АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
дверь, ведшую во внутренние комнаты, крикнул: - Ильза, тебе придется самой
повести катафалк.
- У меня разваливается голова, - ответил женский голос. - Я работаю
вторые сутки. Я не могу, милый, моя голова...
- Твоя голова развалится после того, как мы кончим работу. - Хозяин
похоронного бюро рассмеялся. Вдруг он оборвал себя, вероятно, смутившись
перед вошедшими, и сказал скорбным голосом: - Да, господин, катафалк будет
у вас вечером, я записываю адрес.
Положив трубку, он поднялся навстречу Вольфу и Яну, но в это время
снова зазвонил телефон.
- Пошли, - сказал Пальма, - тут ничего не получится.
- Минуту, - остановил его Вольф, - погоди.
Они дождались, пока хозяин кончил разговаривать с клиентом - на этот
раз его просили о конном катафалке.
- Нам нужны две машины, - сказал Вольф.
- Когда похороны, господин?
- Хоть сейчас.
- Увы... Вы же видели мой объем работ... Если бы не хорошая
организация похоронного дела, у нас бы обязательно вспыхнули эпидемии...
Сколько трупов... Я могу похоронить ваших...
- Друзей...
- Друзей... Какое горе, какое горе... Я могу похоронить их завтра -
между тремя и пятью пополудни.
- Мы хорошо заплатим, если вы поможете нам сейчас, - сказал Пальма.
- Очень сожалею, сударь, очень сожалею...
Они шли по совершенно пустой улице, когда их остановили трое
патрульных. Старший, очень высокий человек со шрамом на щеке, картинно
козырнув, приказал спутникам:
- Проверьте документы.
- Слушаюсь, господин Лерст!
Пальма достал свой паспорт. Лерст увидел латышский герб, снова
козырнул - ему, видимо, нравилось это - и спросил Вольфа:
- Вы тоже иностранец?
- Да.
- Можете идти. Только осторожнее. Здесь еще стреляют бандиты.
Когда патруль отошел, Пальма спросил:
- Какой у вас паспорт?
- У меня вовсе нет паспорта, - ответил Вольф. - Давайте завернем
налево, там, кажется, таксомоторный парк.
- Ничего себе нервы, - ухмыльнулся Пальма.
- А у меня их нет, - тоже улыбнулся Вольф, - как и документов.
"Ц е н т р. ...После того как он достал грузовик в латышском
посольстве и лично провез семьи восставших через нацистские патрули в
лес, я обратился к нему с предложением отправиться в Прагу для
встречи с Борцовым, который доставил деньги, собранные МОПРом, столь
необходимые для спасения наиболее активных шуцбундовцев. Он принял
это предложение, спросив меня, кто я на самом деле. Понимая, что
встреча с Борцовым у него неминуема, я сказал ему, что являюсь
представителем МОПРа. Он долго раздумывал, видимо, колебался, прежде
чем подтвердил свое согласие отправиться в Прагу и провезти через
границу чемодан с деньгами, чтобы обеспечить спасение шуцбундовцев.
В о л ь ф".
Шифровка Вольфа была доложена руководству. В тот же день, двумя
часами позже, в Ригу ушло задание: срочно установить личность журналиста
Яна Пальма, сына известного дипломата и разведчика, работающего ныне
послом на Востоке.
Бургос, 1938, 6 августа, 9 час. 27 мин.
__________________________________________________________________________
- Ну, а из отеля, как мне помнится, - продолжал Пальма, наблюдая за
тем, как торопливо записывал его слова Хаген, - я сразу же уехал на
вокзал, купил билет и отправился в горы - отдыхать и кататься на лыжах.
- В горы?
- В горы.
- В какое именно место?
- Суходревина, по-моему. Это между Братиславой и Веной. Так мне
сейчас кажется.
- И вы категорически утверждаете, что с Уго Лерстом в Вене не
встречались?
