read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"Кассандры" шантажировать правительство Соединенных Штатов? Надо ска-
зать, такой шантаж имел бы успех. Чтобы ответить, на, этот вопрос, я до-
лжен дать вам информацию, представляющую, опасность для правительства
Америки. Я дал, распоряжение убрать всех, знающих нашу тайну. Когда вы
узнаете, кто мы, вы поймете, что, кроме вас, только нам может быть из-
вестного "Кассандре". Кроме того, .вы получите в руки более грозное ору-
жие, чем мы имеем против вас.
- У вас не найдется сигареты?- спросил Ван Рикер. Он вспотел, и ему
страшно хотелось то ли глотка свежего воздуха, то ли сигаретной затяжки.
- Простите, но я не курю.
- Я тоже бросил несколько лет назад,- сказал Ван Рикер.- Продолжайте,
я слушаю вас.
Ван Рикер ощущал слабость во всем теле. Смит предложил ему стакан воды
и перешел к дальнейшим объяснениям.
Более десяти лет назад находящемуся тогда во главе страны президенту
стало ясно, что Америка очень быстро превращается в полицейское госу-
дарство. Причиной того были не только уличные беспорядки, но, главным
образом, действия корпораций, превратившихся в автономные державы со
своими законами. Рэкет и коррупция приникли во все поры американского
общества.
- По историческим законам, хаос влечет за собой диктатуру,-сказал
Смит,- но президент решил не сдаваться, а найти другое решение проблемы.
Он счел, что нужно слегка подправить Конституцию. Вы понимаете, о чем я
говорю: там помочь судье, тут - свидетелю, и тому подобные вещи.
- Если я вас правильно понял, конституция не могла существовать без
значительных искажений,- заметил Ван Рикер.- В таком случае, ваша орга-
низация должна обходиться полностью без посторонних лиц. Огласка вам яв-
но противопоказана.
- Вы поняли меня правильно,- сказал Смит.- Вы чрезвычайно проница-
тельны. Для борьбы с оглаской у нас есть исполнитель.
Ван Рикер вынул из кармана записную книжку и повертел в руках каран-
даш.
- Исполнитель!? Таких у вас должно быть человек восемьсот!
- Что вы, то невозможно!- воскликнул Смит.- Вы же специалист по засек-
речиванию, и знаете, что пять человек уже слишком много для тайны. Поэ-
тому нас трое: я, Римо, с которым вы уже знакомы, и президент.
- Вы контролируете президента?- спросил Ван Рикер.
- Конечно. Он имеет право лишь распустить нашу организацию. Но прика-
зывать нам он не может.
- Вы хорошо поработали над распределением обязанностей,- заметил Ван
Рикер.
- Разумеется. Разделение функций: обычная компьютерная программа.
Только так люди могут работать над деталями, не представляя себе опера-
цию в целом. Большие числа. К тому же...
Находящимся у дверей ангара людям были слышны взволнованные голоса Ван
Рикера и Смита.
- Я же говорил тебе, папочка,- сказал Римо,- что эти двое поладят. Со-
всем как мальчишки с новой игрушкой.- Разделение функций... О чем они
рассуждают, черт возьми?
- В Доме Синанджу тысячи лет назад нашли ответ на вопрос: почему пред-
ставитель императорской династии выбирает себе жену не менее знатную,
чем он сам,- сказал Чиун, Мастер Синанджу.- Вовсе не для усиления своего
могущества. Потому, что взаимопонимание возможно только на одном уровне,
то же касается и взаимной терпимости.
- Не понимаю тебя, папочка,- сказал Римо. Более десяти лет назад он
начал свое обучение и теперь мог понять без объяснения многие премудрос-
ти Дома Синанджу, основанной много веков назад школы корейского боевого
искусства, нынешним мастером которой был Чиун.
- С кем ты больше всего любишь разговаривать?- спросил Чиун.
- Конечно, с тобой. Ведь мы занимаемся одним делом.
Чиун кивнул.
- А ты, вероятно,- со мной,- улыбнулся Римо.
Чиун покачал головой.
- Больше всего я люблю беседовать с самим собой. Понимаешь?
- Я имел в виду, с кем ты любишь говорить помимо себя,- сказал Римо,
стукнув носком ботинка о порог,- Бамс,- пробормотал он.
Сидя за столиком, Ван Рикер вникал в дальнейшие подробности, ка-
сающиеся секретной организации.
- Вдобавок,- говорил Смит,- мы не считаем, что военные смогут взять
ситуацию под контроль; тем более теперь, когда дело приняло такой обо-
рот.
- Не вижу, что мы сможем сделать.
