read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не обязательно?
- Нет, то есть да, месье. У меня была тетушка Джемина, с
языком змеи, настоящая мегера. Она мучила свою бессловесную
сестру, которая жила вместе с ней, это было ужасно. Чуть не
уморила ее своей злобой. А вот если ей осмеливались давать
отпор, тогда совсем другое дело! Она тотчас присмиреет,
настоящая овечка! Чего она совершенно не выносила, так это
тихонь. Тех, кто ей потакал.
- Вот как? - пробормотал Пуаро. - В самом деле, этот
пример наводит на размышления.
Джордж кашлянул, как бы заранее извиняясь.
- Могу ли я чем-нибудь помочь вам, месье? - спросил он.
- Конечно, милый Джордж. Я хотел бы знать, какого цвета
было платье на мисс Маргрейв вечером, когда произошло
убийство. И кто из горничных прислуживает ей.
Джордж выслушал инструкции с обычным непроницаемым видом.
- Очень хорошо, месье. Вы получите эти сведения завтра
утром.
- Вы чрезвычайно ценный для меня человек, Джордж, -
сказал Пуаро, вперившись в огонь в камине. - Поверьте,
отныне я буду держать в голове вашу тетушку Джемину.
В конце концов в этот вечер Пуаро так и не удалось
встретиться с Виктором Аствеллом. Тот задерживался в
Лондоне и предупредил об этом по телефону.
- Он распутывает дела, которые остались после вашего
мужа? - спросил Пуаро у леди Аствелл.
- Виктор один из компаньонов фирмы. Он и в Америку
ездил, чтобы изучить постановку дела каких-то горнорудных
концессий. Ведь это связано именно с шахтами. Лили?
- Да, мадам.
- Мне кажется, с золотыми приисками. А может, медь или
олово? Вы-то должны знать. Лили, досконально. Сэр Рьюбен
еле успевал отвечать на кучу ваших вопросов об этом! О,
осторожнее, моя дорогая. Вы чуть не опрокинули вазу!
- Здесь становится так жарко, когда топят камин, - нервно
отозвалась девушка. - Вы разрешите открыть ненадолго окно?
- Если хотите, дорогая.
Пуаро проследил взглядом, как девушка распахнула раму и
высунулась наружу, чтобы подышать свежим воздухом из сада.
Когда она вернулась за стол, он любезно осведомился:
- Вы интересуетесь шахтами, мадемуазель?
- О, нет. Не слишком. Я слушала сэра Рьюбена вполуха и
мало что запомнила, - легко отозвалась Лили.
- Тогда вы маленькая притворщица, - заметила с улыбкой
леди Аствелл. - Бедный Рьюбен даже заподозрил, что у вас
есть особые причины атаковать его вопросами.
Детектив упорно не сводил глаз с пылающего камина, однако
от него не укрылось, как вспыхнуло лицо Лили Маргрейв. Он
незаметно переменил тему разговора.
Когда пришло время расходиться на ночь. Пуаро обратился
к леди Аствелл:
- Могу я задержать вас на несколько слов, мадам?
Тактичная Лили Маргрейв тотчас вышла из комнаты. Леди
Аствелл выжидающе взглянула на детектива.
- Мадам, вы последний человек, который видел сэра Рьюбена
живым?
У нее навернулись слезы, и, кивнув, она поднесла к глазам
платочек, отделанный черным кружевом.
- Не плачьте, прошу вас, мадам!
- Вам легко это сказать, месье Пуаро. Я просто не могу
остановиться.
- Я трижды глуп, что огорчаю вас!
- Нет, нет, ничего. Продолжайте. Что вы хотели
спросить?
- Было около одиннадцати, не правда ли, когда вы вошли в
кабинет в башне и сэр Рьюбен отослал Трефузиуса.
- Кажется да.
- Сколько времени вы пробыли с сэром Рьюбеном?
- Было ровно без четверти двенадцать, когда я вошла в
свою комнату. Я запомнила это, потому что ненароком
взглянула на часы.
- Леди Аствелл, будете ли вы настолько добры, чтобы
сказать мне, о чем вы беседовали с вашим мужем?
Теперь она разрыдалась по-настоящему и упала головой на
диван.
