направился, перебираясь с дерева на дерево, голодный Тарзан.
не угнетало тяжелое чувство при воспоминании о недавних событиях, он был бы
вполне счастлив. Его грудь наполнялась диким ощущением свободы, его память
невольно обращалась к радостным картинам детства.
действительности была ему ближе, чем культурная жизнь с ее привычками,
приобретенными им за последние два года общения с людьми. О, если бы его
приятели -- чопорные сэры палаты лордов -- могли видеть, как он прыгает по
деревьям!
стал вглядываться в сторону джунглей, откуда должно было появиться
какое-нибудь животное, обреченное ему на ужин.
ноги, как заметил грациозную лань Бару, медленно направляющуюся к водопою.
хищник преследовал стройное животное, не подозревавшее об опасности. Тарзан
не мог определить, кто именно подкрадывался к лани из глубины джунглей, но
ему было ясно, что это был крупный хищник, выслеживавший Бару с той же
целью, что и он сам; вероятнее всего лев Нума или пантера Шита.
продолжала двигаться к воде так же медленно, как теперь.
она на мгновение остановилась и затем быстрыми прыжками понеслась прямо к
ручью, чтобы, перебежав через него, спастись на противоположном берегу.
выпрыгнула темная фигура льва Нумы. Тарзан ясно видел своего соперника. Бара
должна была пробежать под деревом, на котором сидел человек-обезьяна. Сможет
ли он вырвать у льва его добычу? Но раньше, чем голодный человек сам ответил
себе на этот вопрос, он спрыгнул с ветки на спину перепуганной лани.
хотел сегодня поужинать, он должен был действовать быстро.
что хрустнул позвоночник.
ногу, вскочил на ближайшую ветку.
ускользавшей от него добычи. Тарзан схватился обеими руками за ветку, и в ту
минуту, когда Нума прыгнул вверх за ним, человек со своей добычей был вне
его досягаемости.
устроившись поудобнее на более безопасном месте, стал гримасами и криками
дразнить разъяренного зверя. А тот яростно бил себя по бедрам своим жестким
хвостом и втягивал ноздрями запах перехваченной у него добычи.
то время как лев с рычаньем ходил внизу взад и вперед, лорд Грейсток с
жадностью рвал зубами теплое мясо с дымящейся кровью. Ни одно изысканное
блюдо в самом шикарном лондонском ресторане не казалось ему таким вкусным.
привлекательный для хищных зверей.
дерева, а затем отправился по верхним ветвям к своей площадке; Нума,
горевший жаждой мести, продолжал следить за ним снизу.
сном. Проснулся он лишь на следующее утро, когда солнце стояло уже высоко.
оружия и исследованием джунглей. Он сделал тетиву для лука из сухожилий
лани, которая послужила ему ужином в первый день его пребывания на
необитаемом острове. Он предпочел бы для тетивы жилу Шиты, но это
приходилось отложить до более удобного случая.
много лет тому назад дразнил злого Тублата и которая впоследствии сделалась
в ловких руках мальчика-обезьяны замечательным арканом.
колчан для стрел, а из кожи Бары вырезал себе кушак и передник на бедра.
определил сразу, что это не был родной ему западный берег Африки, так как в
этой местности солнце вставало со стороны моря.
что "Кинкэд" не проходил через Средиземное море, Суэцкий канал и Красное
море, а для того, чтобы обогнуть мыс Доброй Надежды потребовалось бы
значительно больше времени. И он тщетно терялся в догадках, куда его
закинула судьба?
высадил его на каком-нибудь диком берегу Южной Америки; но присутствие льва
с несомненностью доказывало, что это не так.
желание иметь около себя какое-нибудь живое существо и начинал жалеть, что
не остался в стаде обезьян. Ему не пришлось их больше видеть после той
первой встречи, когда он победил Молака.
мало общего между ним и большими антропоидами, все же он предпочел бы их
общество полному одиночеству.
насекомыми, которых он находил в трухлявых, гниющих деревьях. Насекомые
казались ему таким же лакомым блюдом, как и в счастливое время его детства.
пантеры Шиты, доносившийся к нему поверху. Тарзан особенно обрадовался
встрече с Шитой. Он намеревался добыть у нее не только крепкую жилу для
тетивы своего лука, но и красивую пятнистую шкуру, чтобы смастерить себе
новый колчан и передник.
земле и стал красться ползком, чутко прислушиваясь к малейшему шороху. Легко
и неслышно скользил он сквозь чащу леса, выслеживая дикую кошку. Теперь он
был, несмотря на человеческое происхождение, такой же дикий и свирепый
зверь, как и тот, за которым он охотился.
тоже кого-то выслеживает, и в тот же момент порыв ветра донес до его ноздрей
запах больших обезьян.
Тарзан подошел еще ближе и увидел племя Акута, расположившееся на небольшой
лужайке. Некоторые из обезьян дремали, прислонившись к пням, другие бродили
около поваленных деревьев, обдирая их кору и лакомясь вкусными гусеницами и
жуками.
обезьяны густой листвой. Она терпеливо выжидала, когда антропоид приблизится
к ней на расстояние ее прыжка.
пантеры. В левой руке он сжимал свой новый охотничий нож. Он предпочел бы
применить здесь свой аркан, но листва, окружавшая зверя, мешала ему пустить
его в ход.
смерть. Шита медленно подтянула под себя задние лапы и со страшным ревом
бросилась на обезьяну. Но одним мгновением ранее другой хищный зверь прыгнул
сверху, и его боевой крик смешался с ревом пантеры.
него пантеру, а на спине ее белую обезьяну, ту самую, которая победила его у
залива несколько дней назад.
могучую шею зверя, левая наносила каменным ножом сильные удары в бок, под
левое плечо.
борющимися, и в ту же секунду они шумно упали на землю у его ног. Шита
оглашала лес диким ревом и визгом, но белая обезьяна неумолимо добивала свою
жертву.
смертельной боли упала большая кошка на бок; после нескольких судорожных
подергиваний пантера уже неподвижно лежала в траве.
снова пронесся по джунглям его дикий победный крик.
Шиты, то на гибкую фигуру человека, который ее победил в смертельном
поединке.
зная, как ограничены умственные способности у обезьян, счел нужным объяснить
им свою мысль.
охотник, могучий боец. В бою с Акутом я подарил ему жизнь, хотя и мог отнять
ее и сделаться царем. Теперь я спас Акута от смерти, от когтей кровожадной
Шиты. Тарзан -- друг племени Акута: если Акут или кто-либо другой из его
племени будет в опасности, пусть позовет Тарзана вот таким криком!
приближении опасности созывало своих членов.
-- вспомните, что он для вас сделал, и стремглав спешите ему на помощь.
Сделаете ли вы, как говорит Тарзан?