два столика на четыре человека каждый, но была обставлена так роскошно,
что не верилось. Губернатор, его племянница, Клэрмонт и О'Брайен сели за
один столик; Пирс, доктор Молине и преподобный отец Пибоди - за другой.
демонстративным жестом перевернул стакан вверх дном, после чего вновь
уставился на Пирса со смешанным выражением благоговения и страха.
Огайо, но даже и в тех отдаленных краях все о вас наслышаны. Я испытываю
весьма странное чувство. Я имею ввиду - сидеть здесь за одним столом с
вами э-э-э... прославленным законником Запада!
этого слова. Я человек мирный, служитель бога, но я совершенно уверен, что
по долгу службы, только по долгу службы, вы убили десятки индейцев...
только горсточку, да и то по необходимости. И среди них почти не было
индейцев, в основном, белые ренегаты и преступники. К тому же это было
много лет назад. Сегодня я тоже мирный человек.
дюжина людей, которые спят и видят мою голову на блюдечке. Это бывшие
заключенные, которые теперь на свободе. Ни один из них не осмелится в меня
стрелять, потому что у меня репутация хорошего стрелка, но эта репутация
защитила бы меня не лучше, чем лист бумаги, если бы хоть один из них
застал меня невооруженным. - Пирс похлопал по револьверам. - Это оружие не
для нападения, пастор! Это мой страховой полис!
проделывать в них дырки. Я попросил губернатора назначить меня агентом по
общению с индейцами на здешней территории. Кое-каких успехов я уже
добился. Думаю, что пайуты мне сейчас почти доверяют. Кстати, мне это
кое-что напомнило... - он взглянул на соседний столик. - Полковник!
территорию и нет смысла привлекать к себе внимание.
и передайте сержанту Белью, пусть сделает то же самое.
этого уточнять. Несколько раз он судорожно сглотнул и погрузился в
молчание.
бренди и ликеры. Зеленые плюшевые занавески в купе были плотно задернуты.
на стол, поднялся, потянулся и прикрыл рукой нескромный зевок.
человек должен как следует выспаться.
вчера. Придется все тщательно проверить до прибытия в форт Гумбольдт.
это уже на месте? - поскольку он медлил с ответом, она улыбнулась и
добавила: - Или та эпидемия в форте Гумбольдт, о которой вы нам говорили -
инфлюенца или гастро-инфлюенца, приняла уже катастрофический характер?
посмотрел на Марику, а потом повернулся к полковнику Клэрмонту. - Полагаю,
что скрывать дальше истину не только бессмысленно, но и оскорбительно для
людей взрослых и умных. Я допускаю, что секретность была необходима, чтобы
не вызвать ненужного страха, но сейчас все те, кто находится в этом
поезде, отрезаны от остального мира и останутся в таком положении, пока мы
не прибудем в форт, где истина все равно обнаружится...
Молине, который вот здесь перед вами, вовсе не военный врач и никогда им
не был. И если уж на то пошло, он не какой-нибудь заурядный практикующий
врач, а ведущий специалист по тропическим заболеваниям. Солдаты в этом
поезде - вовсе не новая смена. Просто они должны заменить тех людей,
которые погибли в форте Гумбольдт.
упал почти до шепота:
ваши вопросы: почему поезд идет так быстро? Почему доктор Молине так
спешит? - полковник немного помолчал и продолжил: - Весь форт Гумбольдт
охвачен эпидемией смертоносной холеры.
губернатор, Молине и О'Брайен уже были в курсе дела, Пирс лишь слегка
приподнял левую бровь, а Дикин просто впал в задумчивость. Вероятно, он
еще меньше, чем Пирс, привык выказывать свои чувства. Сторонний
наблюдатель был бы разочарован равнодушием этих пяти человек, но зато
эмоции отца Пибоди и Марики вознаградили бы его с лихвой. И тот, и другая
были неподдельно испуганы. Первой заговорила Марика:
ней и обнял ее за плечи. - Я бы избавил вас от всего этого, Марика, но
подумал, что если бы... ну, если бы ваш отец заболел, вы бы захотели...
вырвался из глубины кресла и закричал с изумлением и яростью.
бедное дитя такому риску? Такой ужасной болезни! Я не нахожу слов и
настаиваю на немедленном возвращении в Риз-Сити и... и если...
безразличным тоном. - Повернуть состав на одноколейной дороге, пастор -
это весьма мудреное дело.
потенциальных самоубийц. Или просто за дураков? Ведь поезд везет продукты
и медикаменты, которых хватит на месяц. И в этом поезде все мы и
останемся, пока доктор Молине не объявит, что с эпидемией все покончено...
- возмутился губернатор.
выпалила почти в отчаянии: - Я знаю, вы - врач, но ведь и у врачей столько
же шансов, и даже больше, заразиться холерой, как и у любого другого!
иммунитет. Спокойной ночи!
как и детям, разрешалось присутствовать, но не разговаривать. Пирс хотел
было встать, но Молине жестом попросил его не беспокоиться.
болезнь. - Он невесело ухмыльнулся. - Соприкасался с ней вплотную. А
почему вы спросили?
медицине. Вот меня это и заинтересовало.
умерло? Я имею в виду гарнизон форта Гумбольдт.
ответил четко и авторитетно:
семьдесят шесть человек умерло пятнадцать. Мы не имеем данных о тех, кто
уже заболел, но еще жив, но Молине, у которого огромный опыт в этих делах,
считает, что число заболевших должно достигать двух третей или трех
четвертей от всех оставшихся.
осведомился Пирс.
Все мы знаем о фантастической ненависти Белой Руки к белому человеку
вообще и к американской кавалерии в частности, но он далеко не дурак,
иначе армия уже давно бы разделалась с ним. Если Белая Рука узнает, что
форт Гумбольдт находится в таком отчаянном положении, он узнает и то,
п_о_ч_е_м_у_ он оказался в таком положении, и будет обходить его за тысячу
миль, - на лице О'Брайена появилась холодная улыбка. - Извините, я не
пытался быть остроумным.