ее тела, внешним покрытием кожи. Ее фигура представляла собой обманчивое
сочетание грации и прочности, живот казался гладким и плоским, груди были
совершенны: не слишком маленькие и не очень большие. У нее были длинные,
тронутые легким загаром ноги, чуть утонченные книзу. Питт решил не обращать
внимание на столь незначительное несовершенство и поднял глаза к ее лицу. Ее
тонкие черты сочетали красоту и загадочность греческой статуи и несомненно
признавались бы совершенными, если бы не круглая оспина на правом виске.
Обычно шрамик был закрыт ее черными волосами, достающими до плеч, но она
откинула голову назад, когда смотрела на восход солнца, и эбонитового цвета
пряди волос, касаясь песка, оставляли тонкие следы.
улыбкой.
встретился с живой прекрасной Греческой Афродитой. - Питт заметил, как ее
темно-карие глаза вспыхнули от удовольствия в ответ на его комплимент.
красоты, а я только наполовину гречанка.
материнскую половину.
на Тасосе.
глазами:
там школу и, когда мне исполнилось восемнадцать, влюбилась в решительного
продавца легковых автомобилей, вышла за него замуж.
сопутствовала удача. Он побеждал в испытательных гонках, в соревнованиях по
пересеченной местности, других состязаниях спортивных автомобилей. - Она
пожала плечами и начала пальцем выводить круги на песке. Ее голос звучал
чуточку с хрипотцой.
трагедией; шел дождь, его машину занесло на повороте, и она ударилась о
дерево. Он умер прежде, чем я смогла добраться туда.
за глупость, подумал он. Какая непростительная глупость для такой красивой
женщины горевать над погибшим мужчиной почти девять лет. Чем больше он об
этом размышлял, тем сильнее становилось раздражение. Он видел слезы,
стоявшие в ее глазах, когда она погрузилась в воспоминания, и это зрелище
вызвало в нем отвращение. Он резко повернулся и дал ей весомую пощечину.
резкого толчка, словно она получила пулю.
ответил он. - Эта тога, которую ты надела на себя. уже вся изношена, как
шинель. И я удивлен, что никто раньше не додумался поставить тебя на колени
и хорошенько отшлепать. Итак, твой муж был решительным. Ну и что? Он умер и
похоронен, и траур по нему в течение всех этих лет не поднимет его из
могилы. Отодвинь куда-нибудь память о нем и забудь его. Ты же красивая
женщина - ты не должна принадлежать гробу, полному костей. Ты принадлежишь
каждому мужчине, который оборачивается в твою сторону и восхищается тобой,
когда ты проходишь мимо, и который страстно желает овладеть тобой. - Питт
видел, как его слова проникали сквозь ее слабую защиту. - Ты подумай об
этом. Это же твоя жизнь. Не отмахивайся от нее и не надо играть "Камиллу" до
тех пор, пока не состаришься и не поседеешь.
прерывалось рыданиями. Питт позволил ей поплакать довольно долго. Когда она,
наконец, подняла голову и повернулась к нему лицом, он увидел, что ее щеки
залиты слезами, перемешавшимися с мелкими песчинками, прилипшими к мокрым
пятнам. Она посмотрела кротко на него, и он уловил блеск в ее глазах. Они
были мягкие и испуганные, как у маленькой девочки. Он поднял ее на руки и
поцеловал. У нее оказались теплые и мягкие губы.
тела от солнца. Стая птиц-перевозчиков кружила наверху и спускалась вниз на
мокрый песок у самой кромки воды. Они сновали вверх и вниз, играя в
догонялки с прибоем. Иногда какая-нибудь из пролетавших птиц обращала на них
внимание и следила похожими на бусинки глазами за двумя любовниками в тени,
в этот момент она на мгновение застывала в воздухе, прежде чем снова
вернуться к обыденным делам, добыванию длинным клювом еды в полосе прибоя.
Тени становились короче по мере того, как солнце поднималось выше в небе.
Рыбицкая лодка появилась в сотне метров от скал. Рыбаки, забросив сети в
воду, были слишком заняты, чтобы заметить нечто необычное на берегу.
Наконец, Питт отодвинулся и посмотрел на улыбающееся привлекательное лицо
Тери.
произнес он.
она в ответ.
депрессии.
случаях нервных расстройств и общего нездоровья.
кокетством.
пришли в дом моего дяди на обед сегодня вечером.
в шесть часов.
находятся на острове. - Тери взяла его руки и прижала их к своему лицу. -
Расскажи мне о себе. Чем ты занимаешься на своей Воздушной Базе? Ты летаешь?
Ты офицер?
на его выразительное загорелое лицо, заглянула в его темно-зеленые глаза. -
Ну, хорошо, я не буду расспрашивать тебя против твоей воли. Тебе уже
присвоили сержанта?
внимание Питта. Блестящий предмет отразил солнечные лучи на короткое
мгновение. Он посмотрел туда, где увидел сверкание, но ничего не увидел
больше: ни вспышки, ни малейшего движения.
плывущее по воде, но оно исчезло. - Он посмотрел на ее приподнятое лицо, и в
его глазах загорелись искорки. - Ну, мне пора возвращаться на базу, нужно
еще убрать кучу мусора.
что со мной случилось.
песок и привела в порядок бикини.
тем как лечь, и становятся такими оживленными и беззаботными после?
разочарований, заставляет нас почувствовать себя более земными. - Ее карие
глаза напряженно светились. - Как видишь, у женщин тоже есть животные
инстинкты.
Лиминасом.
объяснила она, указывая на север. - Но я не понимаю, что ты подразумеваешь,
спрашивая о горах? - Ее рука показывала на склоны острова в миле от дороги.