read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



еще продолжал думать о ней. И мадам Мегрэ, видя, что муж чем-то озабочен,
под конец вовсе умолкла.
Но, подавая фрукты, она все же не выдержала и проговорила:
- Скажи, разве, по-твоему, это не отвратительно, когда человек...
Еще бы! Но ведь мадам Мегрэ не знала Жюльетту. Она не видела квартиры
на улице Де-Дам.
Коротенькая фраза была у него уже на кончике языка, где-то рядом со
словами жены.
"Скажи, разве это не отвратительно..."
Еще усилие. Одно небольшое усилие. Но озаряющая молния так и не
вспыхнула. Он бросил салфетку на стол, набил трубку, налил себе рюмку
кальвадоса и присел у окна - отдохнуть перед тем, как отправится снова на
набережную Орфевр.


III. След рыболова с удочкой
В тот же день в шесть часов вечера Мегрэ и Люка выходили из такси
далеко за Аустерлицким мостом на Привокзальной набережной. С ними был
какой-то похожий на бродягу, обтрепанный, хромой человечек.
И тут наконец Мегрэ осенило, и коротенькая фраза, которую он так долго
и тщетно пытался припомнить, неожиданно всплыла в его памяти: "Он не выносил
шума".
Трамбле, этот бедняк, убитый в ту минуту, когда он в нижнем белье сидел
на краю постели и скреб свои больные подошвы, Трамбле, живший на улице
Де-Дам с пятью детьми, озорниками и неслухами, и с женой, которая только и
знала, что ныть да жаловаться, - этот Трамбле не выносил шума.
Есть люди, которые не выносят определенных запахов, другие боятся
холода или жары. Мегрэ запомнился один бракоразводный процесс: разводились
супруги, прожившие вместе не то двадцать шесть, не то двадцать семь лет.
Требуя расторжения брака, муж заявил суду:
- Я не могу привыкнуть к запаху моей жены.
А Трамбле не выносил шума. И потому, когда он в силу каких-то пока еще
неясных обстоятельств получил возможность оставить работу в фирме "Куврэр и
Бельшас" на шумной улице Сантье, он устроил себе пристанище здесь, на одной
из самых пустынных набережных Парижа.
Это была тихая, широкая набережная. У причалов лениво покачивались на
воде ряды сонных барж. Вокруг все дышало провинциальным покоем - и стоящие
вдоль Сены маленькие двухэтажные домики, среди которых случайно затесалось
несколько многоэтажных домов и бистро, где, казалось, никогда не бывает
посетителей, и дворы, где прохожий с удивлением замечал копающихся в навозе
кур.
Открытие принадлежало папаше Ла Сериз, хромому оборванцу,
квартировавшему под ближайшим мостом, как сам он не без высокопарности
заявил, когда раньше других пришел со своим сообщением в префектуру.
Пока он ожидал приема, их явилось еще трое - разношерстная публика, но
все такие же оборванцы, как и папаша Ла Сериз, типы, которых не встретишь
нигде, кроме как на парижских набережных.
- Я первый пришел, правда ведь, комиссар?.. Полчаса тут сижу... Их еще
и не было... Так что награда мне причитается...
- Что еще за награда?
- А что, разве не дают награды?
Где же справедливость? Папаша Ла Сериз был искренне возмущен.
- Как же так? За сбежавшую собачонку и то награду дают. А тут человек
хочет показать, где жил этот несчастный, которого убили...
- Ладно, сообразим для тебя что-нибудь, если дело будет того стоить.
И они начали спорить и торговаться: сто франков... пятьдесят... Сошлись
на двадцати. Его взяли с собой. И вот они стоят перед побеленным известью
двухэтажным домиком с закрытыми ставнями.
- Я его здесь почти что каждое утро видел. Придет и сядет с удочкой вон
там, как раз где буксир... Тут и завязалось наше знакомство... Поначалу дела
шли у него неважно. Но я ему помог: объяснял, давал советы. И славных же
брал он потом плотичек, и можно сказать - на голый крючок! С моей помощью,
конечно... В одиннадцать часов смотает, бывало, лески, свяжет удочки и
отправляется домой... Так я и узнал, где он живет...
Мегрэ позвонил - на всякий случай, - и внутри дома гулко отозвался
дребезжащий старенький звонок. Люка взялся за отмычки, и через минуту дверь
была открыта.
- Я тут буду, неподалеку, - сказал папаша Ла Сериз, - в случае чего, вы
меня позовите.
В первый момент им стало даже как-то не по себе: из дома на них пахнуло
запустением, а между тем там слышался какой-то странный шорох. Не сразу
можно было сообразить, что это летают в своих вольерах канарейки.
Вольеры стояли в двух комнатах нижнего этажа, сами же комнаты казались
голыми, нежилыми, потому что, кроме клеток для птиц, ничего другого в них
почти не было.
