депрессии ей не приходило в голову, что ее имя будет значиться рядом с
именем частного детектива и сборщика пожертвований. Вместе с тем, глядя на
эти кривые буквы, она не могла сдержать чувства гордости. Она - адвокат! И
табличка на двери подтверждала это.
могла позволить себе даже самую дешевую столовую. Ее завтрак теперь
состоял из поджаренного хлеба и кофе, который она подогревала на тарелке,
поставив ее на горячую батарею в ванной. На обед она покупала хлеб и
горячий картофельный салат.
было нечего, кроме как слушать разговоры, которые вели по телефону
мужчины.
сбежавших супругов и детей, и поначалу она была убеждена, что имеет дело с
мошенником, который раздает обещания, собирая высокие авансы. Однако она
быстро поняла, что Кен Бейли работает усердно и зачастую успешно. Он был
незауряден и умен.
трубку, бормотал несколько невнятных слов, записывал что-то на клочке
бумаги и исчезал на несколько часов.
ней все. Он развернул большой сэндвич с ростбифом.
ее лица и спросил.
гордился своей способностью читать в людских душах, но Дженифер Паркер
озадачила его. Зная о ней из газет и телепередач, он был уверен, что
кто-то заплатил ей, чтобы разрушить дело против Майкла Моретти. Но после
встречи с ней его убежденность была поколеблена. Он был когда-то женат и,
пройдя сквозь этот ад, ценил женщин невысоко.
красивой, умной и очень гордой. Боже, говорил он себе, не будь дураком.
Одного убийства на твоей совести достаточно...
ресурсы уменьшились до восемнадцати долларов. Она снова стала обзванивать
юридические конторы в алфавитном порядке, пытаясь найти работу. Она
звонила из автоматов, так как не могла позволить, чтобы Кен Бейли и Отто
Вензель слушали ее разговоры.
Она могла бы вернуться в Келсо и получить работу ассистента или секретарши
у одного из друзей отца, но это было горьким поражением. Но другого пути
пока не было. Ей придется вернуться домой неудачницей. Но сразу возникла
проблема: где взять деньги на билет? Она посмотрела вечернюю "Нью-Йорк
Пост" и нашла объявление желающего разделить расходы до Сиэтла. Там был
указан номер телефона, и она позвонила по нему. Но абонент молчал, и она
решила позвонить еще раз утром.
На нем были голубые джинсы и кашемировый свитер с вырезом.
она не хочет возвращаться домой, насколько мне известно. Кто может понять
женщин?.. О'кей. Я скажу вам, где она находится, и вы можете попытаться
уговорить ее вернуться, - он дал адрес отеля в центре города. - Всего
хорошего!
за помещение, которую я вам должна, как только у меня будет возможность.
изучающим взглядом.
из моих друзей предложил мне доставить по адресам несколько служебных
повесток, но у меня нет на это времени. Он оплатит двенадцать пятьдесят за
каждую повестку плюс транспортные расходы. Не займетесь ли вы этим?
Пибоди". Именно в такой фирме она мечтала работать в качестве
полноправного партнера, обладателя красивого и удобного кабинета.
секретарша передала ей пачку повесток.
машина?
Бруклине и Квинзе. К восьми часам вечера она заработала пятьдесят
долларов.
заработала деньги впервые с тех пор, как приехала в Нью-Йорк. И секретарша
сказала, что в конторе еще осталось много повесток. Это была тяжелая и
унизительная работа. Двери захлопывались перед ее лицом. Она слышала
проклятия, угрозы и оскорбительные предложения. Перспектива повторения
подобного завтра была ужасной, но пока она оставалась в Нью-Йорке, у нее
была надежда на заработок, пусть даже весьма призрачная.
блаженства. Лишь сейчас она поняла, как она устала. Казалось, у нее ныл
каждый мускул. Она решила, что сейчас ей необходим хороший ужин для того,
чтобы взбодриться. Нужно дать себе волю. Пусть это будет шикарный ресторан
со скатертями и салфетками на столах. Будет играть мягкая музыка, а я
закажу бокал белого вина и...
не было ни одного посетителя с тех пор, как она въехала сюда два месяца
назад. Это могла быть сердитая домохозяйка, которой она задолжала за
квартиру... Она лежала, не шевелясь, надеясь, что та уйдет. Но звонок
зазвонил снова.
и подошла к двери.
стоял высокий, широкоплечий блондин лет тридцати пяти. Серые глаза за
очками смотрели на нее испытующе.
такие руки с наманикюренными ногтями.
квартиру его глазами и содрогнулась. Он производил впечатление человека,
привыкшего к хорошим вещам.
задрожал от волнения. Как бы ей хотелось, чтобы на ней был сейчас красивый
халат, чтобы волосы были аккуратно причесаны, чтобы...
ассоциации адвокатов. Окружной прокурор Роберт ди Сильва и судья Лоуренс
Уолдман потребовали от апелляционной комиссии нашей ассоциации начать дело
о лишении вас адвокатского звания. Это объясняет причину моего визита к
вам.
Уолл-стрит, 30, занимая весь верхний этаж здания. В фирме работали сто
двадцать пять юристов. Здесь чувствовался запах старых денег. Кабинеты
были оформлены со сдержанной элегантностью, соответствуя духу организации,
представляющей одно из наиболее видных имен в промышленности.
Стюарту Нидхэму, элегантному, одетому с иголочки мужчине было далеко за