"Что он пристал ко мне с Веной? Я ведь действительно не встречал там
Лерста. А если встречал, то, значит, все эти годы он держал меня под
колпаком, - быстро думал Пальма, пока Хаген записывал свой вопрос. - Нет,
я Лерста там не видел, это точно. Я видел там тысячу лерстов - это было
самое страшное".
Он вспомнил, как лерсты, похожие на него лерстенята и лерствятники
ворвались в подвал, где прятались женщины и дети, и как они врезались в
толпу со своими дубинками, и как в первое мгновение ему показалось, что
это все спектакль, что это все в шутку - и быстрые взмахи рук, и крики, и
тела на полу, и сладкий запах крови, и сухие выстрелы, почти неслышные в
этом вопле. Только когда он увидел, как женщина вытащила за ноги трупик
ребенка и стала играть с ним, будто с куклой, - только тогда Ян понял, что
все это значит...
- Повторяю: впервые с Лерстом я встретился значительно позже.
- И в Прагу вы из Вены не ездили?
- Значит, Прага вас тоже интересует?
- Интересует, Пальма, интересует.
Прага, 1934
__________________________________________________________________________
Пражский отель "Амбассадор" был забит журналистами в тот солнечный,
теплый, совсем не февральский день. Здесь проходила пресс-конференция
советского писателя Борцова. Маленький черноволосый человек в
профессорских очках, весело щурясь, оглядывал зал и рассеянно
прислушивался к очередному вопросу корреспондента "Фигаро" из Парижа.
- Вы прибыли сюда только с одной целью, мсье Борцов? - спрашивал
журналист. - Только с целью встретиться с вашими издателями? Или у вас
есть какие-то иные задачи?
- Задач у меня много, а цель одна: встретиться с издателями моих книг
в Чехословакии. Вы информированы совершенно правильно.
- Испытывают ли писатели в России гнет со стороны режима? - спросил
журналист из Швейцарии.
- Писатели фашистского, порнографического или расистского толка в
нашей стране испытывали, испытывают и будут испытывать гнет со стороны
пролетарской диктатуры.
- Я представляю "Тан", мсье Борцов. Скажите, пожалуйста, что вас
больше всего волнует в литературе?
- А вас? - улыбнулся Борцов.
- Меня волнуют в литературе вопросы любви и ненависти, террора и
свободы, младенчества и старости!
- Здорово! Вы помогли мне ответить. Считайте эти слова моим ответом
на ваш вопрос. Вы, видимо, писали в юности новеллы, не так ли?
- Я не писал новелл в юности. Просто, как мне кажется, эти темы в
сегодняшней России запрещены, ибо существуют, насколько мне известно, лишь
две темы, санкционированные Кремлем: коллективизация и индустриализация.
Борцов ответил, по-прежнему снисходительно посмеиваясь:
- И коллективизация и индустриализация невозможны без столкновения
любви и ненависти, юности и дряхлости, террора и принуждения. Кстати,
какие книги советских писателей вы читали?
- Кто кого интервьюирует, мистер Борцов? - спросил журналист из
"Вашингтон пост". - Мы вас или вы нас?
- Демократия предполагает взаимность вопроса и ответа.
- Вы женаты?
- Я женат, но правильнее было бы спросить: "Вы влюблены?"
- Вы влюблены, мсье Борцов?
- Я отвечаю на свои же вопросы лишь самому себе.
- У вас есть дети?
- Нет.
- Какое человеческое качество вы цените превыше других?
- Талантливость.
- Ваш самый любимый писатель?
- Вопрос деспотичен. У меня много любимых писателей. Одного писателя
любить невозможно - это свидетельствует о вашей малой начитанности.
- Правда ли, что вы являетесь резидентом Коминтерна в Европе? -
спросил корреспондент "Берлинер цайт".
- Лично мне об этом неизвестно.
- Я представляю здесь газету "Жице Варшавы", - сказал молодой
журналист, поднимаясь. - Пан Борцов, вы утверждаете, что представляете
свободную литературу демократического государства. Не видите ли вы
парадокса в том, что утверждаете себя свободной личностью, в то время как
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
|
|