откажутся вступить в брак согласно завещанию вашего друга?
по-стариковски.
мне немалое беспокойство? Что вы имеете в виду, когда сидите в моем кресле,
курите мои сигары и строите из себя сурового полисмена с парой наручников
наготове? Какое вам до всего этого дело? Умный! Фрэнк в два счета разрушит
ваши иллюзии на сей предмет. Фрэнк способен выставить его дураком и часто
делает это. Недавно вечером у нас была дискуссия на тему преступлений, и
Фрэнк посадил его в лужу. Разумеется, Бренда и Фрэнк поженятся. Если же нет,
то все деньги Джерри до последнего пенса пойдут на благотворительность.
Держу пари, они этого не допустят.
умрет до свадьбы?
ветра. Грома слышно не было, лишь легкая вибрация, но сам воздух словно
пришел в движение. Даже издалека они слышали стук теннисных ракеток.
если один из них умрет, то все наследует оставшийся в живых. Однако, думаю,
Ллойд может представить вам исчерпывающие доказательства здоровья Фрэнка.
минут вы ходите вокруг да около. В чем дело?
Стерджес?
собираетесь сообщить мне, что мальчик ограбил Британский банк и убил
охранника. Значит, он связался с девушкой по имени Мэдж Стерджес, так? И в
чем же дело? Нарушение обязательств?
послушайте меня. Вот факты из дела Мэдж Стерджес. Около двух месяцев назад
ваш молодой протеже, мистер Фрэнк Дорранс, встретил Мэдж Стерджес в
мюзик-холле "Орфеум"...
одежды в Кенсингтоне. Она встретилась с Доррансом пять-шесть раз и влюбилась
в него. Но не это главное. Чтобы прилично выглядеть, она брала из магазина
вечерние туалеты, а однажды взяла меха. Все это она возвращала прежде, чем
кто-либо успевал заметить пропажу. К несчастью, она попалась. Дорранс пролил
полбутылки кларста на белое шелковое вечернее платье, которое стоило
пятнадцать гиней. Пятно вывести не удалось, и ей пришлось во всем откровенно
признаться. Сперва в магазине подняли шум, но потом проявили
снисходительность. Ей сказали, что она может остаться на работе, если
заплатит за платье.
двигался в кресле, но выражение его глаз вызывало у хозяина дома такие же
неприятные чувства, как жара и повязки.
зарплате два фунта в неделю. Итак, она отправилась к молодому Доррансу.
По-моему, у него есть квартира в Вест-Энде. Да. Так вот, он сказал, что ему
очень жаль. Сказал, что его это не касается. Сказал, что если она настолько
глупа, чтобы щеголять в чужих платьях, то ей следовало ожидать того, что
случилось. Сказал, что, по его мнению, она просто хочет заставить его
раскошелиться на повое платье.
сказал он. - Как бы то ни было, ей следовало обратиться ко мне.
Мэдж Стерджес не нашла другой работы. Прошлой ночью она сунула голову в
духовку газовой плиты.
- Понято. Расследование. Это очень плохо. Вы имеете в виду, что при дознании
имя Фрэнка может...
больничного персонала она приходит в себя. А узнал я все эти подробности
следующим образом: сегодня утром отдел уголовного розыска направил отчет.
взял со стола свой котелок. От жары, стоявшей в погруженной в полумрак
комнате с закрытыми окнами, портьеры на которых трепетали, у него самого
голова шла кругом. Заглушая шелест деревьев в саду, электрический вентилятор
выводил свою пчелиную песню.
- Это дело не касается ни меня, ни полиции. Никакого расследования не будет:
у нас и так слишком много дел, чтобы преследовать таких бедолаг за попытку
самоубийства. Вам не о чем беспокоиться. Как вы сказали, мистер Дорранс не
совершил ничего подсудного и, как опять-таки сказали вы, едва ли совершит.
Молодой джентльмен умен, слишком умен. Но между нами, что вы сами об этом
думаете?
считаю необходимым предупредить вас: его вполне могут так избить, что он
проведет месяц в постели.
согласен. Кстати, оставьте мне адрес этой девушки, я пошлю ей чек на
небольшую сумму. А еще мы подумаем, нельзя ли найти для нее работу. Но вы же
знаете, что по большому счету Фрэнк был прав. Это вполне могло оказаться
обыкновенным вымогательством...
попытаться внушить ему Божий страх? - почти грозно проговорил Хедли и
добавил с надеждой в голосе:
запугать. У него на все готов ответ, да, таков уж Фрэнк.
убедительно и почти ласково. - Все в порядке. Я о ней позабочусь. К старому
Нику еще никто не обращался напрасно. Думаю, вам пора? - Он взял со стола
большой колокольчик и забренчал так громко, что у Хедли свело челюсть. -
Мария! Будь проклята эта баба. Когда она нужна, ее никогда нет на месте, а
остальные слуги отпущены. Вы сами не найдете дорогу? Благодарю вас. До
свидания, мистер Хедли. Передайте мой поклон сэру Герберту и поблагодарите
его за совет; но скажите ему, что Фрэнк, по моему мнению, сумеет сам
справиться со своими делами. Э-э-э.., вы еще что-то хотите сказать?
приятель.
признаться, что встречалась с другим мужчиной. Этот парень ни о чем понятия
не имел, пока не прочел в утренней газете сообщение о ее попытке
самоубийства. Между прочим, интересно, встречался ли мистер Дорранс с этим
типом?
- Куда вы клоните? Кто этот человек?
зрелищном представлении, которое вам следовало бы посмотреть. - Хендли
помолчал. - Он обращался в отдел уголовного розыска за подробностями. И
получил их. Инспектор отдела говорит, что Чендлер в таком состоянии духа,
что лучше не встречаться с ним наедине в темном закоулке. Он предупредил
меня, а я предупреждаю вас. Если мы вам случайно понадобимся, телефон
Уайтхолла 1212. Всего доброго, доктор Янг. До свидания.
яростный раскат грома. Жара и нервное напряжение достигли крайнего предела.
Равновесие было нарушено, решение - принято. Хедли садился в машину,
стоявшую перед домом, а стрелки часов Ника стояли на четверти седьмого,
когда небеса разверзлись и грянула буря.
***
доктор Николае Янг сидел неподвижно. В кабинете было почти темно, рев ливня
заглушал тиканье часов, и только электрический вентилятор издавал тихое
злорадное жужжание.
спокоен. Но недремлющая мысль продолжала работать. Через несколько минут он
обнаружил, что струйки воды текут по ковру, что портьеры намокли от дождя и
отдельные капли долетают до его лица. Костыль стоял рядом с креслом. Он с
трудом поднялся, неуклюже, словно механическая кукла, пересек комнату и,
стоя на одной ноге и наваливаясь всем телом на оконные рамы, стал закрывать
окна. Рев бури почти оглушил его; ветер слепил глаза, трепал волосы; вокруг