АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
каким-то рычанием он схватил кассету двумя руками и разломал ее пополам,
как будто это был брикет мороженого. Куски он швырнул на пол.
Прежде чем они упали, на полу оказался он сам.
С гневным криком Чиун взвился в воздух. Его нога глубоко погрузилась в
горло корейца, и тот рухнул, как подкошенный. Его сведенное судорогой
тело медленно обмякло.
Чиун развернулся в воздухе и приземлился на ноги, лицом к Римо и к
итальянцу. Его тело балансировало на копчиках пальцев ног, а кулаки,
прижатые к бедрам, напоминали смертоносные булавы. В целом это было жи-
вописное изображение идеального орудия убийства.
Римо услышал судорожный вздох итальянца и шелест одежды, когда бандит
потянулся за пистолетом.
- Не утруждай себя, папочка,- сказал Римо.- Он мой.
Рука с пистолетом двигалась быстро, но локоть Римо, со страшной силой
ударивший итальянца в грудную клетку,- еще быстрее. Ребра итальянца тре-
снули, он хотел вдохнуть воздух, но не смог, потому что уже умирал. Ша-
таясь, как пьяный, он сделал несколько шагов назад, бесцельно поводя пи-
столетом. Затем его глаза, в которых был написан ужас, широко открылись,
ноги остановились, оружие выпало из рук, и итальянец тяжело рухнул на
пол. Падая, он стукнулся головой об открытую дверь, но уже не почувство-
вал боли.
Римо поклонился Чиуну. Чиун поклонился в ответ.
Кивком головы Римо показал на мертвого корейца.
- Твой титул, по-моему, его не очень впечатлил.
- Он был дураком,- сказал Чиун.- Ненавистью он хотел покарать свою
мать за грех с бельм человеком. Единственным ее грехом был отврати-
тельный вкус. Господи, ну и дураки.
Затем он взглянул на Римо и уныло опустил глаза, пародируя старческую
беспомощность.
- Сегодня я очень плохо себя чувствую,- сказал он.- Я очень стар и
очень слаб.
- Ты очень хитр и очень ленив, как и подобает настоящему азиату,- про-
говорил Римо.- Не забудь, мы убили по одному каждых.
- Но ты посмотри, какой он большой,- запротестовал Чиун, показывая на
тело корейца,- Куда я его дену?
- Когда нужно, ты отлично справляешься. Позови грузчиков, они помогут.
- Грубиян,- сказал Чиун.- За все годы, что я тебя обучаю, у тебя так и
не прибавилось доброты и мудрости. Ты остался испорченным, эгоистичным
белым человеком.- По мнению Чиуна, хуже оскорбления на свете не было.
Римо улыбнулся, и Чиун улыбнулся ему в ответ. Они стояли, улыбаясь,
как две фарфоровые статуэтки ростом с человека.
Затем Римо кое-что вспомнил.
- Подожди-ка здесь,- сказал он.
- Что, ко мне придет геронтолог?- спросил Чиун.
- Пожалуйста, подожди меня здесь.
- Я не дождусь тебя, только если Седое Время явится за моей бренной
оболочкой.
Выйдя в коридор, Римо увидел то, что искал: пустую тележку для грязно-
го белья, стоявшую рядом с шахтой грузового лифта. Оглядевшись и никого
не увидев, Римо втолкнул тележку в номер.
Он закрыл за собой дверь. Чиун увидел тележку на колесиках и улыбнул-
ся:
- Очень хорошо, теперь ты с обоими сможешь справиться.
- Ты пользуешься моей добротой, Чиун. Мне надоело прибирать за тобой.
- Это все пустяки.- Чиун наклонился, поднял обломки видеокассеты и
грустно посмотрел на них. Затем он презрительно плюнул на корейца.- От-
куда столько ненависти?- спросил он.
- Мы пожинаем то, что посеяли,- сказал Римо.
- Как!- со смертельной обидой в голосе воскликнул Чиун.- Разве я кого-
-нибудь ненавижу?
- Конечно. Всех, кроме корейцев,- произнес Римо. Поглядев па мертвое
тело, он добавил: - И некоторых из них тоже.
- Это неправда. Большинство людей я едва терплю. Но ненавидеть их? Ни
за что на свете.
- А меня, папочка? Меня ты тоже едва терпишь?
- Тебя нет, мой сын. Тебя я люблю, потому что у тебя душа корейца.
Сильного, смелого, благородного и мудрого корейца, который приведет ком-
нату в порядок и избавит меня от этих бабуинов.
Римо привел комнату в порядок.
Он сложил тела гангстеров в бельевую тележку. Сорвав с кровати просты-
ни, он прикрыл ими трупы и вытолкнул тележку в коридор.
