великолепной ярко-красной площади, покрытой чахлой растительностью. В это
же время дюжина красных воинов выскочила из входа расположенного по
близости дворца, преследуя похитителя с обнаженными мечами и криками
гнева.
Карторис увидел лицо Тувии из Птарса.
Птарса перенесли из сада ее отца, Тувия увидела, что за ночь во внешнем
облике ее похитителей произошли изменения.
облачены в доспехи со знаками различия принца Гелиума.
Карторис мог причинить ей неприятности.
управления.
Сейчас - воинов Гелиума. Что это значит?
замечание воину за разговоры с пленницей, сам же он не ответил ни на один
ее вопрос.
достигли места назначения, девушка по-прежнему не знала, кто ее похитители
и какая у них цель.
безмолвных памятников марсианского забытого прошлого - пустынного города,
окруженного печальными, с редкой растительностью, бывшими морскими
пространствами, по которым когда-то катились могучие волны и проплывали
морские торговые суда людей, ушедших навсегда.
поисках реки Исс, когда она намеревалась совершить то, что многие века
называлось последним долгим паломничеством марсиан в долину Дор, где
лежало мертвое озеро Корус, она сталкивалась несколько раз с этими
печальными воспоминаниями величия и славы старого Барсума.
Тарка, она видела их таинственных обитателей - больших белых обезьян.
племенами зеленых людей, но что среди них не было города, которого не
избегал бы красный человек, так как все они без исключения находились
среди обширных безводных пространств, не подходящих для продолжительного
существования представителей преобладающей расы марсиан.
ответ: такова была природа их занятий, им нужно было уединение, которое
давал мертвый город. Девушка вздрогнула при мысли о том, в каком положении
она оказалась.
дворце, который, даже будучи разрушенным, отражал великолепие прошедших
веков.
похитителей.
готовности на площади - иначе он никогда не приземлится. В тот момент,
когда он поймет, что находится в чужой стране, он сразу же повернет назад
- я думаю, что план принца слаб в этом месте.
удастся заставить его приземлиться, мы и так многого достигнем.
миг осветило движущимся лучом от ближней луны.
подойдя к девушке, жестом приказал ей встать. Затем он вывел ее в ночь к
центру большой площади.
тобой. Мы будем наблюдать, и если ты попытаешься бежать, тебе придется
худо - хуже, чем если бы ты умерла. Таков приказ принца.
среди невидимых ужасов, в месте, которое, по поверью марсиан, посещалось
белыми обезьянами. Некоторые еще придерживались старого суеверия, которое
гласит, что духи Холи Терис - людей, умерших более тысячи лет назад, -
переходят в тела больших белых обезьян.
человекоподобных животных. Она больше не верила в переселение таинственной
души, как учили ее жрецы до ее спасения из их лап Джоном Картером; но она
хорошо знала ужасную судьбу, которая ожидала ее, заметь ее хоть одно из
этих ужасных животных во время ночного пребывания на площади.
одного из домов-монолитов, выстроившихся в ряд на проспекте в том месте,
где дом окнами выходил на площадь.
Аантора по мертвому морскому дну, покрытому бледной желто-коричневой
растительностью.
ограбления и разрушения инкубатора соседнего племени зеленых людей,
которые постоянно были в состоянии войны с ордами Торказа.
Тар Ван, дать ему попастись на бледно-желтом мхе, растущем здесь, возле
стен пустынного города, где почва богаче, чем на морском дне, и растения
хорошо разрастаются под лучами безоблачного марсианского дня.
влаги для того, чтобы утолить потребность в питье громадных тел могучих
тотов, которые могут существовать в течение месяцев без воды и многие дни
даже без того количества влаги, которое содержится в бледно-коричневом
мхе.
ведущему от набережных Аантора к большой центральной площади, его и тота
можно было принять за привидения из мира снов, так нелепо выглядели
человек и животное, так бесшумно шагал большой тот, ступая ногами без
копыт по покрытому мхом тротуару древней мостовой.
полных пятнадцати футов. Его лоснящаяся зеленая шкура блестела при свете
луны, которая освещала его доспехи, искрилась в драгоценных камнях
тяжелого снаряжения, оттягивавшего четыре мускулистые руки. Загнутые вверх
клыки торчали из нижней челюсти и мерцали бледно и угрожающе.
и большое, обвитое металлом копье. А в дополнение к этому, висели длинный
и короткий мечи и другая мелкая амуниция.
различных направлениях, так как Тар Ван был все еще в стране врагов и
постоянно сохранялась угроза нападения больших белых обезьян, которые, как
обычно говорил Джон Картер, являются единственными созданиями, способными
вызвать в душе этих свирепых обитателей мертвых морей хотя бы некоторую
видимость страха.
цилиндрические уши застыли, направленные вперед. Он услышал необычный
звук. Голоса! И там, откуда доносились голоса, за пределами видимости,
тоже были враги Тар Вана. На большом Барсуме для свирепых обитателей
Торказа все были врагами.
улиц Аантора, он приблизился к площади. Прямо позади него, как собака на
поводке, шел серо-голубой тот, на его белый живот падала тень от туловища,
ярко-желтые ноги погружались в пышный мох.
разговаривал красный воин. Но вот человек повернулся и направился ко
дворцу на противоположной стороне площади.
захватить! Редко попадала сюда женщина бесчисленных врагов зеленого
человека. Тар Ван облизал тонкие губы.
противоположной стороне. Она надеялась, что это только плод ее
воображения.
вышла из-за укрытия колонны из эрепта.
перед ней был огромный зеленый воин!
бегством, но едва она повернулась по направлению к дворцу, как гигантская
рука схватила ее руку. Тувия была в смятении, ее дотащили до огромного
тота, медленно бредущего к площади, поросшей бледно-зеленым мхом.
увидела быстро приближающийся корабль, голова и плечи человека были в
тени, и она не могла рассмотреть его лица.
бешеной скоростью неслись за человеком, укравшим у них то, что они