девочку каждый месяц. Зная, что ближайшие несколько месяцев Сюзи
обеспечена всем необходимым, Корридон мог вплотную заняться этим делом.
считал, что это может быть правдой. Если организация может устраивать
забастовки, значит у нее очень много денег. Возможно, и ему выпадет
удобный случай урвать несколько сот фунтов, было бы неплохо.
Корридон. - В наши дни слишком много любопытных, и нельзя внести в банк
солидную сумму денег, не подвергаясь любопытным расспросам. Деньги
должны быть спрятаны в таком месте, откуда их легко достать в любой
момент. Очевидно, имеет смысл разыскать это место и пошарить там".
гораздо шире, и Корридон прибавил скорость.
стороне от дороги и был скрыт большим восьмифутовым забором. Корридон
был здесь однажды со своим другом, членом клуба, и помнил, какая
суматоха поднялась при его появлении. Здесь неодобрительно относились к
чужакам, даже если они приходили в сопровождении членов клуба.
виделся с ним четыре года. Последний раз они виделись в грязной
забегаловке в Сохо. Мэйнворти был пьян и ругался с молодым парнем,
который сидел рядом с ним за столом. Ссора началась с тихого, но
злобного шепота, потом Мэйнворти неожиданно ударил парня по лицу, и тот
вытащил нож. Если бы не вмешался Корридон, Мэйнворти пришлось бы туго.
временем его знания людских слабостей и неосмотрительный поступков
превращались в нечто ценное для него. Он никогда не знал, когда настанет
время использовать те или иные знания, но, тем не менее, он жадно слушал
все подряд.
этому также способствовала фунтовая банкнота, скользнувшая ему в руку.
Так или иначе, Корридон услышал многое. Парень рассказал, почему
Мэйнворти выгнали из армии, и многое другое, рисующее того в
неприглядном свете.
полученной от парня, но сейчас, мчась по Вестерн-авеню, он видел
возможность зацепить Мэйнворти.
сбросив скорость, он направил машину ко входу. Он нашел место для
стоянки, остановил машину и вылез. К нему тотчас же подошел молодой
человек в пурпурной с серебряными позументами ливрее.
Добрый вечер, - отозвался Корридой. - Нет, я не член клуба. Я хотел бы
поговорить с майором Мэйнворти. Молодой человек вяло поднял брови.
договоренности.
кем я мог бы поговорить?
обернуться. Моложавый мужчина в безукоризненном вечернем костюме, с алой
гвоздикой в петлице, не спеша приближался к ним. Он был крепко сложен,
широкоплеч. Черные глаза холодно рассматривали Корридона.
несколько лет. Меня зовут Мартин Корридон. Будьте так добры и передайте
ему, что я хочу поговорить с ним об Эрни.
не сводя черных глаз с лица Корридона.
Бретт колебался, потом сердито пожал плечами и резко повернулся на
каблуках.
бассейна, в котором плавало несколько мужчин и женщин, мимо клумб с
тюльпанами.
грубой штукатуркой, и соломенной крышей. Неоновые огни, янтарные и
бледно-голубые, очерчивали контур крыши.
стойкой сидели мужчины и женщины в вечерних костюмах и пили. Они с
любопытством осмотрели Корридона, а две женщины улыбнулись Бретту и
помахали рукой. Он кивнул им и прошел мимо стойки к кабинету.
кабинета и проходя туда.
находится кабинет, но гораздо больших размеров, чем тот, в котором он
находился.
глаза, прислушался, но ничего не услышал.
двери, а сам вышел из кабинета.
был роскошно обставлен, в большом камине весело плясали языки пламени.
Перед большими двойными окнами стоял огромный письменный стол, за ним
сидел Джорж Мэйнворти.
раз. Стал, пожалуй, чуть старше и суше, а его темные, зачесанные назад
волосы поредели на висках и посеребрились. Корридон знал, что его
возраст приближался к пятидесяти. Он был по-военному подтянут, рот
твердо сжат, над верхней губой жесткие усы.
маленькие глазки внимательно и подозрительно уставились на Корридона.
комнату. - Я хочу вступить в этот клуб.
звонку. - Этими делами ведает Бретт.
иметь дело с вами. Дело не совсем простое. Я осведомлен, что существуют
разные формальности и пятьдесят гиней вступительного взноса. У меня нет
таких денег, майор, но я намереваюсь вступить в клуб.
что если я найду Эрни, он замолвит за меня словечко. Вы помните его,
майор? Последний раз я видел его & вами четыре года назад. Он пытался
зарезать вас.
- Я слышал о вас, конечно. У вас репутация опасного и не слишком
разборчивого в средствах человека, не так ли?
и потянулся за золотым портсигаром Мэйнворти, который лежал на столе.
больше не в состоянии удовлетворять меня, и это отражается на моем
кармане. Здесь же полно богачей, проводящих свой досуг. Здесь простор
для охоты. Разве вам это не ясно?
придвинул к себе тяжелое пресс-папье. - И вы ожидаете, что я соглашусь с
этим?
Давайте будем откровенны друг с другом. Эрни был слишком разговорчив. В
то время он был зол на вас и рассказал мне о вас много интересного.
Никто не любит скандалы, майор, а скандал возможен. Даже эти чудаки,
которые поддерживают ваш клуб, отвернутся от вас, если узнают об Эрни и
о том, почему вы так торопливо ушли в отставку из армии.
слегка дрожали. Он достал золотую зажигалку и яркий желтый огонек
осветил его лицо.
средствах человек, не так ли?
понимать друг друга. Не тратьте зря время. Вы в полной безопасности,
можете быть в этом уверены, я не предам вас и буду заниматься своей