АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
того, чтобы его арестовали без достаточных доказательств, и совсем не
уверен, что у вас против него есть веские улики. Мы допросим его здесь.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказал я. Он даже не посмотрел на
меня.
- Заставьте эту женщину помолчать, - показал он пальцем на мисс Бондерли.
- Я не хочу, чтобы она открывала рот раньше, чем мы услышим других
свидетелей.
Я продолжал курить, глядя в окно, пока Киллино по телефону все
организовывал. Были вызваны и ожидали в коридоре служащий отеля, детектив
отеля, Сперанца, лифтер и бармен из казино.
Мисс Бондерли отвели в соседнюю комнату, где за ней наблюдала женщина,
вызванная из полицейской тюрьмы. Ей приказали одеться.
Позади моего стула стояли два флика, готовые спустить с меня шкуру, если
я попытаюсь сделать малейшее движение. Кроме них в комнате были: Флагерти,
еще двое сотрудников полиции в штатском, фотограф и врач. В углу сидел
стенографист, которому было поручено вести протокол допроса. И, разумеется,
в комнате был Киллино.
- Отлично! - пророкотал он. - Начнем!
Флагерти не помнил себя от радости, что держал меня в руках.
- Действительно ли ты Честер Кен? - спросил он таким тоном, будто сам не
знал этого.
- Он самый, - ответил я. - А вы, действительно, лейтенант Флагерти? Тот,
у которого нет ни одного друга, который мог бы это подтвердить?
Киллино вскочил.
- Послушайте, Кен, положение для вас слишком незавидное. Вы бы лучше
воздержались от дерзостей!
- Я ведь козел отпущения! - возразил я, улыбаясь. - Не все ли равно, что
я говорю этому подонку?
- Это вам все равно ничего не даст, - пробормотал Киллино. Он сел, а
Флагерти стал нервно ходить по комнате, продолжая на ходу:
- Ладно. Ты зовешься Честер Кен, и ты профессиональный игрок.
- Я не называю игру профессией, - сказал я. Его лицо стало вдруг
пурпурным.
- Ты признаешь, что зарабатываешь на жизнь игрой?
- Нет, я еще не зарабатываю на жизнь, я недавно демобилизовался из армии.
- С тех пор прошло уже четыре месяца. За это время ты играл или нет?
Я утвердительно кивнул.
- И ты много выиграл?
- Не много.
- Ты считаешь, что двадцать тысяч - это не много?
- Не мало.
Факт, что я играл, был подтвержден.
- Это верно, что ты убил пять человек за последние четыре месяца? -
бросил он резко. Киллино быстро вскочил.
- Не пишите этого в протокол! - закричал он, и его маленькие глазки
расширились от возмущения. - Кен ведь совершенно законно защищался!
- Но он их убил! - завопил Флагерти. - Это я вам говорю! Пять человек за
четыре месяца! Ничего себе, хорошенькое досье! Законная защита или нет, но
это ужасно! Все добропорядочные граждане ужаснутся этому так же, как и я!
Киллино с ворчанием сел обратно на свое место. Он, вероятно, хотел
выглядеть добропорядочным гражданином.
- Итак, - возвышаясь надо мной, скрипел Флагерти, - ты их убил, не правда
ли?
- Эти пять мошенников мечтали продырявить меня сами, - спокойно возразил
я. - Мне пришлось защищаться. Если это называется убийством, тогда я их
убил.
Флагерти повернулся к стенографисту, подняв руки к небу:
- Он сам признался, что убил пять человек, которые были ни в чем не
виновны!
Эти слова заставили Киллино вскочить, но мне это уже начало надоедать.
- Не беспокойтесь больше, - сказал я ему. - Все эти факты
зарегистрированы у центрального прокурора Нью-Йорка, который полностью
признал меня невиновным. И мне совершенно наплевать на то, что может
говорить провинциальный флик. Поберегите слюну!
Флагерти, казалось, хватит апоплексический удар.
- Продолжайте, - сухо проговорил Киллино, садясь и удостаивая меня
неприязненным взглядом.
- Посмотрим, будешь ли ты плевать на это, - сказал Флагерти, сжимая
кулаки. - Ты ведь приехал в Парадиз-Палм, потому что хотел сорвать банк в
местном казино. Это ведь для подобных тебе золотая жила.
- Фантазия! - сказал я. - Я приехал отдыхать.
- И тем не менее, не успев приехать, сразу же побежал в казино, -
насмехался Флагерти.
- Меня туда пригласил Сперанца, а так как мне нечего было делать, я туда
и пошел.
- Сколько времени ты знаешь Сперанца?
- Я его не знаю. Флагерти поднял брови.
- Ах, ты его не знаешь? А ты не находишь странным, что Сперанца
приглашает тебя в казино, не зная тебя?