- Мы... мы поссорились, - простонала она.
- Из-за чего? - ласково спросил Пуаро.
- Ах, из-за кучи вздора. Началось с Лили. Рьюбен готов
был невзлюбить и ее. Конечно, без причины. Он утверждал,
что застал ее, когда она рылась в его бумагах. Требовал ее
уволить. Тогда я заявила, что она славная девочка и я этого
не допущу. Он повысил голос, я тоже уперлась на своем и
высказала все, что о нем думаю. На самом деле я вовсе этого
не думаю, месье Пуаро! Он ответил, что вытащил меня из
канавы, чтобы жениться на мне, а я ему сказала... Но теперь
какое это все имеет значение? Понимаете, я всегда себя
уверяла, что хорошая семейная ссора только очищает воздух.
Если бы я знала, что его убьют в ту самую ночь! Бедный мой
старина Рьюбен!
Пуаро выслушал отчаянную тираду с сочувствием.
- Я причинил вам боль, простите меня за это, сказал он.
- Попытаемся взглянуть на все практически, стать обеими
ногами на землю. Вы по-прежнему убеждены, что вашего мужа
убил мистер Трефузиус?
Леди Аствелл выпрямилась.
- Месье Пуаро, инстинкт женщин не обманывает.
- Конечно, конечно, - поспешил Пуаро. - Но вот вопрос, в
какой момент он это делал?
- Ну, разумеется, потом. Когда меня уже не было в
кабинете.
- Вы покинули сэра Рьюбена без четверти двенадцать.
Мистер Леверсон возвратился домой без пяти двенадцать. Вы
думаете, что за десять минут секретарь, который был в своей
комнате, вернулся в кабинет и совершил убийство?
- Вполне возможно.
- Сколько всяких возможностей вокруг, - меланхолически
пробормотал Пуаро. - Да, пожалуй, успеть можно. Но вот
сделал ли он это?
- Безусловно, теперь он клянется, что лежал в своей
постели и сладко спал. Но кто может знать, так ли это?
Пуаро напомнил, что никто из домашних в этот час не видел
Трефузиуса и на ногах
- Никто не видел, потому что все спали, - торжествующе
сказала леди Аствелл.
"Это еще вопрос", - подумал Пуаро, а вслух сказал:
- Ну, что ж Я удовлетворен Спокойной ночи, мадам.
Джордж поставил возле кровати своего хозяина поднос с
дымящимся утренним кофе.
- Если позволите, месье, на мисс Маргрейв вечером, когда
произошло убийство, было бледно-зеленое платье из шелкового
муслина.
- Благодарю, Джордж. Вижу, что могу рассчитывать на вас
- Мисс Маргрейв обслуживает третья горничная, ее зовут
Глэдис.
- Еще раз спасибо. Вы прямо-таки сокровище!
- Что вы, месье!
- Сегодня хорошая погода, - сказал Пуаро, взглянув на
окно. - Но навряд ли кто- нибудь поднимется слишком рано.
Думаю, Джордж, кабинет в башне будет в нашем полном
распоряжении, если мы захотим провести маленький
эксперимент.
- Я вам понадоблюсь, месье?
- Вот именно. Эксперимент абсолютно безболезненный.
Шторы еще не были раздернуты, когда они поднялись в кабинет
в башне Джордж хотел раздвинуть их, но Пуаро остановил его:
- Оставим комнату, как она есть. Зажгите только
настольную лампу.
Джордж повиновался.
- А теперь, мой дорогой, садитесь в это кресло.
Устраивайтесь так, как будто бы вы пишете. Я тем временем
подкрадусь, возьму эту палицу и ударю вас по голове. Вот
так.
- Да, месье, - бесстрастно проговорил слуга.
- Но когда я ударю, перестаньте писать. Вы ведь
понимаете, я не могу воспроизвести все совершенно точно. Не
могу ударить вас с той силой, с какой убийца ударил сэра
Рьюбена. Когда мы дойдем до этого момента, вам придется
притворится убитым. Я легонько стукну, а вы сползете в
кресле вот так руки вытянуты, тело обмякло. Дайте-ка
покажу. Нет, нет, не напрягайте мышцы, - Пуаро вздохнул. -



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.