read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



их услугами, а уж он позаботится, чтобы охраняли его двое самых крепких
парней во всей манхеттенской полиции. Кстати, он имел случай убедиться, что
им поручили и дело о замшевом чемодане.
Ваннинг позвонят Хэттону и улыбнулся экрану.
-- Ну, как успехи?
-- Что вы имеете в виду?
-- Моих телохранителей и ваших шпиков. Они не найдут облигаций, Хэттон,
так что лучше отзовите их. Два дела одновременно -- слишком сложно для этих
бедняг.
-- Достаточно, если они справятся с одним и найдут вещественное
доказательство. А если Макилсон размозжит вам голову, я плакать не буду.
-- Встретимся в суде, -- сказал Ваннинг. -- Вы обвиняете Уотсона, так?
-- Так. А вы отказываетесь от скополамина?
-- В отношении присяжных? Конечно. Дело у меня в кармане.
-- Это вам так кажется, -- сказал Хэттон и выключил связь.
Весело смеясь, Ваннинг надел пальто, забрал своих телохранителей и
отправился в суд. Макилсона не было и следа...
Дело он выиграл, как и ожидал. Вернувшись в офис, он выслушал несколько
несущественных новостей, которые передала ему девушка, обслуживающая
коммутатор, и прошел в свой личный кабинет. Первое, что он увидел, открыв
дверь, это замшевый чемодан, лежавший на ковре в углу комнаты.
Ваннинг так и застыл с рукой на ручке двери. Позади слышались тяжелые
шаги охранников. "Минуточку"... -- сказал он через плечо, метнулся в
кабинет, закрыл за собой дверь и еще услышал удивленный вопрос.
Чемодан. Несомненно, тот самый. И так же несомненно за его спиной были
два фараона, которые после краткого совещания принялись колотить в дверь,
пытаясь ее выломать.
Ваннинг позеленел. Он неуверенно шагнул вперед и увидел в углу шкаф.
Идеальный тайник...
Именно то, что надо! Если он сунет туда чемодан, тот станет неузнаваем.
Неважно, если он снова исчезнет, главное -- избавиться от улики.
Дверь начала подаваться. Ваннинг подбежал к чемодану, поднял его с пола
и тут краем глаза заметил какое-то движение. В воздухе над ним появилась
рука. Это была рука гиганта с идеально белым манжетом, расплывающимся где-то
вверху. Огромные пальцы тянулись к нему...
Ваннинг заорал и отскочил, но недостаточно быстро. Рука схватила его, и
напрасно адвокат молотил руками по ладони -- она тут же сомкнулась в кулак.
Когда кулак раскрылся, из него, пятная ковер, выпало то, что осталось от
Ваннинга. Рука исчезла, дверь сорвалась с петель, рухнула на пол, и
охранники, спотыкаясь о нее, ввалились в комнату.
Вскоре явился Хэттон со своими людьми. Впрочем, тут мало что можно было
сделать, разве что прибрать. Замшевый чемодан, содержащий двадцать пять
тысяч кредитов в облигациях, перенесли в безопасное место, тело Ваннинга
собрали и отправили в морг. Фотографы сверкали вспышками,
эксперты-дактилоскописты сыпали порошок, рентгенотехники суетились со своим
оборудованием. Все было сделано быстро и умело; через час контора была пуста
и опечатана.
Потому-то никто и не видел второго явления гигантской руки, которая
опять возникла ниоткуда, пощупала вокруг, словно чего-то искала, и
исчезла...
Единственным, кто мог пролить на это дело хоть какой-то свет, был
Гэллегер, но его слова, произнесенные в одиночестве лаборатории, слышало
только "Чудовище".
-- Так вот почему лабораторный стол появился здесь вчера на несколько
минут. Гммм... Сейчас плюс х равно примерно неделе. А почему бы и нет? Все в
мире относительно. Вот уж не думал, что вселенная сжимается с такой
скоростью!
Он поудобнее вытянулся на диване и влил себе в глотку двойное мартини.
-- Да, так оно и есть, -- буркнул он. -- Ваннинг, пожалуй, единственный
человек, который оказался в середине будущей недели и... погиб! По такому
случаю я, пожалуй, напьюсь.
И напился.
1 In partis (лащ. ) -- по частям. In toto (лат.) -- целиком.
2 Судья-вешатель, известный своими суровыми приговорами участникам
восстания Монмута против английского короля Якова II.
3 Habeas corpus (лат.) -- здесь: личной неприкосновенности.