В конце коридора находилось отверстие трубопровода, ведущего в прачеч-
ную. Римо опрокинул в него тележку, и трупы вперемешку с простынями зас-
кользили вниз по желобу. Подождав немного, Римо услышал далеко внизу
глухой шум удара. Если прачечная работает так же хорошо, как и все ос-
тальные службы "Палаццо-отеля", то тела найдут не раньше, чем через не-
делю. Римо втолкнул тележку в чулан для метел и направился назад в но-
мер, насвистывая и прекрасно себя чувствуя. События последних нескольких
минут, казалось, вернули Чиуна к жизни, и это стоило затраченных усилий.
Чиун ожидал его в номере. Жестом велев Римо сесть на диван, он опусти-
лся на пол, глядя на Римо снизу вверх.
- Ты беспокоился обо мне?- спросил он.
- Да, папочка,- сказал Римо. Врать не было никакого смысла, Чиун всег-
да распознавал ложь.- Мне казалось, что ты... что ты потерял интерес к
жизни.
- И ты беспокоился?
- Да. Я беспокоился.
- Прости меня, если я заставил тебя беспокоиться,- сказал Чиун.- Римо,
вот уже пятьдесят лет, как я являюсь Мастером Синанджу.
- Никто не мог бы быть более достойным этого звания.
- Это верно,- сказал Чиун, кивая головой и переплетая пальцы.- И все-
таки это долгий срок.
- Это долгий срок,- согласился Римо.
- В эти последние недели я думал о том, что наступило время, когда Ма-
стер Синанджу может дать отдых своему мечу. Его место может занять более
молодой и более сильный.
Римо начал было говорить, но Чиун остановил его, подняв палец.
- Я думал о том, кто сменит меня. Кто будет трудиться, чтобы содержать
мою деревню? Чтобы бедное население Синанджу было сыто, обуто и одето? И
думал я не о каком-нибудь корейце, я думал только о тебе.
- Для меня большая честь,- сказал Римо,- даже слышать такие слова.
- Молчи,- велел Чиун.- В конце концов ты почти стал корейцем. Если бы
ты еще мог контролировать свой аппетит и придерживать язык, то был бы
превосходным мастером.
- Я чувствую безграничную гордость,- сказал Римо.
- Я думал об этом много недоль и наконец сказал себе: Чиун, ты стал
слитком стар. Слишком много у тебя за спиной прожитых лет и слишком мно-
го сражений. Римо уже ни в чем не уступает тебе. Помолчи! И я сказал се-
бе, что Римо ни в чем не уступает мне. И когда я думал об этом, я по-
чувствовал, что моя сила убывает. И я сказал себе: никому больше не ну-
жен Чиун, никто не хочет, чтобы он продолжал быть Мастером Синанджу. Он
одряхлел, и все его убогие таланты пропали, и все, что он может делать,
Римо делает лучше. Вот что я сказал себе.- Его голос был глубок и зву-
чен, как будто он произносил проповедь, которую обдумывал годами.
К чему он ведет, удивился Римо.
- Да,- произнес Чиун,- вот о чем я думал.
Римо заметил, что его глаза блеснули. Старый мошенник, он же просто
наслаждается своей речью.
- И теперь я принял решение.
- Уверен, что оно будет мудрым и справедливым,- осторожно сказал Римо,
не доверяя старой лисе.
- Оно пришло ко мне, когда ты локтем убил этого бабуина.
- Да?- медленно произнес Римо.
- Ты осознаешь, что при ударе твой кулак оказался на целых восемь дюй-
мов в стороне от груди?
- Я не знал этого, папочка.
- Ну конечно же, не знал. И в этот самый момент мудрость снизошла ко
мне.
- Да?
- Мудрость снизошла ко мне,- сказал Чиун,- и вот что она гласит: как
ты можешь доверить благоденствие Синанджу человеку, который даже не
умеет правильно исполнять удар локтем назад? Ответь мне, Римо, на этот
вопрос.
- Говоря по совести, ты не можешь доверить Синанджу такому недостойно-
му человеку, как я.
- Правильно,- сказал Чиун.- Глядя на то, как неумело ты исполняешь
удар, я неожиданно понял, что Чиун, в конце концов, не так уж стар и бе-
знадежен. Пройдут еще многие годы, прежде чем ты сможешь занять его мес-
то.
- Все, что ты говоришь,- чистая правда,- проговорил Римо.
- Поэтому мы должны возобновить наши тренировки, чтобы, когда наступит
этот день - лет через пять или шесть,- ты был к нему готов.
Чиун стремительно поднялся на ноги.
- Мы должны начать тренировать удар локтем назад. Ты исполняешь его
как ребенок. Ты позоришь мое имя. Ты оскорбляешь моих предков своей без-
дарностью, а меня - своей неповоротливостью.
Чиун вошел в раж. Римо, который часом назад с отчаянием думал, что у
Чиуна совсем не осталось воли к жизни, теперь осознал, насколько невыно-
сим этот человек. Час назад Римо был бы вне себя от радости, если бы
Чиун согласился поехать с ним в Алжир; теперь он даже не собирался звать
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|