Голоса громко звучали в пустом помещении. Мегрэ и Люка ходили по
комнатам, открывали двери, создавая неожиданные сквозняки, от которых в
комнате, выходившей окнами на улицу, вздувались единственные во всем доме
оконные занавески.
Сколько лет эти стены не оклеивались заново? Бумажные обои совершенно
выцвели, и на них темными пятнами обозначались силуэты всевозможной мебели,
стоявшей здесь в разное время, - следы, оставленные всеми, кто прежде жил в
этих комнатах.
Люка с удивлением смотрел на комиссара, который раньше, чем приняться
за дело, налил канарейкам свежей воды и насыпал в кормушки мелкого и
блестящего желтого семени.
- Понимаешь, старина, здесь он по крайней мере мог побыть в тишине...
У одного из окон стояло плетеное ивовое кресло старинного фасона, был
также стол, два - три разномастных стула и на полках - целая коллекция
исторических и приключенческих романов.
В нижнем этаже помещалась металлическая кровать, застланная роскошным
пуховым одеялом красного атласа, отливавшего на свету всеми цветами радуги -
мечта какой-нибудь богатой крестьянки.
- Он здесь, пожалуй, не очень-то веселился, как по-вашему, начальник?
Кухня. Тарелки, стаканы, сковородка. Мегрэ принюхался: от сковородки
пахло рыбой. В мусорном ящике, который не опорожнялся, наверно, несколько
дней, лежали рыбьи кости и чешуя. В нише был аккуратно расставлен набор
удочек.
- Вы не находите, что это забавно придумано, а?
Как видно, Трамбле понимал счастье по-своему. Тихие комнаты, куда кроме
него никто не входил. Рыбная ловля на набережных Сены. У него было два
складных стула, из которых один усовершенствованного образца, видимо, очень
дорогой. В красивых клетках - певчие птицы. И книги, уйма книг в пестрых
обложках: книги, которыми он мог наслаждаться в тишине и покое.
Но самым любопытным был контраст между бедностью всей обстановки и
отдельными дорогими вещами. Среди удочек одна была импортная, английская,
стоившая, по меньшей мере, несколько тысяч франков. В одном из ящиков
единственного в доме комода лежала золотая зажигалка с выгравированными
инициалами "М. Т." и дорогой портсигар.
- Вы хоть что-нибудь здесь понимаете, начальник?
Да, Мегрэ, кажется, начал понимать. Особенно после того, как нашел
несколько совершенно бесполезных вещей, вроде великолепного игрушечного
электропоезда.
- Видишь ли, ему столько лет хотелось иметь такие вот вещи...
- Вы думаете, он этим поездом играл?
- Я бы не поручился, что нет... А тебе разве никогда не случалось
покупать вещи, о которых ты мечтал в детстве?
Итак, Трамбле приходил сюда утром, как другие приходят на работу, и
садился с удочкой напротив своего дома. Потом он возвращался на улицу Де-Дам
ко второму завтраку, иногда, быть может, после того, как поел рыбы
собственного улова.
Он ухаживал за своими канарейками. Читал. Читал, вероятно, целыми
часами, сидя в плетеном кресле у окна. И кругом было тихо, никто не тормошил
его, никто не кричал. Время от времени он ходил в кино, иногда вместе с
дочерью. И однажды он купил ей золотые сережки.
- Как вы думаете, эти деньги, на которые он жил, он получил их в
наследство или украл?
Мегрэ ничего не ответил. Он все ходил из комнаты в комнату и смотрел, а
перед домом стоял на часах папаша Ла Сериз.
- Поезжай обратно на набережную Орфевр. Вели разослать запросы во все
парижские банки: надо выяснить, не открывал ли у них Трамбле текущего счета,
необходимо запросить также нотариальные и адвокатские конторы...
Однако он мало на это рассчитывал. Слишком уж осмотрителен был Трамбле,
слишком крепко сидела в нем исконная крестьянская осторожность, чтобы он
решился держать свои деньги в таком месте, где их могли обнаружить
- Вы останетесь здесь?
- Да, я здесь пробуду, наверно, всю ночь... Послушай... Принеси мне
бутербродов и две-три бутылки пива... И позвони жене, предупреди, что,
возможно, я сегодня домой не приеду... Позаботься, чтобы газеты об этом доме
пока ничего не писали.
- Если хотите, я вернусь составить вам компанию или пришлю кого-нибудь
из инспекторов.
- Не стоит.
У него даже не было с собою оружия. К чему?
И потекли часы, очень похожие, должно быть, на те, что проводил в этом
доме его хозяин. Мегрэ даже перелистал несколько книг из его своеобразной
библиотеки. Почти все они были перечитаны по нескольку раз.
Потом он долго копался в удочках, ему казалось, что такому человеку,
как Трамбле, удочки должны были представляться идеальным тайником.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.