- Когда вы в 1961 году создавали "Кассандру", у нас было стратегичес-
кое преимущество перед русскими. А сейчас его нет. Тогда "Кассандра" бы-
ла нам не так уж необходима, если только на всякий случай. И вот настало
время, когда она понадобилась. Имея стратегическое преимущество, русские
могут напасть в любую минуту, стоит им лишь подумать, что они способны
устранить "Кассандру". Как вам известно, если сейчас военные начнут спа-
сать ее, для этого и потребуется целая дивизия. Весь мир узнает, где
она. "Кассандра" во многом напоминает нашу организацию, КЮРЕ. Если нас
рассекретить, мы пропали.
- Что вы можете предоставить в мое распоряжение?- спросил Ван Рикер.
- Самых лучших в мире убийц-ассасинов.
- Сколько?
- Двоих,- сказал Смит, кивая на двери ангара.
- Старик выглядит доходягой. Догадываюсь, они-то, и есть все ваши лю-
ди. Восемьсот человек превратилось в двух.
- В одного,- поправил его Смит.- Все мои люди - это Римо. Чиун - его
учитель, он заботится лишь о продолжении своего дела. Мы не можем про-
сить Мастера Синанджу выполнять наши поручения. Он считает их недостой-
ными себя мелочами.
- Армия из одного человека,- размышлял вслух Ван Рикер.- Наверно, у
него масса дел. Друзья, знакомые, семья - все разбросаны по стране. От-
печатки пальцев... Дайте подумать... Вы использовали мертвеца?
- Римо Уильямс, полицейский из Ньюарка, был убит больше десяти лет на-
зад. Его отпечатки пальцев нигде не зарегистрированы,- сказал Смит.
- Несуществующий человек для несуществующей организации,- с уважением
кивнул Ван Рикер.
Смит улыбнулся.
- Если у меня будет преемник, мне бы хотелось, чтобы он был похож на
вас. Вы правы на все сто.
- Теперь я четвертый человек, посвященный в это дело,- сказал Ван Ри-
кер,- потому что вы хотите...
- Потому что нам нечего будет защищать, если мы не спасем "Кассан-
дру",- продолжил Ван Рикер.
Он встал и протянул Смиту руку. Смит тоже поднялся и пожал ее.
- По рукам,- в один голос сказали они. Смит проводил Ван Рикера до
дверей ангара.
- Удачи вам,- сказал Смит.- Если я вам понадоблюсь, звоните: санаторий
Фолкрофт, в местечке Рай, под Нью-Йорком.
- Это для отвода глаз?
- Да. Я директор санатория. Это официальная связь. Секретная связь -
переменный код, кратный пяти, по дням недели. Время по Гринвичу.
- Удобно,- сказал Ван Рикер.
- Ерунда,- произнес Римо.
- Вы миритесь с таким нахальством?- удивился Ван Рикер.
- Ничего не поделаешь. Он прекрасный специалист.
- Откуда он знает?- шепнул Римо Чиун.
- Подсчитывает трупы, папочка.
- Очень мило с его стороны.
У Ван Рикера оставался последний вопрос.
- Как вам удалось узнать о "Кассандре"?
- Такие вещи, сэр,- ответил Смит,- сами приходят в голову, если о них
хорошенько подумать.
И Римо впервые за сегодняшний день увидел удовлетворенную улыбку на
лице Смита.
- Конечно,- сказал Ван Рикер.- Ведь я, в отличие от вас, ориентирован
всего лишь на один предмет.
- Что это значит?- спросил Римо.
- А это значит,- объяснил Ван Рикер,- что "Кассандра" была надежно за-
щищена от разведки русских и от нашей военной разведки, но не от органи-
зации, имеющей сторонников в правительстве и разработавшей такую компью-
терную сеть. В итоге вы узнали бы о "Кассандре" хотя бы по той причине,
что она не попадала ни в какие данные.
- Поиск путем исключения,- сказал Смит.
- Вот именно,- подтвердил Ван Рикер.
- Вот именно,- повторил Чиун.
Римо обвел всех вопросительным взглядом.
- Я займусь им, сынок. Он представляет определенную опасность,- по-ко-
рейски сказал Чиун.
- Все еще не понял,- Римо посмотрел на Ван Рикера.
На аэродроме их ждал другой самолет с новым пилотом. Пролетая над Ар-
канзасом, Ван Рикер объяснил Римо, как КЮРЕ разоблачила "Кассандру".
Просто-напросто сообщения о различных происшествиях обрабатывались в
компьютерах, и то, о чем умалчивалось, само собой, выплывало наружу.
- Не понимаю, хоть убей,- сказал Римо.
- И не надо,- ответил Ван Рикер.
- Попробуй понять,- сказал Чиун.- Ты можешь кое-чему научиться.
За спиной Ван Рикера он подмигнул Римо и закатил глаза, словно показы-
вая, что этот светловолосый тип явно не в себе.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.