уже кое-что. Они прошли в гостиную и сели.
решил сказать. Вы - мужественная женщина, и это хорошо. Мужество вам еще
понадобится.
агентом МИ-5.
несколько минут.
попался, то не смог бы послать открытку. Правда, я не уверен, что это не
фальшивка. Его могли заставить написать ее, чтобы толкнуть вас на
опрометчивые действия. Но если отбросить эти предположения - он на свободе и
где-то скрывается.
думают, что Джон перебежал на другую сторону?
симпатии на другой стороне.
предатель!
Роберт Грехэм. Признаюсь, он молчит. Думаю, что из него не удастся вытянуть
информацию. В Венеции я раздобуду новости посвежее. Я уезжаю завтра утром и
сразу же начинаю расследование. Ваш муж бывал раньше в Венеции?
встречался с Манрико Росси. У этого Росси завод возле собора Святого Марка.
Наверняка были еще какие-то знакомые, но Джон не говорил о них.
останавливался ваш муж в Венеции?
старше, чем Дон его помнил. В шевелюре завелись седые пряди, но в глазах
была все та же сила, которая запомнилась Миклему. Он положил одну из
фотографий в карман.
Оно обрадует Джона.
добры, мистер Миклем. - В ее глазах заблестели слезы. - Я сейчас напишу.
Подождите немного.
запечатанный конверт.
Это письмо попадет к адресату. И не волнуйтесь преждевременно. Никогда не
стоит терять надежду. Думаю, что полиция будет просматривать вашу почту,
поэтому не смогу писать вам прямо. Если же мне нужно будет вам что-то
сообщить, я сделаю это через моих друзей или, в крайнем случае, прилечу сам.
себя, что может в это самое время делать Джон. Сэр Роберт сказал, что никто
не сможет ему помочь. И еще:
сделал". Что же сделал Трегарт? Дон тряхнул головой. Он уже понял, что
найдет Трегарта не столько ради него самого, сколько ради бедняжки Хильды.
Ни полиция, ни сэр Роберт, ни Хеннеси и никто другой не смогут ему помешать.
Глава 3
придали воде Большого канала грязно-зеленый оттенок.
и влюбился в этот город. В тот же год он нашел прекрасный домик недалеко от
Большого канала и его, естественно, купил. Этот домик в
венецианско-византийском стиле был известен под названием "палаццо де ла
Толстта". Из окон открывался прекрасный вид на остров Сан-Джорджо, в
двухстах метрах располагался Либериа Ветчиа - шедевр Сансовино.
теперь готов был приступить к розыскам. Сначала нужно было встретиться с
Манрико Росси, владельцем стекольного завода. Дон надеялся, что Росси сможет
ему что-нибудь сообщить. В противном случае придется пойти в отель
"Модерно".
к площади Святого Марка. Он смотрел на юркие, стремительные гондолы, речные
трамвайчики, которые перевозили туристов на Лидо, на лодки, груженные дынями
и овощами, на громадные дворцы из мрамора и полосатые причальные столбы.
здесь находился завод Манрико Росси. Найти его оказалось не так просто.
Громадная толпа туристов неожиданно пересекла ему путь. Туристы устали и
вспотели, и Дон Миклем посторонился, чтобы дать им пройти. Он сделал
несколько шагов в сторону и неожиданно оказался у входа в какой-то тоннель.
Он постоял мгновение в нерешительности, а потом вошел внутрь. Тоннель был
слабо освещен, с потолка свисали тусклые фонари, а стены слегка искрились
кристальным блеском. Дон двинулся вперед. В задней части тоннеля
обнаружилась тесная комнатушка, в которой сидели три девушки. Перед каждой
из них полыхала длинным пламенем газовая горелка. Девушки держали тонкие
стержни из цветного стекла. Они работали с удивительным проворством и
ловкостью. Неуловимое движение руки - и вот уже из расплавленного стекла
возникает маленькая фигурка зверюшки.
взглянула на Дона, не прерывая работы. Из куска белого стекла возникла белая
галопирующая лошадь, и девушка осторожно поставила ее остывать, потом снова
взглянула на Миклема, и ему вдруг показалось, что это неспроста. Девушка
отвернулась, выбрала из кучи разноцветных стеклянных стержней подходящий,
поднесла к пламени и начала быстро вращать заготовку. На стекле возник
странный узор. Дон присмотрелся и с удивлением понял, что перед ним
монограмма, составленная из букв "Д" и "Т". Но в ту же секунду стекло снова
было погружено в пламя и превратилось в еще одну скачущую лошадь.
как ни в чем не бывало.
Вы, я вижу, интересуетесь нашей работой? - прозвучал чей-то голос. Дон
быстро обернулся и увидел высокого толстяка в сером костюме. Полное лицо с
усталыми глазами было типично итальянским, а улыбка, освещенная золотыми
коронками, казалась неискренней.
кажется, около четырех лет, и вот наконец мы снова имеем удовольствие видеть
вас воочию.
на улице. Ничего удивительного: каждый венецианский промышленник знал в лицо
американского миллионера, имеющего к тому же палаццо на Большом канале.
венецианского стекла. Может быть, я выберу что-то для него.
наверное, хочет светильник специального изготовления, и, если вы пожелаете,
можно будет изготовить такой на нашей фабрике в Мурано.
меблированное бюро. - Присаживайтесь, прошу вас, - пригласил толстяк, а сам
принялся рыться в большом альбоме, полном набросков. - Вы - Манрико Росси?
испугался. Его неискренняя улыбка превратилась в жалкую гримасу. Альбом
выскользнул из рук и упал на пол. Он наклонился, чтобы его поднять, и Миклем
некоторое время не мог видеть выражения его лица. Когда Росси выпрямился,
Дон с удивлением обнаружил, что лицо его приобрело вдруг желтый оттенок.
видел его уже давно. Когда это было в последний раз? Позвольте... Да что-то
около года, а может и больше...
последнее время?
собеседнику, но не выдержал и отвел взгляд. Его толстые губы сжались. -