АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
и не понадобишься до завтрашнего утра".
- Он не говорил, что ждет кого-то еще, кроме майора Барнэби?
- Нет, сэр, ни слова.
- Не было ничего необычного в его поведении?
- Нет, сэр, я ничего не заметил.
- Та-ак. Я слышал, Эванс, вы недавно женились.
- Да, сэр. На дочери миссис Беллинг из "Трех корон", два месяца назад.
- И капитан Тревильян не слишком-то радовался этому?
Еле заметная усмешка скользнула по лицу Эванса.
- Что верно, то верно. Возмущался капитан. Моя Ребекка - прекрасная
девушка, сэр, и хорошо готовит. Я надеялся, что мы сможем у Кэптена работать
вдвоем, а он.., он и слушать не захотел. Сказал, что не бывать в его доме
женской прислуге. Так что, сэр, дело зашло в тупик, а тут как раз появилась
южноафриканская леди и пожелала снять на зиму Ситтафорд-хаус. Кэптен
арендовал этот дом, я приходил сюда каждый день обслуживать его и, не скрою
от вас, сэр, надеялся, что к концу зимы Кэптен одумается и мы вернемся в
Ситтафорд с Ребеккой. Да ведь он даже бы и не заметил, что она в доме. Она
торчала бы на своей кухне и постаралась бы никогда не попадаться ему на
глаза.
- Как вы думаете, отчего у капитана Тревильяна такая неприязнь к
женщинам?
- Ерунда это, сэр. Просто причуда, вот и все. Я знавал и раньше подобных
джентльменов. Если уж вам угодно, сэр, вроде застенчивости какой-то, что ли.
Даст им в молодые годы от ворот поворот какая-нибудь юная леди, вот и
появляется у них эта блажь.
- Капитан Тревильян не был женат?
- Разумеется, нет, сэр.
- Кто у него есть из родственников? Вам неизвестно?
- Мне кажется, сэр, у него есть в Эксетере сестра, и, помнится, он как-то
упоминал племянника или племянников.
- Никто из них не навещал его?
- Нет, сэр. Я думаю, он в ссоре со своей сестрой.
- Вам известно ее имя?
- Кажется, Гарднер, но я не уверен.
- Адреса ее не знаете?
- Боюсь, что нет, сэр.
- Ну, мы несомненно обнаружим его, когда будем просматривать бумаги
капитана. Теперь, Эванс, скажите, что вы делали вчера после четырех часов
дня?
- Я был дома, сэр.
- Где ваш дом?
- Тут за углом, Фор-стрит, восемьдесят пять.
- Вы совсем не выходили из дома?
- Что вы, сэр! Снегу-то навалило, попробуй выйди.
- Да, да. И кто-нибудь может подтвердить ваше заявление?
- Простите, сэр?
- Кто-нибудь знает, что вы были дома все это время?
- Моя жена, сэр.
- Вы с ней были одни дома?
- Да, сэр.
- Ну, хорошо, у меня нет оснований сомневаться. Пока с вами все, Эванс.
Бывший моряк медлил. Он переминался с ноги на ногу.
- Не нужно ли что-нибудь, сэр.., может быть, прибрать?
- Нет, пока все должно оставаться на своих местах.
- Понятно.
- Впрочем, лучше подождите, пока я все осмотрю, - сказал Нарракот. -
Возможно, у меня будут к вам вопросы.
- Хорошо, сэр.
Инспектор Нарракот занялся осмотром комнаты. Допрос происходил в
столовой. Здесь был накрыт ужин: холодный язык, пикули <Пикули - овощи,
маринованные в уксусе с пряностями.>, сыр-стильтон, печенье, а на газовой
горелке у камина - кастрюля с супом. На серванте подставка для графинов с
вином, сифон с содовой водой, две бутылки пива. Тут же целый строй
серебряных кубков, а рядом с ними, явно не к месту, три с виду совершенно
новеньких романа.
Инспектор Нарракот исследовал один, другой кубок, прочитал надписи на
них.
- Капитан Тревильян был неплохим спортсменом, - заметил он.
- А как же, - сказал Эванс. - Он всю жизнь занимался спортом.
Инспектор прочитал вслух названия романов:
- "Любовь поворачивает ключ", "Веселые люди из Линкольна", "Узник любви".
Хм, по-видимому, капитан не обладал особым литературным вкусом, - заключил
он.
- О, сэр! - засмеялся Эванс. - Это не для чтения. Это призы, которые он
выиграл на конкурсе подписей к железнодорожным картинкам. Десять решений
капитан послал под разными именами, включая и мое. Он считал, что Фор-стрит,
восемьдесят пять, - адрес, которому наверняка дадут приз. Чем обычнее имя и
адрес, говорил капитан, тем больше вероятность получить приз. И
действительно я получил приз, но не две тысячи фунтов, а всего лишь три
новых романа и, по-моему, из тех, которые никто не покупает в магазинах.
