быть?
тщательно. И хорошенько промой волосы. Я не хочу прикасаться к грязным.
вас к себе ни с какими ножницами, ясно?
воров до пьяных, их обыскивают, как тебя, ставят под душ и обрезают
волосы, если они у них длинные. Мы даем тебе чистый матрас, и хотим
получить его обратно тоже чистым, а не полным клещей и блох - ведь ты
спал где попало, в лесу, в сараях и еще черт знает где.
отсидки. Ты сам очень хотел сюда сесть и теперь получишь все, что
получают Другие. Может, успокоишься и перестанешь усложнять жизнь нам
обоим? Голт, принеси ножницы, крем для бритья и бритву.
вероятно, скоро полиция штата сообщит ему что-нибудь об этом парне.
Глава 10
минуту. Он знал, что ни за что не вынесет, если Тисл начнет обрезать ему
волосы. Выглянув из душа, он увидел Голта - тот держал в руках ножницы,
крем для бритья и опасную бритву. Внутри у него все сжалось в тугой
комок. Он в ужасе следил за Тислом, который показал на стол и стул рядом
с лестницей, сказал что-то Голту - что именно, он не расслышал из-за
шума воды. Голт поставил стул перед столом, вытащил из стола несколько
газет и разложил их под стулом. На все это у него ушло совсем немного
времени. Тисл подошел к Рэмбо, громко стуча ногами.
мыла, сильно пахнущий дезинфектантом. Потом он начал намыливать ноги -
он намыливал их уже в третий раз. Тисл кивнул и отошел налево, где,
наверное, был общий вентиль, потому что через секунду вода кончилась.
Рэмбо замер, с него капала вода - и тут опять появился Тисл и протянул
ему полотенце.
не выйдет, Тисл вытащит его оттуда, а он не хотел, чтобы к нему кто-то
прикасался. Он несколько раз вытер себя полотенцем.
его к стулу, но Рэмбо уклонился. Он пятился к стулу, держась лицом к
Тислу и Голту. С этой минуты события развивались в стремительной
последовательности.
волос. Рэмбо постарался сдержаться, но все же дернулся.
стало холодно в сыром воздухе подвала.
газету. - Скоро твоей голове станет легче. - Газета впитывала воду и
становилась серой.
спину, и Рэмбо напрягся: ему не было видно, что делается сзади. Он
повернул голову, а Тисл надавил на нее сбоку, возвращая на прежнее
место. Рэмбо высвободил голову резким движением.
запутались в шарнире ножниц, причинив ему боль. Все, хватит. Он вскочил
со стула и резко повернулся к Тислу.
позовите парикмахера.
дам, пока не обрежешь волосы.
у него на поводу. Мы быстро приведем его в божеский вид, хотя у нас и
нет ножниц для стрижки овец.
наверху. Теперь все происходило куда быстрее. Рэмбо никому не хотел
причинять вреда, чувствовал, как его гнев растет и выходит из-под
контроля. В следующую минуту он увидел как вниз по лестнице бежит
мужчина, а на полпролета сзади него Голт. Это был тот, кто сидел у
передатчика в большой комнате, Шинглтон. Сейчас он казался огромным и
чуть не касался головой ламп на потолке. Он смотрел на Рэмбо, и тот
почувствовал себя еще более голым.
неприятности.
его на стул.
пойдешь или тебя отнести?
сохранить над собой контроль. Пять минут - и все останется позади.
внимание. Длинные лохмы волос валялись на серой мокрой газете, прилипали
к голым ногам Рэмбо.
Рэмбо инстинктивно отклонил голову влево.
ножницами по бороде и уколол ему щеку.
теснили его со всех сторон и ему хотелось кричать.
стола бритву и крем.
острое лезвие, - так блестит оружие, и это был конец. Он потерял
контроль, схватил бритву и встал, оттолкнув их. Он не хотел на них
нападать. Только не в полицейском участке, черт возьми. Он хотел всего
лишь отнять у них бритву. Побелевший от страха Голт, смотрел на бритву и
уже схватился за кобуру, пытаясь достать револьвер.
работе, сам не верит в то, что в его дрожащей руке револьвер, на
спусковой крючок которого он вот-вот нажмет. Увидев это, Рэмбо полоснул
Голта по животу бритвой. Голт непонимающе уставился на глубокий разрез,
кровь быстро пропитала рубашку и уже стекала по брюкам, внутренности
выпирали, словно автомобильная камера в разрез покрышки. Он попытался
запихнуть внутренности обратно, но они не поддавались. Голт с легким
стоном завалился на стул, свалив его своей тяжестью.
один стоял возле входа в камеру, другой у стены - и понял, что они
слишком далеко друг от друга и он не успеет зарезать обоих: кто-то
наверняка опередит его выстрелом. Когда он был на площадке посредине
лестницы, сзади раздался выстрел. Пуля шмякнулась в цемент.
теперь оказался вне поля зрения полицейских, выше их голов. Впереди был
главный холл. Он слышал позади крики, потом топот бегущих ног на нижней
половине лестницы. Дверь. Он забыл про дверь, Тисл напомнил Голту, что
ее всегда нужно запирать. Он бежал молясь в мыслях, чтобы Голт забыл
запереть эту дверь, когда спешил назад с Шинглтоном.
ручку и - дверь открылась! Пригнув голову, он заворачивал за угол, когда
в стену напротив впились две пули. Он толкнул на ходу малярные козлы, и
на пол повалились доски, кисти, банки с краской.
стоял полицейский, смотрел в удивлении на голого Рэмбо и уже тянулся к
кобуре. Четыре стремительных шага, и Рэмбо ударил полицейского ребром
ладони в переносицу, и когда тот начал падать, подхватил его револьвер.
Кто-то уже пробирался через разбросанный на полу хлам, и Рэмбо дважды
выстрелил. Услышав вскрик Тисла, он подумал, что его преследователи