read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Чепуха! Мы готовы к этому! И мы становимся все больше и больше. Мы
имеем деньги, связи, организацию. Наша строительная организация - солидная
фирма. И наши операции возрастают. Мы с Тони не видим оснований оставаться
на заднем плане у кого-либо.
В глазах Френка была боль, когда старший Фарго говорил это. Он
процедил сквозь зубы:
- Я считал, что могу рассчитывать на тебя и на Тони.
Винс пожал плечами:
- Сожалею, парень.
- Тони и я были как братья.
- Это личное, а я говорю о деле.
Винс наклонился в сторону старшего Фарго, лицо его было красное от
гнева.
- А кто ввел нас в дело, ты, негодяй! Отец Френки. Вы с Тони были
ничем, когда он подобрал вас.
Винс кивнул:
- Этого ты мне не должен был говорить. Мы были должниками дона Паоло,
но Френки мы ничего не должны.
Ди-Корра решил, что пора начинать. Он повернулся к Френки.
- Видишь, как получается, Френки? Можешь считать, сто большая часть
семьи твоего отца думает так же. Они ничего не должны тебе. Ты не потратил
годы на строительство большой организации. И ты не имел таких дел, которые
бы заставили бы почувствовать, что они имеют дело с парнем, который имеет
опыт, как твой отец. И ты не будешь иметь веса среди них, если ты даже
попытаешься достичь этого силой. Френки, твой отец сказал бы тебе то же,
что и я: не пытайся достичь чего-нибудь до того, как будешь уверен, что
сможешь удержать. Для твоей собственной пользы, поверь мне, что ты не в
состоянии, чтобы сейчас взять на себя руководство.
Френк попытался ответить, но его дядя удержал его.
- И ты теперь возьмешь это? - произнес он, глядя на Ди-Корра.
Анджело помолчал секунду, а потом посмотрел на Винса.
- Как это прозвучит для тебя? Наши действия будут независимыми, но ты
и твои парни будут входить в семью Бруно и мою. А когда мы поверим тебе,
никаких вопросов и споров. Взамен этого, мы обеспечим тебе проценты от
всего строительства, осуществляемого в городе.
Винс задумался. Было видно, что Ди-Корра не говорил с ним
предварительно. И наконец он кивнул.
- Я согласен.
Но Счетовод был недоволен.
- Я не согласен.
Ди-Корра посмотрел на него.
- Это касается Джимми Бруно и ты сейчас выступаешь за него, пока он
сидит в тюрьме?
- Да, я выступаю за Джимми. И я хочу для него большей доли.
- Ты не можешь получить ее без борьбы. Ты имеешь власть, чтобы
подчинить себе Винса и Тони Фарго? Нет. Я имею. Но я не хочу войны. Ведь
мы можем договориться по-дружески, каждый из нас может при этом что-нибудь
получить.
Председатель собрания дон Франческо Гайанта заговорил:
- Звучит как ответ на все вопросы.
Для этого мы здесь и собрались, чтобы уладить дело без неприятностей.
Остальные члены собрания кивнули в знак согласия. Вито Регалбуто
молча следил за ними, понимая, что дело сделано. Но Френки сердился на
Ди-Корра. В душе он понимал, что тот прав, что он не готов осуществлять
руководство семьей отца, но было бы ошибкой сдаться без борьбы.
- Так вот, что вы предлагаете? Дать им то, что они хотят!
Предположим, что каждый из организации моего отца решит идти своим
собственным путем. Мы разрешим им это?
Ди-Корра покачал головой.
- Больше никто не хочет самостоятельности. Никто для этого не имеет
таких условий, как Винс и Тони. - Он повернулся к Счетоводу. - Орландо
должен ответить: половина Бруно, половина мне.
- Кто-нибудь имеет другие намерения?
- Все будут согласны, если поговорить с ними правильно. - Ди-Корра
улыбнулся. - Видишь, как это просто.
- Конечно, - с горечью сказал Френк. - для тебя. ты получишь все, что
хотел: половину организации моего отца.
- Я хочу большего. - сказал ему Ди-Корра. - я хочу тоже тебя.
Френк посмотрел на него, неуверенный, что понял его правильно.
Ди-Корра наклонился к нему.
