повернувшись к спасителю, сделал жест, выражавший признательность и
дружелюбие. Тарзан ответил тем же: он сделал шаг вперед и протянул руку
ладонью вверх.
для поцелуя. Но Владыка джунглей решил продемонстрировать равенство в
знатности, поэтому он опустился на одно колено, взял крошечную ладонь в свою
руку и склонил голову без намека на подобострастие, но с гордым
достоинством. Маленький полководец, казалось, был вполне удовлетворен и
поклонился в ответ с неменьшим достоинством. Затем он знаком предложил
следовать за всадниками, пересекавшими поляну.
молодого человека и, с любопытством разглядывая крохотных всадников, решил
последовать за ними. Воины собрали убитых и раненых. Свои пики они вложили в
металлические ножны, прикрепленные справа у седла. Кроме миниатюрного меча у
пехотинцев не было другого оружия. Лезвия этих мечей, обоюдоострые, длиной в
полтора дюйма, оканчивались острым концом.
сопровождаемый шестью воинами, ударами меча умерщвлял раненых, которым уже
ничем нельзя было помочь. Жестоко, но вполне оправданно. Все кончилось
довольно быстро. Затем прикрепили оружие к седлам, выкопали могилу и
похоронили своих мертвецов.
Построившись, все двинулись в путь. Не раздалось ни слова команды, юноша
лишь поднял свой меч, и стройные ряды, сомкнувшись, двинулись вслед за
предводителем. Группа воинов осталась, чтобы сопровождать Тарзана. Офицер
объяснил, что ему нужно двигаться за солдатами, которые будут указывать
путь, ибо Тарзан явно не мог поспеть за всадниками, почти пересекшими поляну
и ускакавшими далеко вперед.
неподалеку. Но он решил, что скоро вернется и разыщет мальчишку.
поспевал за всадниками. Равнина оказалась не такой пологой, как это виделось
из леса. В высокой траве резвилось множество антилоп, которые убегали при
приближении всадников и великана.
там прячется. Когда же воины с пиками наперевес окружили заросли, оттуда
раздалось злобное рычание, и большая африканская кошка, выскочив из-за
кустов, бросилась на офицера. Он выставил пику, и животное всей своей
тяжестью обрушилось на ее острие, подмяв под себя и всадника. Со сломанным
копьем он упал с лошади. В этот момент подоспели еще четыре воина и вонзили
свои копья в тело кошки. Через мгновение все было кончено.
слаженно и решительно. Не прошло и десяти минут, а огромный зверь был уже
повержен. Да и битва с великаншей показала, что все они были храбрыми и
мужественными. Офицер, который, как выяснилось, не пострадал, упав с лошади
от удара зверя, тоже был храбр, хотя и очень молод.
почувствовал запах оленя. Сделав знак остановиться, Тарзан как мог объяснил
офицеру, что он голоден, а впереди -- добыча. Нужно подождать, пока он будет
охотиться.
острый слух Тарзана не смог уловить ни единого звука. Он чувствовал, что
неподалеку пасется стадо антилоп. Вскоре из-за деревьев показались первые
животные. Крепко сжимая лук и стрелы, Тарзан осторожно подкрадывался к ним.
Пигмеи, удивленно разглядывая невиданное оружие, наблюдали за действиями
Владыки джунглей, затаив дыхание. Они были поражены, когда за несколько
мгновений Тарзан поразил трех антилоп.
загалдели, не отрывая взглядов от страшного оружия, которым Тарзан владел в
совершенстве. Для них антилопы были такими же огромными, как слон для
человека. Приблизившись к Тарзану, они заулыбались и захлопали в ладоши. Тот
решил, что они ему аплодируют.
его меч. После минутного колебания, под пристальными взглядами остальных
воинов, он решился и протянул оружие. Тарзан принялся спокойно свежевать
подстреленных антилоп, затем отрезал кусок мяса и начал есть, жадно глотая.
Пигмеи пришли в растерянность, а некоторые в ужасе бросились прочь, видя,
что их спутник ест сырое мясо. Наверное, они подумали, что этот гигант,
будучи голодным, может полакомиться и кем-нибудь из них.
Тарзан двинулся дальше.
переговаривались, с опаской оглядываясь на Тарзана. За себя они были
спокойны, так как не ведали страха, но сомневались, стоит ли вести этого
великана, который ест сырое мясо, к себе в страну.