Нарракот улыбнулся и, еще раз попросив, чтобы Эванс подождал, продолжил
осмотр. В одном из углов комнаты находился внушительных размеров шкаф. Он и
сам-то походил на маленькую комнату. Здесь были небрежно увязанные две пары
лыж, пара весел, с десяток клыков гиппопотама, удочки, лески, различное
рыболовное снаряжение, сумка с клюшками для гольфа, теннисная ракетка,
высушенная и набитая чем-то ступня слона, шкура тигра. Было ясно, что,
позволив занять Ситтафорд-хаус, капитан Тревильян забрал самые дорогие для
него вещи, не доверяя их женщинам.
- Смешно везти все это с собой. Дом ведь был сдан всего на несколько
месяцев?
- Совершенно верно, сэр.
- Не лучше ли было бы запереть эти вещи в Ситтафорд-хаусе?
И еще раз ухмыльнулся Эванс.
- Разумеется, самое верное дело, - согласился он. - И ведь там множество
шкафов. Кэптен сам вместе с архитектором проектировал дом, и только женщина
в состоянии оценить его гардеробную. Оставить вещи там, сэр, было бы самое
разумное. Тащить все это сюда - это, скажу я вам, была работа, и еще какая!
Но куда там, Кэптен и мысли не мог допустить, что кто-то дотронется до его
вещей. А запри их, так женщина, говорил он, обязательно найдет способ до них
добраться. Это, говорил он, любопытство. Лучше уж не запирать, если не
хотите, чтобы их трогали. Но самое правильное - забрать их с собой, тогда уж
будешь уверен, что с ними все в порядке. Ну вот мы их и забрали сюда, да..,
не просто это все было, да и не дешево, но ведь чти штуки для Кэптена - они
словно его дети.
На большее Эвансу уже не хватило дыхания, и пришлось сделать паузу.
Инспектор задумчиво кивнул. Был еще один вопрос, который его интересовал,
и он счел момент подходящим, чтобы ненавязчиво перейти к новой теме.
- Эта миссис Уиллет, - небрежно бросил он, - она что, приятельница или
просто знакомая капитана?
- Ну что вы, сэр, они совсем не были знакомы.
- Вы уверены в этом? - быстро спросил инспектор.
- Уверен?.. - Бойкость инспектора сбила с толку бывалого моряка. -
Вообще-то, Кэптен не говорил об этом... Да нет же, я точно знаю.
- Я спрашиваю, - пояснил инспектор, - потому что время для найма дома
довольно необычное. Но, если эта миссис Уиллет была знакома с капитаном
Тревильяном и знала дом, она могла написать ему и договориться об аренде.
Эванс покачал головой.
- Это же агенты от "Вильямсона", они написали, сообщили, что у них есть
запрос от леди.
Инспектор Нарракот нахмурился. Сдача Ситтафорд-хауса представлялась ему
очень странной.
- Я полагаю, что капитан Тревильян и миссис Уиллет все-таки встречались?
- спросил он.
- Конечно. Она приезжала посмотреть дом, и он ей все показывал.
- И вы совершенно уверены, что они до того не встречались?
- Совершенно, сэр.
- А они... - Инспектор приостановился, соображая, как бы поделикатнее
сформулировать этот щекотливый вопрос:
- Они ладили друг с другом? Были дружески настроены?
- Она - да. - Легкая улыбка скользнула по губам Эванса. - Была, можно
сказать, внимательна к нему. Восхищалась домом, интересовалась, не по его ли
проекту построен. Можно даже сказать - слишком уж была внимательна.
- А капитан?
- До такого еще не дошло, чтобы подобные дамы своими излияниями хотя бы
немного растопили лед. Вежливость - и ничего более. И не принимал
приглашений.
- Приглашений?
- Да, сэр. Она говорила, считайте, что вы и не сдаете дом, и в любое
время заглядывайте. Так она и сказала - заглядывайте. А будешь тут
заглядывать, когда живешь в шести милях!
- Она, кажется, была не прочь почаще видеться с капитаном?
Нарракот заинтересовался. Не связана ли с этим аренда дома? Не предлог ли
это просто, чтобы познакомиться с капитаном Тревильяном? Не уловка ли, в
самом деле? Она могла рассчитывать, что он переселится в один из маленьких
бунгало, например к майору Барнэби.
Ответ Эванса мало что разъяснил ему.
- Очень уж она, говорят, гостеприимная леди. Каждый день у нее кто-нибудь
то на обеде, то на ужине.
Нарракот кивнул. Больше тут ничего не добиться. Надо как можно скорее
побеседовать с миссис Уиллет. Выяснить все о ее неожиданном приезде.
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|