АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Это верно: из-за кофе мне придется принять какой-нибудь барбитурат, как
почти каждый вечер. Говорить мне с ней было не о чем, мы сидели бок о бок на
банкетке, уставившись в пространство, словно пара стариков.
Наконец я все-таки выдавливаю:
- Устала?
Не усмотрев в моем вопросе никакого подвоха, она отвечает "нет" и в свой
черед спрашивает:
- Что делал днем?
- Работал.
Я не уточняю, над чем я работал во вторую половину дня, и ей в голову не
приходит, что занимался я в основном ею.
- Жена тебя ждет?
Это у нее косвенный способ узнавать мои намерения.
- Нет.
- Поехали?
Я утвердительно киваю. Мне хотелось бы ответить "нет" и уйти, но я уже
давно отказался от безуспешной борьбы.
- Можно мне заказать шартрез?
- Пожалуйста, Луи, рюмку шартреза.
- А для вас ничего, господин Гобийо?
- Нет, благодарю.
По воскресеньям приходящая прислуга не бывает на улице Понтье, и я
уверен, что Иветта не дала себе труда прибраться в квартире. Застелила ли
она хоть постель? Маловероятно. Она пьет шартрез медленно, с долгими паузами
между глотками, словно стараясь отдалить момент отъезда. Наконец вздыхает:
- Попроси счет.
Луи привык видеть нас за одним столом и знает, куда мы отправимся, выйдя
от него.
- Доброй ночи, мадемуазель. Доброй ночи, мэтр.
Под дождем Иветта повисает у меня на руке, но порой все равно оступается
из-за слишком высоких каблуков. Идти два шага.
Мне все-таки необходимо вернуться к нашей первой встрече у меня в
кабинете в пятницу вечером почти год назад. Пока она усаживалась, робея и
ломая голову, что же я решил, я позвонил жене по внутреннему телефону:
- Я у себя в кабинете, где у меня работы еще на час-другой. Поезжай
обедать без меня, извинись перед префектом и знакомыми. Скажешь - это
правда, - что я надеюсь поспеть к кофе.
Не глядя на посетительницу, я направился к двери, ворчливо наказав:
- Оставайтесь на месте.
Может быть, чтобы ее задеть, я даже добавил, словно невоспитанному
ребенку:
- Ничего не трогайте.
Я зашел в комнату Борденав.
- Выйдите на улицу и удостоверьтесь, что за особой, сидящей сейчас у меня
в кабинете, нет слежки.
- Полицейской?
- Да. О результатах сообщите мне по телефону.
В кабинете я, заложив руки за спину, заходил взад и вперед, а Иветта
следила за мной глазами.
- Гастон уже сидел?
- Не думаю. Он об этом никогда не говорил.
- Вы его хорошо знаете?
- Прилично.
- Спали с ним?
- Бывало.
- Ваша подружка Ноэми совершеннолетняя?
- Ей уже стукнуло двадцать.
- Чем занимается?
- Тем же, чем я.
- Где-нибудь раньше работала?
- Помогала матери в лавке. Та торгует овощами на улице Шмен-Вер.
- Ноэми сбежала из дому?
- Просто ушла, заявив, что с нее довольно.
- Давно?
- Два года назад.
- Мать ее не разыскивала?
- Нет. Ей плевать на дочь. Порой, когда совсем уж труба, Ноэми заходит к
ней. Они ссорятся, всячески попрекают друг друга, но в конце концов мать
всегда подбрасывает ей деньжат.
- Приводы у нее были?
- У Ноэми-то? Два. Может, и больше, но мне она рассказывала только о
двух.
- За что?
- За приставание к мужчинам. Оба раза ее отпускали после врачебного
осмотра.
- Вы тоже ему подвергались?
- Еще нет.
Зазвонил телефон. Говорила Борденав.
- Ничего не заметила, патрон.
- Благодарю. Сегодня вечером вы мне не понадобитесь.
- Мне не ждать?
- Нет.
