ликвидировали Моранди?"
действий, которые в иных условиях предпринял бы незамедлительно. Самое
главное - не пытаться следить за Моранди.
достаточно вероятный, чтобы мне какое-то время держаться подальше от этой
единственной исходной позиции. Есть, правда, еще одна - человек в
зеркальных очках. Но в настоящий момент его поглотила неизвестность.
заниматься и кое-какими полезными делами. Во-первых, я устанавливаю
контакт с фирмой "Мурано", производящей венецианское стекло. Деловой
разговор, ворох ценников, торг относительно комиссионных - вся эта комедия
разыгрывается с одной целью: что-нибудь прояснить. Во-вторых, вооружившись
адресами, взятыми из телефонного справочника, получаю необходимые сведения
о предприятии "Зодиак" и о местожительстве Моранди. В-третьих, с учетом
обстановки уточняю план действий.
суматошной беготне по мраморным лестницам и арочным мостам. И длится она
до конца рабочего дня. А "Зодиак" кончает работу в шесть часов, так что в
четверть седьмого я уже на террасе "Сирены", где можно выпить рюмку
мартини. К счастью, через два дома от этого кафе находится квартира
Моранди.
довольно людно, так что, если понаблюдать с близкого расстояния, ничего не
случится. Потягивая второй мартини, я вдруг обнаруживаю идущего в толпе
Моранди. Все так же хорохорится, все в той же смешной серо-голубой
шляпчонке с узкими полями. Моранди проходит неподалеку от моего столика,
не обращая внимания на посетителей. На этом сегодня, пожалуй, можно
поставить точку.
сей раз в обратном направлении. Поравнявшись с террасой, он круто
поворачивает в мою сторону, однако проходит мимо и, небрежно пнув
свободный стул, садится за соседний столик ко мне спиной.
несколькими словами относительно того, как было жарко сегодня, Моранди
заказывает двойной чинзано со льдом. У меня рюмка уже пустая, и, как
известно, посетитель, сидящий за пустым столом, всегда вызывает
подозрение. Поэтому я делаю знак кельнеру и заказываю ужин. Заказываю
придирчиво, оговаривая все до последней мелочи, обращаю внимание официанта
на то, какими должны быть мясо и гарнир. И вообще даю понять, что я пришел
сюда не ради карих глаз хозяйки заведения, кстати сказать уже не молодой и
больше чем просто располневшей особы.
относятся к нему официанты. Нося в себе какие-то черты мазохизма, они
испытывают блаженный трепет перед теми клиентами, чьи капризы не знают
границ. Именно таким оказался мой кельнер. Пока я делал заказ, он чуть не
пританцовывал, повторяя с упрением "да, синьор", "ясно синьор", и под
конец едва не козырнул мне, и тем не менее надо соблюдать меру; стоит
переборщить - и получается обратный результат.
подают мясо - заказывает третий. Не успел я покончить с основным блюдом,
как появляется приятельница Моранди, та самая, которую я видел на снимке.
Они машинально здороваются, после чего кавалер выговаривает своей даме за
опоздание.
лишний бокал вина.
понять даже такой иностранец, как я, и слишком безинтересный, чтобы его
воспроизводить. С одной стороны - жара, портниха, маникюрша, а с другой -
не выраженные, но вполне уяснимые сомнения Моранди относительно того, как
дама провела время.
уклончиво. Потом в свою очередь задает вопрос:
возражает кавалер.
моего столика, и я пристально разглядываю их.
кофе, рассчитываюсь и встаю. Теперь надо ждать на набережной, у Палаццо
Дукале - отсюда едут в Лидо.
неопределенны, но все же таят в себе какую-то информацию: Моранди
предстоит поездка. Эта деталь - тут невольно приходит на память замечание
Любо, что Моранди частенько наведывается в Женеву, - побуждает меня поутру
съездить на вокзал и внимательно изучить расписание поездов. Единственный
скорый поезд Венеция-Лозанна-Женева отправляется после обеда. Можно ехать
иначе - с пересадкой в Милане. Вполне логично предположить, что деловой
человек, которому часто приходится ездить по делам службы, чтоб не губить
зря время, предпочтет прямой поезд. Хотя не будет удивительно, если
деловой человек по пути заедет в Милан...
имеет смысл опереться на логику. И здесь меня ждет неизящное и на редкость
досадное занятие, раз невозможно держать под наблюдением человека,
придется следить за поездами.
я прихожу на перрон, где уже появились группки встречающих миланский
поезд. Среди пассажиров, разместившихся в вагонах, Моранди не видно. Не
видно его и среди тех, кто с чемоданами и сумками в руках торопливо
проходит по перрону. Поезд, прибывший из Милана, закрывает мне поле зрения
- приходится менять перрон. Но Моранди все нет, и поезд отбывает без него.
наблюдательный пункт переносится к книжному киоску в зал ожидания. Не
появляется Моранди и последующие дни, и я с трудом удерживаюсь от того,
чтоб не наведаться к проходной "Зодиака" или не заглянуть на террасу
"Сирены". Однако искусство ожидания имеет свои законы. Если Моранди уехал
каким-то другим поездом, проверкой не установишь, не установишь даже того,
что он вообще уехал. Если же он уехал, можно попасть в глупейшую историю.
похожие в своей невыразительности один на другой, а мне приходится
слоняться по городу среди туристов. Не понимаю, что влечет сюда эти толпы
зевак. Когда я гляжу, как они текут непрерывным потоком, у меня возникает
такое чувство, будто они провожают покойника. Венеция разрушается.
Разрушается вся, медленно и неумолимо, годами - от воды, от этой
неубывающей влаги, которой пропитано здесь решительно все.
достопримечательностей, я ощущаю не столько величие прошлого, сколько то,
что оно преходяще. Изъеденные сыростью позеленевшие фасады, рассыпающиеся
камеи, все в трещинах, готовые вот-вот обрушиться стены, искореженные
плиты мраморных полов, качающиеся у тебя под ногами. Разрушение и тлен под
умопомрачительно красивой оболочкой, смерть угнездилась в этом прекрасном
теле и гложет его изнутри, чтоб оставить один скелет. Словом, меня не
покидают "веселые" мысли, вполне отвечающие моему "бодрому" настроению.
удостаиваюсь наконец скромного вознаграждения: за пять минут до отхода
поезда на перроне появляется Моранди - легкий элегантный чемодан, гордый
вид. В своей дурацкой шляпе он вышагивает вдоль состава, словно обходит
почетный караул.
поезда, ухожу, лишь окончательно уверившись, что мой подопечный не
спрыгнул в последний момент на платформу. Моранди - ревнивец. А ревнивцы
подчас способны на самые подлые выходки.
ветер, и, спускаясь по широкой лестнице к Канале Гранде, я вдруг ощущаю
радость жизни. У меня легкая походка, ясная голова, а нараставшее в эти
дни напряжение постепенно снижается до нормального. У меня теперь нет
желания выходить на пенсию, я даже готов ухватить за руки ребятишек,
скачущих вокруг продавца мороженого, и, чтоб удержаться от этого,
назидательно внушаю себе, что мне уже без малого сорок.
навязчивых мыслей, приводящих меня в болезненное состояние, отпугивать
смутные тени воспоминаний и страхов, которые наступают именно тогда, когда
я в них меньше всего нуждаюсь. Иными словами, я готов к предстоящему.
таков: если Моранди оставлен в качестве приманки, то прошедшие без видимых