- Очень странно, - улыбнулся я.
- Вот видишь! - сказал Флагерти, сделав шаг вперед. - А если он тебя не
приглашал, а ты пошел сам, так как хотел поскорее сорвать куш?
Он вертел перед моим носом пальцем и почти визжал.
- Кончай, - сказал я, - если не хочешь получить кулаком по морде!
Он прошел через комнату, открыл дверь и пригласил Сперанца в салон.
На Сперанца были шикарные светло-голубые брюки и пиджак цвета горчицы
такой ширины, что он был похож на зеркальный шкаф, а в бутоньерке белая
роза. Уверяю вас, многие женщины упали бы в обморок при виде его.
Он улыбнулся присутствующим, бросил взгляд на труп Херрика, покрытый
покрывалом, и улыбка его погасла. Посмотрев на меня, он быстро отвел глаза.
Я закурил новую сигарету. Осталось уже совсем недолго. Скоро я узнаю, к
чему все это идет.
Сперанца категорически заявил, что никогда не звонил мне по телефону, и
ему ничего не было известно о моем пребывании в городе, пока он не увидел
меня в казино. Он сказал также, что поскольку моя репутация ему известна, он
очень огорчился, увидев меня.
Начиная с этого момента, я понял, что они хотели получить мою шкуру.
Сперанца я назвал лжецом, что его, кажется, огорчило. Но я понимал, что мое
слово в создавшейся ситуации недорого стоило.
Флагерти избавился от Сперанца и вернулся ко мне, приняв вид святой
невинности.
- Тебе совсем не поможет твоя ложь, Кен, ты должен остерегаться.
- Убирайся, - сказал я, выпустив дым ему прямо в лицо.
- Подожди, ты еще будешь у меня в комиссариате! - прошипел он.
- Этого еще не случилось, - возразил я. Киллино попросил Флагерти
продолжать.
- Ты встретил Херрика в казино? - спросил Флагерти, справившись со своей
злобой.
- Это точно.
- Он сказал тебе, чтобы ты покинул город?
- Он посоветовал мне покинуть город, - уточнил я.
- А что ты ему ответил?
- Что я остаюсь.
- Ты сказал, чтобы он отправлялся к дьяволу, вот что! И сказал, что
сведешь с ним счеты, если он будет совать свой нос в твои дела.
- Глупости, - сказал я.
Флагерти пригласил бармена казино, который заявил, что он слышал, как я
угрожал Херрику.
- Он ему сказал: "Если будешь совать нос в мои дела, я тебя уничтожу!" -
сказал бармен Флагерти возмущенным тоном.
- Сколько тебе заплатили, чтобы ты рассказал эту историю? - спросил я.
- Достаточно, - заявил Флагерти, повернувшись к бармену. - О'кей. Это
все. Вы понадобитесь еще на суде. Бармен вышел, покачивая головой.
- После этого ты вернулся в отель вместе с ней, - продолжал Флагерти,
показывая на мисс Бондерли, которую ввели в комнату.
При дневном свете ее платье из синего крепа выглядело совсем неуместным.
Она была печальной. Я подмигнул ей, но она избегала моего взгляда.
- Вы вместе напились, - продолжал Флагерти. - Она заснула, а ты стал
размышлять. Ты думал о Херрике, считая, что он может помешать твоим планам.
Это вызвало твой гнев. Ты позвонил ему и пригласил приехать к тебе,
рассчитывая запугать его и заставить отказаться от вмешательства в твои
дела.
- Не будь идиотом. Это я, бедный болван потерял сознание. Спросите у
мышки. Она вам скажет. Или лучше отыщите бутылку бренди в той комнате.
Наркотик, которым она наполнена, может заставить человека заснуть мертвым
сном.
- Какое бренди? - спросил Флагерти. Один из фликов прошел в соседнюю
комнату и через секунду вернулся.
- Там нет никакой бутылки с бренди, - сказал он. Я пожал плечами.
- Это разумно. Спросите тогда ее. Она вам скажет.
- Мне нет необходимости спрашивать у нее, - взорвался Флагерти. -
Телефонистка отеля записала вызов по телефону, который ты сделал в два часа
ночи. Мы узнали, что номер, по которому ты звонил, принадлежит Херрику. Он
приехал через десять минут, спросил у дежурного номер твоей комнаты, и грум
проводил его сюда. Что ты на это скажешь?
- Хорошо сыграно.
- Вы спорили с Херриком. Ты был пьян и зол. Ты убийца. Убиваешь ты не
раздумывая, как бешеная собака! Так как Херрик не согласился с тобой, ты
оглушил его своей петардой, и был настолько пьян, что все позабыл уже через
минуту. И я скажу тебе, почему. Ты хотел эту курочку. Она ожидала тебя в
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|