скакавших им навстречу. Благодаря своему росту, Тарзан первым увидел их,
тогда как остальным мешал кустарник. Тогда он остановился и, прежде чем
офицер сообразил, что происходит, осторожно сгреб всадника с лошадью своими
могучими руками и поднял их над головой. Маленькие воины всполошились,
раздались крики угрозы, но, заметив улыбку на губах Тарзана, они
успокоились. Кивком головы он указал на приближающуюся кавалькаду, и офицер,
вглядевшись с высоты, сделал успокаивающий жест. Это были друзья.
пигмеев, среди которых он узнал и юного полководца, спасенного им из лап
ужасной женщины.
Тарзан понял, что случилось нечто серьезное. Он не догадывался, что
предметом обсуждения являлся он сам. Пигмеев насторожило то, что он
употреблял в пищу сырое мясо, и им было неясно, не принесет ли этот гигант
какую-то неизвестную опасность их народу. Однако сомнения быстро развеял
офицер сопровождения. Он доложил, что, несмотря на голод, Тарзан не тронул
никого из его солдат, а терпеливо дожидался момента, когда можно будет
поохотиться. Без дальнейших проволочек группа двинулась в дальнейший путь.
снующих в отвалах пустой породы. При более внимательном рассмотрении стало
ясно, что это не просто нагромождение камней, а некое симметричное строение.
Рабочие сновали в одном и том же направлении по незаконченной конструкции и
исчезали в отверстиях. Навстречу им двигался другой поток рабочих, но уже с
пустыми руками, исчезавших в других отверстиях. На равном расстоянии от этих
человеческих потоков двигались вооруженные люди.
Одной рукой он зажимал рот маленькой темнокожей девочке, другой держал нож у
самой ее груди. Но глаза мужчины были устремлены не на девочку, а на тропу,
по которой двигались охотники из племени Обебе. Они подошли совсем близко,
но Ухха не могла позвать на помощь, так как острый кинжал упирался в грудь.
Она слышала, как они, о чем-то разговаривая, прошли мимо. Вскоре их шаги
затихли вдали, и испанец, вскочив на ноги, поволок ее на тропу, по которой
они брели долго и безрезультатно, продираясь сквозь чащу.
остаться здесь, пока он не привыкнет к их укладу жизни и не овладеет их
языком. Легко усваивая самые разные наречия и диалекты, Тарзан не видел в
этом проблем. Прошло совсем немного времени, и он начал объясняться на языке
людей-муравьев. Поначалу он предположил, что ему придется использовать язык
жестов, как это было с алали, но вскоре убедился, что люди-муравьи
изъясняются звуками, как и люди белой расы. Видя лингвистические успехи
Тарзана, король пигмеев Адендрохакис рекомендовал своим подданным всячески
способствовать Тарзану в овладении их языком.
юный полководец являлся наследником престола, принцем Комодофлоренсалом. Вот
почему были созданы все условия, чтобы Тарзану жилось хорошо среди населения
королевства. Сотня рабов доставляла ему пищу и плоды. Когда Тарзан
прогуливался среди куполообразных зданий, несколько всадников скакали
впереди, расчищая дорогу, чтобы он ненароком кого-нибудь не раздавил. Но
Тарзан и так был очень осмотрителен, и несчастных случаев подобного рода не
произошло.
славного народа. Принц Комодофлоренсал постоянно сопровождал гиганта, давая
пояснения. Собственно от него и узнал Тарзан так много. Он не уставал
знакомиться с городом. Особенно его заинтересовало сооружение относительно
больших куполообразных домов, которые были выше даже Тарзана. Их высота
достигала десяти и более футов. Четыре отверстия образовывали четыре входа.
Коридоры первого этажа отделялись перегородками, выполненными из гальки.
город состоял из таких же куполообразных зданий, только меньших размеров.
виднелось множество окон.
понимая, что это уникальная возможность, которая может не повториться.
Совершенная по-своему конструкция напоминала улей. Понимая речь аборигенов,
Тарзан узнал, что рабы являются пленниками, захваченными в результате боевых
походов или их потомками. Порой сменялось так много поколений, что они уже
забывали свою родословную и считали себя жителями города и подданными короля
Адендрохакиса. В основном к ним относились терпимо, особенно начиная со
второго поколения. Почти все пленники трудились рудокопами, каменотесами,
строителями. Но уже второму поколению жилось легче, так как они обучались