read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мой Бесконечности. Наступил Судный день, а он - грешник. Он угодил в ад,
ибо совершил непростительную оплошность: отнесся к Мастеру Синанджу без
должной почтительности.
- Простите,- сказал Смит.- Примите мои извинения.
Чиун не торопился с ответом. Прошла вечность, прежде чем Смит увидел
кивок дряхлой головы, означающий, что извинения приняты. Извиняться пе-
ред Римо почему-то не требовалось. Смит не мог этого объяснить, но нис-
колько не сомневался, что это именно так.
Они зашли в ресторанчик. Смит заказал еду. Римо и Чиун сказали, что не
голодны. Смит заказал самое дешевое спагетти с фрикадельками, а потом
поводил над столом какой-то хромированной палочкой.
- Жучков нет,- сказал он.- Кажется, все чисто. Римо, я крайне огорчен
тем, что вы предаете свою деятельность столь широкой огласке.
- Ладно, давайте начистоту. Я слишком долго пробыл с вами, выполняя
поручения, за которые не взялся бы никто, кроме меня. Слишком много гос-
тиничных номеров, дурацких кодов, экстренных вызовов и мест, где меня
никто не знает.
- Все не так просто, Римо,- молвил Смит.- Вы нужны нам. Вы нужны стра-
не. Я знаю, что это для вас кое-что значит.
- Плевать я хотел на это! Это для меня не значит ровным счетом ничего.
Единственный человек, что-то давший мне в жизни... Но я не хочу в это
вдаваться. Во всяком случае, это не вы, Смитти.
- Спасибо,- с улыбкой сказал Чиун.
- Что тут ответить...- вздохнул Смит.- Только одно: дела в нашей стра-
не идут не слишком здорово. Мы переживаем тяжелые времена.
- Я тоже,- сказал Римо.
- Не знаю, как это выразить. Мне не хватает слов.- Смит поерзал.- Вы
нам нужны не просто так, а для выполнения деликатных поручений. А вы
привлекаете к себе внимание, что недопустимо.
- Каким образом?- воинственно спросил Римо.
- Вот пример. Вчера вечером в новостях передали сюжет о том, как некто
отдал незнакомой женщине в Портленде, штат Орегон, желтую "тойоту" вмес-
те со всеми документами. Ему, видите ли, не хотелось искать для нее
стоянку. Вместе с этим человеком был старый азиат.
- "Старый"?- вмешался Чиун.- Назовете ли вы старым могучий дуб только
потому, что это не зеленый саженец?
- Не назову. Я просто цитировал телерепортера.- Он снова воззрился на
Римо.- Так я узнал, как вы расстались с "тойотой". Я знаю, что это были
вы! Вы купили ее, а приехав в аэропорт, не пожелали ее парковать и отда-
ли первой встречной красотке.
- Что же мне было делать? Загнать машину в Тихий океан? Сжечь? Взор-
вать?
- Придумали бы что-нибудь, чтобы какой-то ведущий новостей не верещал:
"Неплохой подарочек на День матери, а, друзья?"
- Мы опаздывали на самолет.
- Припарковали бы машину или на худой конец продали за пятьдесят дол-
ларов.
- Вы сами когда-нибудь пытались продать машину стоимостью в несколько
тысяч за пятьдесят долларов? Ее бы никто не купил. Такой товар не вызы-
вает доверия.
- А возьмите эту сцену в зале аэропорта,- продолжал Смит.
- Да, на сей раз я вынужден согласиться с императором Смитом,- сказал
Чиун, именовавший любого своего работодателя "императором".- Он прав.
Что за безумие заявить в общественном месте, среди такого количества лю-
дей, что я - "просто убийца"? Как ты решился на такую безответственную,
бездумную выходку? Изволь ответить. Мы ждем от тебя объяснений, Римо.
Римо ничего не ответил, а жестом показал, что желает узнать, в чем со-
стоит новое задание.
Ему был предложен рассказ о докторе Шийле Файнберг и о двух людях, ра-
стерзанных тигром.
- Нас беспокоят не два трупа,- пояснил Смит.- Не в них дело.
- Как всегда,- с горечью отозвался Римо.
- Тут беда похлеще: люди, весь род человеческий в его теперешнем виде
стоит перед угрозой истребления.
Смит затих: подоспели спагетти с фрикадельками. Когда официант удалил-
ся, Смит продолжал:
- В человеческом организме имеется защитный механизм, сопротивляющийся
болезням. Наши лучшие умы полагают, что вещество, преобразившее доктора
Файнберг, нейтрализовало эти механизмы. Короче говоря, речь идет о пре-
парате страшнее атомной бомбы.
Смит разгладил складки на одежде. Римо оглядел настенную живопись: ху-
дожник явно отдавал предпочтение зеленой краске.