- Тогда доброй ночи.
Мне пора уже перейти к объяснению мотивов, но сделать это очень нелегко,
потому что хочется добиться абсолютной правдивости. Не нужно мне двух-трех
кусков правды, которые с виду кажутся такими убедительными, а по сути лживы.
В тот вечер я не вожделел Иветту. И не испытывал к ней жалости. За свою
карьеру я видел слишком много особей такой породы, и если в Иветте
просматривалось нечто необычное, слегка отличавшее ее от остальных, то и в
этом для меня не было ничего нового.
Не поддался ли я мелкому тщеславию, польщенный верой в меня, которой она
прониклась еще до нашей встречи?
Со всей откровенностью заявляю: нет. Думаю, тут все сложнее, и человек
вроде, например, Мориа тоже был бы способен к такому решению.
Почему не усмотреть в моем поступке протест и вызов? Меня вынудили зайти
далеко, очень далеко по пути, который плохо сочетается с моим темпераментом
и вкусами. Моя репутация установилась, и я кичливо силился соответствовать
ей - ведь именно она побудила эту девчонку явиться ко мне со своим циничным
предложением.
В профессиональном плане я еще никогда так не рисковал и не задавался
столь трудной, чтобы не сказать несбыточной, целью.
Я поднял перчатку. Я убежден, что это правда, и вот уже год нахожу время
размышлять об этом.
Меня занимала не Иветта Моде, сбившаяся с пути дочь лионского учителя и
бывшей связистки, а задача, которую я внезапно пожелал решить.
Я опять сел и, попутно делая заметки, начал задавать точные вопросы.
- В ночь со среды на четверг вы вернулись к себе в гостиницу, но в
прошлую ночь там не показывались. Управляющий об этом знает и сообщит в
полицию.
- Мне случается самое меньшее раза два в неделю не ночевать на улице
Вавен: туда запрещено приводить с собой мужчин.
- Вас спросят, где вы провели ночь.
- Я скажу.
- Где же?
- В меблирашке на улице Берри: там все заведение исключительно на этом
держится.
- Вас там знают?
- Да. Мы с Ноэми часто меняли кварталы. Иногда перебирались в
Сен-Жермен-де-Пре, порой отправлялись на Елисейские поля, а подчас
забирались даже на Монмартр.
- Часовщик видел вас обеих?
- В лавке было темновато, да и посмотрел он на нас, как смотрят на
клиенток: тут же наклонился над часами.
- Ваш конский хвост - характерная прическа.
- Этого они с женой не заметили по той простой причине, что я подобрала
волосы под берет.
- В предвидении того, что произойдет?
- На всякий случай.
Я расспрашивал ее почти час, после чего позвонил домой одному товарищу
прокурора, своему приятелю:
- Передано ли следователю дело часовщика с улицы Аббата Грегуара?
- Интересуетесь девицей? По неизвестным мне причинам ею все еще
занимается уголовная полиция.
- Благодарю.
Я сказал Иветте:
- Вернетесь как ни в чем не бывало на улицу Вавен и без возражений
отправитесь в полицию, избегая упоминать обо мне.
Около десяти я присоединился к жене и знакомым на авеню Президента
Рузвельта: они еще только принялись за дичь. Я поговорил о деле с префектом,
дав понять, что, вероятно, займусь им, а утром отправился на набережную
Орфевр.
Дело вызвало шум, слишком много шума, и маленький Дюре оказался мне еще
полезней, чем всегда. Это парень, которого мне никак не понять до конца. Его
отец, занимавший крупные административные посты в разных компаниях,
несколько раз разорялся. Дюре, тогда еще студент-юрист, шатался по
редакциям, то здесь, то там тиская статейку и знакомясь с закулисными
сторонами парижской жизни.
До него у меня был сотрудник по имени Обер, уже чувствовавший, что может
летать на собственных крыльях. Дюре узнал об этом и предложил себя на его
место даже раньше, чем вступил в адвокатское сословие.
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
|