ЭТОТ МИР -- МОЙ!
-- Впусти меня! -- пищало за окном создание, похожее на кролика. --
Впусти меня! Этот мир -- мой!
Гэллегер автоматически скатился с дивана, встал, пошатываясь под
бременем похмелья и огляделся. Знакомая лаборатория, угрюмая в сером свете
утра, обрела более-менее определенные формы. Два генератора, украшенные
станиолем, словно смотрели на него, оскорбленные своим праздничным нарядом.
Откуда этот станиоль? Наверняка, после вчерашней попойки. Гэллегер
попыталтся собрать разбегающиеся мысли. Похоже, вчера он решил, что уже
Рождество.
Пока он это обдумывал, вновь послышался тот же писклявый крик. Гэллегер
осторожно, вручную повернул голову, потом повернулся весь. Сквозь плексиглас
ближайшего окна на него смотрела морда: маленькая и жуткая.
С похмелья лучше не видеть таких харь. Уши были огромные, круглые,
поросшие шерстью, глаза гигантские, а под ними -- розовая пуговка вместо
носа, она непрерывно дрожала и морщилась.
-- Впусти меня! -- вновь крикнуло существо. -- Я должен завоевать ваш
мир!
--Ну и что? -- буркнул Гэллегер, но доплелся до двери и открыл ее.
Двор был пуст, если не считать трех невероятных существ. что рядком
стояли перед ним. Их тела, покрытые белым мехом, были толстые, как подушки.
Три розовых носика сморщились, три пары золотистых глаз внимательно
разглядывали Гэллегера. Три пары толстых ног одновременно шагнули, и
существа переступили через порог, едва не опрокинув при этом Гэллегера.
Это было уже слишком. Гэллегер бросился к своему алкогольному органу,
быстро смешал коктейль и влил его в себя. Стало лучше, но ненамного. Трое
гостей то ли сидели, то ли стояли, но по-прежнему рядком, и смотрели на
него, не мигая.
Гэллегер брякнулся на диван.
-- Кто вы? -- потребовал он объяснений.
-- Мы либли, -- сказал тот, что расположился поближе.
-- Ага... -- Гэллегер задумался. -- А кто такие либли?
-- Это мы, -- ответили все трое.
Возник явный порочный круг, который, впрочем, был разрушен, когда груда
одеял в углу зашевелилась, явив свету божьему морщинистое лицо орехового
цвета. Появился мужчина -- худой, старый и быстроглазый.
-- Зачем ты их впустил, дурень? -- спросил он.
Гэллегер попытался что-нибудь припомнить. Старик, разумеется, был его
дедом, явившимся со своей фермы в Мэйне погостить на Манхеттене. Вчера
вечером... Кстати, что было вчера вечером? Как в тумане вспомнились ему
похвальба деда насчет того, сколько он может выпить, и неизбежный результат
этого -- соревнование. Дед выиграл. Но что было еще? Об этом он и спросил.
-- А ты что, сам не помнишь? -- спросил дед.
-- Я никогда не помню, -- ответил Гэллегер. -- Именно так я изобретаю:
надерусь и... готово. Никогда не знаю, как. По наитию.
-- Ага, -- кивнул дед. -- Именно это ты вчера и сделал. Видишь?
Он указал в угол лаборатории, где стояла высокая машина, чье назначение
Гэллегер никак не мог определить. Машина тихо шумела.
-- Вижу. А что это такое?
-- Это ты ее сделал. Вчера вечером.
-- Я?! А зачем?
-- Откуда мне знать? -- Дед со злостью посмотрел на него. -- Начал
орудовать инструментами и в конце концов смастрячил ее. Потом сказал, что
это машина времени и включил ее, направив для безопасности на двор. Мы вышли
посмотреть, но тут, откуда ни возьмись, выскочили эти трое, и мы быстренько
смылись. Что мы будем пить?
Либли принялись нетерпеливо ерзать.
-- На дворе всю ночь было холодно, -- укоризненно сказал один из них.
-- Ты должен был нас впустить. Этот мир принадлежит нам.
Лошадиное лицо Гэллегера вытянулось еще больше.
-- Ага. Если я построил машину времени, -- хотя совершенно этого не
помню, -- значит, вы явились сюда из какого-то другого времени. Верно?
-- Конечно, -- подтвердил один из либлей. -- Пятьсот лет или около
того.
-- Но ведь вы не... люди? Я хочу сказать, мы не превратимся в вас?
-- Нет, -- самодовольно ответил самый толстый либль. -- Вам
понадобилась бы не одна тысяча лет, чтобы сравняться с нами. Мы с Марса.
-- Марс... будущее... Но вы же говорите по-английски!
-- Почему бы и нет? В наше время на Марсе живут земляне. Мы читаем
по-английски, говорим и все знаем.
-- И ваша раса доминирует на Марсе?
-- Ну-у, не совсем, -- либль заколебался. -- Не на всем Марсе.
-- Даже не на половине, -- угрюмо добавил другой.
-- Только в Долине Курди, -- сообщил третий. -- Но Долина Курди --
центр Вселенной. Очень высокая цивилизация. У нас есть книги о Земле и
других местах. Кстати, мы хотим завоевать Землю.
-- В самом деле? -- машинально спросил Гэллегер.
-- Да. Понимаешь, мы не могли сделать это в наше время -- земляне не



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.