- Мы считаем, что полиции с этим делом не разобраться. Вам пред-
стоит... изолировать эту Файнберг и ее случайное открытие. Иначе на че-
ловечестве можно поставить крест.
- Он и так становится все заметнее с тех пор, как мы слезли с дерев-
ьев,- сказал Римо.
- Сейчас дело обстоит гораздо серьезнее. Гены животного не должны были
на нее повлиять. А они повлияли. Пошел процесс разблокирования, из-за
которого перемешались разные гены. Если такое осуществимо, то трудно да-
же себе представить, что может случиться дальше. Нам грозит заболевание,
против которого у человека нет иммунитета. Или появление новой расы,
значительно превосходящей людей своей силой. Я говорю серьезно, Римо.
Это чревато большей угрозой для человечества, чем все остальное, с чем
оно когда-либо сталкивалось как вид.
- Представляете, они кладут в томатный соус сахар,- сказал Римо, ука-
зывая на белые слои, выползающие из-под красного месива.
- Возможно, вы меня не расслышали, поэтому повторяю: вам обоим следует
знать, что эта дрянь угрожает всему миру. Включая Синанджу,- сказал
Смит.
- Прошу прощения, я действительно не расслышал,- сказал Чиун.- Не пов-
торите ли последние слова, досточтимый император?


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Капитану Биллу Меджорсу приходилось слышать немало предложений, но ни-
когда еще - настолько откровенных, да еще от непрофессионалки.
- Слушай, детка,- сказал он ей,- я за это не плачу.
- Бесплатно,- ответила женщина.
Она была худа, на вид около сорока лет, между шеей и пупком у нее не
наблюдалось характерных выпуклостей. Зато у нее были большие карие глаза
кошачьего разреза, и она, судя по всему, помирала от нетерпения. Какого
черта, раз его жена все равно уехала в Северную Каролину? К тому же Билл
Меджорс был одной из главных шишек в специальном подразделении и, имея
богатый опыт рукопашных схваток, не боялся никого и ничего. Он просто
окажет этой дамочке услугу: судя по всему, ей очень нужен мужчина.
- Ладно, детка,- шепнул он ей на ухо,- если хочешь, можешь меня
съесть. У тебя или у меня?
Она назвалась Шийлой. Повадки у нее были вороватые: она то и дело ози-
ралась через плечо, прятала лицо от проходящих мимо полицейских; в отеле
"Копли-Плаза" она дала капитану денег, чтобы он расплатился за номер:
она не хотела, чтобы портье запомнил ее.
Окно номера выходило на Копли-сквер. Справа высилась церковь Троицы.
Капитан Меджорс задернул шторы, разделся и уперся руками в голые бока.
- О'кей, так ты хотела меня съесть? Давай!
Шийла Файнберг улыбнулась.
Капитан Билл Меджорс тоже улыбнулся.
Его улыбка была сексуальной, ее - нет.
Шийла Файнберг не стала раздеваться. Она поцеловала волосатую грудь
Меджорса и провела по ней языком. Язык был влажный, кожа на груди, под
волосами,- мягкая. Под ней лежали мышцы и полные костного мозга кости,
которые так приятно погрызть. И сколько густой, алой человеческой крови!
Как в спелом яблоке - сока...
Только это лучше, чем яблоко.
Шийла открыла рот. Сначала она лизала мужскую грудь языком, потом при-
коснулась к ней зубами.
Больше она не могла сдерживаться. Зубы вырвали из тела сочный кусок
плоти. Движение шеи - и кусок остался у нее во рту.
Билл Меджорс испытал болевой шок. Его пальцы схватили ее за шею, но
движение было инстинктивным, слабым. Он попробовал напрячься, но откуда
было взять сил, когда резцы уже погрузились в его предсердие...
Несколько мгновений - и там, где у Билла Меджорса только что был жи-
вот, остался чисто вылизанный позвоночник.
В лифте отеля "Копли-Плаза" была замечена женщина в вымазанном кровью
платье, отклонившая все предложения оказать ей помощь.
Шийла выбежала из отеля. Она знала, что так не должно продолжаться, но
понимала, что не в силах остановиться.
Ей был присущ рациональный склад ума - она сама развила в себе этот
талант вместо красоты, которой была обделена.
Она перестала быть биологом, дочерью Сола и Рут, которую сотни раз бе-
зуспешно знакомили с мужчинами, обещая им встречу с "миленькой девуш-
кой". В ее кругу "миленькой" называлась особа, которую не зовут на сви-
дания и чья внешность благоприятствует успехам скорее на профес-
сиональном поприще.
Она перестала быть блестящим директором Бостонской биологической аспи-
рантуры. Она не жила больше в Джамайка Плейнс, в двухэтажной квартире с
широкой кроватью перед окном с видом на Джамайка Уэй, который должен был
одобрить единственный Он, явившийся ее соблазнить.
Технически она не была девственницей, поскольку однажды ей все же вы-



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.