- Френки, я присутствовал, когда ты родился, прямо в больнице, вместе
с твоим отцом. - Он положил руку на колени Френка. - У меня нет сына, а
мне уже немало лет. Я сказал, что ты еще не готов стать доном, но ты
будешь готов к этому. И если ты научишься у меня, наберешься опыта, то ты
унаследуешь от меня организацию.
Он посмотрел на членов собрания.
- Вы слышали, что я сказал, и вы свидетели.
Он снова посмотрел на Френка и ждал. Это дало время Френку придти в
себя от удивления. Он заговорил медленно и тепло.
- Если будет так, то я могу согласиться. Я это знаю лучше, чем
кто-нибудь в городе.
Глаза Ди-Корра оценивающе смотрели на него.
- Готов поддержать своими деньгами?
Ответ Френка был быстр:
- Если получу прибыль.
- С определенным процентом мне.
- Конечно.
Ди-Корра улыбнулся, а потом встал, подошел к Френку, взял его голову
в свои руки и поцеловал.
Никто больше не двигался. Все казались счастливыми, за исключением
Счетовода, который смотрел настороженно.
- Анджело, если ты берешь Френки, то я беру Вито, я нуждаюсь в нем.
Вито Регалбуто возразил:
- Подождите минутку. Я хочу быть с Френки.
Ди-Корра посмотрел на него и покачал головой.
- Нет, Орландо прав. Пока Джимми Бруно в тюрьме, он будет нуждаться в
опытном человеке.
Счетовод решил, что заполучил лучшего человека. И торопился закрепить
свой успех.
- Мы должны разделить прибыль от продажи героина так, как
согласовали, что Вито перейдет к Бруно.
Анджело снова сел. Он мягко посмотрел на Счетовода.
- Хорошо, - спокойно сказал он, - мы разделим все честно.
Они работали долго. Спорили, взвешивали и уравнивали отдельные части
организации Регалбуто, чтобы ни одна семья не имела преимуществ.
Было три часа утра, когда они закончили все. Все уже собрались
прощаться, обнадеженные, что все закончено.
Тут Френки вскочил на ноги. Спокойная сила его голоса привлекла
всеобщее внимание. Он посмотрел на Анджело.
- Дон Анджело, четыре человека пытались перехватить последнюю партию
героина, закупленную моим отцом. Они ждали в месте, где мы производили
обмен с импортерами. Место было известно немногим. И это значит, что
информатором был кто-то близкий к моему отцу.
Френк достал листок бумаги из кармана.
- Здесь имена четырех бандитов и имя человека, которому они
подчинялись.
Ди-Корра взял листок из его рук, и молча прочел пять имен, написанных
на нем.
Председатель молча заерзал на своем стуле.
- Что заставляет рассматривать вас это дело здесь?
Ди-Корра посмотрел на него. Его лицо было мрачным.
- Потому что эти люди подчинялись дону другого города. - он помолчал.
- Вашего города. - Он повернул голову на второго представителя Нью-Йорка.
Дона Мариано Восалло.
Известны ли вам эти имена? - спросил он, протягивая листок бумаги.
Лицо Восалло стало бледным. Ди-Корра изучал его, понимая, что шок,
который он испытывает, что он не ожидал таких откровенных слов Френки.
Восалло держал себя в руках, когда смотрел на листок бумаги. Он
прочел четыре имени, написанных над его собственным. Он смотрел дольше,
чем это требовалось. Когда он поднял глаза, в них была боль.
- Я не знаю ничего о том, что они делали на вашей территории. Клянусь
в этом кровью своей матери.
- Эти люди принадлежат к вашей семье? - спросил Ди-Корра.
Восалло мрачно кивнул.
- Они из части Джузеппе Спада.
- Были, - сказал Френк, - они мертвые.
Восалло не смотрел на него. Его глаза встретились с глазами Ди-Корра.
Оба дона были расстроены.
- Спада был моей правой рукой в течении десяти лет, - сказал Восалло.
Ди-Корра мягко сказал:
- Важно узнать имя человека, который информировал его. Я не хочу
иметь у себя предателя, или у Бруно.
Восалло посмотрел на другие лица, на некоторых из них было
недоумение.
Он вздохнул и снова посмотрел на Ди-Корра.
- Я позвоню по телефону. Спада будет здесь завтра после полудня.
Анджело Ди-Корра встал.
- Спасибо, - сказал он, а затем повернулся и вышел.
Френк Регалбуто вышел за ним.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.