от дел почти на час. К счастью, библиотечное начальство так рано не
вставало, и утренние часы были лучшей частью рабочего дня девушки.
сказал Дик весьма небрежно. - Я не знаю сам, почему я вам это говорю, но я
подумал, что вас интересуют зарубежные путешествия.
когда-либо приходилось встречаться! На самом же деле мне довелось
встречаться с ними лишь однажды, - добавила она. Затем, видя явное
замешательство Дика, девушка продолжала почти дружелюбно: - Видите ли,
мистер Мартин, я получила исключительно хорошее воспитание, - даже при
всей кажущейся любезности ее ирония заставляла его вздрагивать, - а это
значит, что ужасно вежлива. Вы и представить себе не можете, сколько раз
за неделю встречаешь мужчин, пытающихся тебя заинтересовать своими
семейными делами. По правде говоря, мне не хотелось бы быть нелюбезной по
отношению к вам, - она засмеялась, когда юноша попытался возразить.
оправдывался Дик. - И я заслужил все ваши насмешки. Но это же вполне
естественное для скромного офицера полиции желание - поближе познакомиться
с особой, которая, если можно так выразиться, не вызывая румянца на ваших
девичьих щечках, обладает весьма привлекательным характером.
она, хотя краска залила все ее лицо и даже глаза стали выглядеть чуточку
ярче. - Вы - лучший в мире детектив, и если у меня что-либо пропадет, я
немедленно пошлю только за вами!
оставляю службу в полиции и с завтрашнего дня становлюсь респектабельным
членом общества, мисс?..
отразилась какая-то новая мысль.
следить на моим родственником?
- ваш родственник?
братом. Как-то мы с мамой ужинали у мистера Хейвлока и он сказал, что
намеревается послать какого-нибудь молодого человека, чтобы тот отыскал
Селфорда.
кажется, она и видела его только однажды. Его отец был ужасно неприятен.
Думаю, мистер Хейвлок говорил вам это. Так значит, мое предположение
соответствует действительности - вы едете искать Селфорда?
с вами, - сказал он. В этот момент их уединение было нарушено появлением
пожилого мужчины с неприятным голосом, который, как догадался Дик, и был
секретарем библиотеки.
отсутствовавшим на работе утром, когда Дик звонил туда. Снид выслушал
необычную историю о полуночном визите и исчезновении Лу Фини без
комментариев.
обычно таковой и оказывается, - сказал он. - Почему же он не остался? И
кто охотится за ним? Ты кого-нибудь видел?
дежурному: - Пошли кого-нибудь за Фини, пусть доставят его сюда. Я хочу
задать ему несколько вопросов. - А затем, отпустив дежурного, обратился к
Дику: - Ты ведь знаешь его адрес? Иди и достань его хоть из-под земли.
лет. Его хозяйка мало что могла сообщить о нем. По ее словам, Фини ушел
вчера днем, где-то около пяти часов, и больше не возвращался. Излюбленным
местом времяпрепровождения взломщика был специфический клуб, членами
которого была определенная часть общества, имеющая сложные отношения с
законом.
оказалось. В клубе Дик встретил знакомого, который сказал ему, что должен
был встретиться с Фини накануне вечером и что он зря прождал его здесь до
полуночи.
Мартина здесь было всем столь же хорошо известно, как и о роде занятий Лу
Фини.
который почему-то воспринял услышанное гораздо серьезнее, чем Дик
предполагал.
И это, конечно, весьма существенно, что Лу был в панике. Обычно даже
землетрясение не выбивало его из колеи. Может быть, он находится у тебя
дома?
слышала посетителя. Детектив прошел в спальню, снимая на ходу пальто и
намереваясь надеть охотничий пиджак, в котором он обычно работал за
столом. А сейчас, до того, как он окончательно распрощается со
Скотланд-Ярдом, ему нужно написать кучу отчетов. Пиджака на его обычном
месте не оказалось, и Дик вспомнил, что экономка как-то говорила, что
перевесила его в шкаф, в наиболее объемную и высокую часть гарнитура
красного дерева, где на плечиках обычно висели все четыре костюма Дика.
В этот момент на него упало человеческое тело. Чуть не свалив его с ног,
оно ударилось об пол с глухим звуком неживого предмета... Это был Лу Фини,
и он был мертв.
Все ждали заключения медицинского эксперта, срочно вызванного по такому
исключительному случаю.
эксперт, - он умер несколько часов назад. Его либо задушили, либо сломали
ему шею.
Значит, всю ночь он спал в комнате, в которой за полированной дверцей
шкафа хранился этот ужасный секрет.
следователей.
согласиться с доктором. Мне кажется, что его ударили чем-то тяжелым, и он
умер мгновенно. Но вот как они проникли в квартиру?
поскольку она не смогла припомнить, входил ли кто-нибудь в дом после ухода
Дика.
вывод Снид, - это через кухоньку.
выходивший к служебному лифту, используемому, как пояснил Дик, для подъема
пакетов с покупками из внутреннего дворика. Лифт приводился в действие
небольшой ручной лебедкой.
домой прошлой ночью он не заходил на кухню. В этот момент экономка,
стоявшая со слезами на глазах, с готовностью доложила, что дверь, когда
она пришла в то утро, была открытой. Дик выглянул во двор. Квартира
располагалась на высоте 60 футов от земли. Конечно, можно было допустить,
что незваный гость поднялся вверх по канатам служебного лифта, но тогда
следовало признать, что в ловкости с ним не смог бы соперничать ни один из
известных ночных грабителей.
боялся? - спросил Снид, когда остальные полицейские вернулись в
управление.
ужасе, и я уверен, что его история абсолютно достоверна - его
действительно наняли ограбить склеп, и он понял, что его "клиент"
собирался покончить с ним после выполнения задания.
Хейвлоком, который уже прочитал сообщение об этом происшествии в вечерних
газетах (сама же странная история с Лу Фини не упоминалась полицией даже
при ведении расследования).
быть, неделя-другая особой роли не сыграют и, вы, если уж обязаны, можете
задержаться, пока ведется расследование. Я могу подождать и дольше. Хотя