны ни с Видалом, ни с моим мужем...
- Я не сказал, что не связан с вашим мужем, миссис Тейлман. Лично он



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.