read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



исполосована алым. На наших телах пенился пот, по которому
напрасно скользили наши скрюченные пальцы. Наполовину
вырвавшись из его медвежьих объятий, я напряг все до единого
мускулы, вложив их силу в мой кулак -- и ударил негра как
кувалдой по челюсти. Послышался треск кости и непроизвольный
стон; хлынула кровь и челюсть непроизвольно повисла. Кровавая
пена покрыла вялые губы, черные, терзающие пальцы впервые
ослабли и я почувствовал, что давящее меня огромное тело
обессилело. С моих разбитых губ слетел удовлетворенный стон
хищного вожделения и мои пальцы, наконец, сомкнулись на его
горле.
Брэкстон упал навзничь, я очутился сверху и навалился ему
на грудь. Его слабеющие пальцы вяло попытались вцепиться
ногтями в кисти моих рук. И тогда я задушил его, медленно, не
пользуясь приемами джиу-джитсу или борьбы -- просто с помощью
грубой зверской силы, отгибая ему голову все дальше и дальше
назад, пока толстая шея не хрустнула как гнилая ветка.
В опьянении сумбурной битвой я даже не заметил, как он
умер, не подозревая, что именно смерть расплавила подо мной эти
железные мускулы. Ошеломленно поднявшись на ноги, я машинально
топтал ему грудь и голову до тех пор, пока кости не подались
под моими каблуками и лишь тогда я понял, что Топ Брэкстон
мертв.
Я рад был бы обессиленно рухнуть на землю и потерять
сознание, не ощущай я смутно, что моя работа еще не закончена.
Пошарив онемелыми руками, я отыскал револьверы и, пошатываясь,
побрел между сосен к хижине Брента дорогой, указанной мне
врожденным опытом лесного жителя. С каждым шагом мое закаленное
тело восстанавливало силы.
Топ уволок меня далеко. Следуя своему чутью джунглей, он
просто оттащил меня с тропы в заросли. Несколько шагов привели
меня на тропу и вскоре я увидел мерцающий между деревьев свет
хижины. Что ж, Брэкстон не солгал относительно действия той
бомбы. По крайней мере, беззвучный взрыв не уничтожил дом,
потому что он стоял неповрежденным, каким я видел его в
последний раз. Свет струился из хижины как прежде из-за
закрытых ставнями окон, но сейчас из нее доносился высокий
нечеловеческий смех, от которого застыла кровь у меня в жилах.
Это был тот же голос, что высмеивал меня из зарослей у темной
тропы.
4. Гончая Сатаны
Прячась в тени, я обошел маленькую поляну, чтобы
подобраться к глухой, без окон, стене. Скрытый густым мраком,
куда не достигал свет из окна, я выскользнул из-под деревьев и
приблизился к дому. У стены я споткнулся о что-то громоздкое и
податливое, едва не упав на колени с захолонувшим от испуга
выдать себя сердцем. Но жуткий смех все еще доносился изнутри
хижины, перемежаясь гнусавым голосом.
Я споткнулся об Эшли, вернее, о его тело. Он лежал
навзничь, уставясь вверх невидящими глазами, а его голова была
безжизненно запрокинута на окровавленных останках шеи. У него
было вырвано горло: от подбородка до ключицы зияла огромная
рваная рана. Одежда слуги насквозь пропиталась кровью.
Чувствуя приступ тошноты, несмотря на то, что привык иметь
дело с насильственной смертью, я скользнул к стене хижины и
попытался безуспешно отыскать щель между бревнами. Смех в доме
замер и вновь зазвенел ужасный нечеловеческий голос, от
которого у меня запульсировали нервы на тыльных сторонах
ладоней. С теми же усилиями, что и тогда, в лесу, я сумел
разобрать слова:
-- ...Поэтому они не убили меня, черные монахи Эрлика. Они
предпочли шутку -- восхитительную шутку, с их точки зрения.
Просто убить меня было бы актом доброты; они решили поиграть со
мной, как кошка с мышью, а затем отослать обратно в мир с
навеки не стираемым клеймом гончей. Так они называли его, эти
монахи, и они прекрасно справились со своей работой. Никто
лучше их не знает, как изменить человека. Черная магия? Да! Да
эти дьяволы -- величайшие ученый на свете. Все, что западный
мир знает о науке просочилось тонким ручейком с тех черных гор.
-- Эти дьяволы могли бы покорить весь мир, пожелай они
этого. Они знают вещи, о которых современная наука не смеет
даже помыслить. Например, они знают о пластической хирургии
столько, сколько все врачи мира. Они разбираются в железах так,
как ни один европейский или американский врач; они знают, как
замедлить их развитие, либо ускорить, чтобы добиться
определенных результатов -- и каких результатов! Посмотри на
меня! Смотри, будь ты проклят, и сойди с ума!
Я тихонько обошел хижину, приблизился к окну и заглянул в
щель между ставнями.
Ричард Брент лежал на диване в комнате, обставленной
несообразно богато для столь скромного жилища. Он был связан по
рукам и ногам, его лицо казалось лиловым и едва ли сохраняло
человеческий облик. Выпученными глазами он смотрел, как смотрит
человек, встретившийся лицом к лицу с абсолютным ужасом. У
стены напротив была растянута и привязана на столе беспомощная
Глория, ее кисти и лодыжки стягивали веревки. Девушка была
совершенно обнаженной, ее одежда небрежно разбросана по полу,
будто ее грубо сорвали с нее. Голова девушки была повернута и
она широко открытыми глазами в ужасе смотрела на довлеющую в
этой сцене высокую фигуру.
Человек стоял спиной к окну, за которым притаился я, и
смотрел на Ричарда Брента. Внешне он выглядел обычным --
высокий, сухопарый мужчина в тесном, напоминающем плащ с
капюшоном одеянии, свисающем с широких костлявых плеч. Но при
виде этого человека меня охватила знакомая странная дрожь вроде
той, что я испытал при виде тощей тени на ночной тропе над
телом несчастного Джима Тайка. В этой фигуре было нечто
неестественное, хотя и не столь очевидное со спины -- однако
она определенно казалась уродливой и потому я испытывал страх и
отвращение, которые зачастую обычные люди питают к уродству.
-- Они превратили меня в нынешний кошмар и выгнали прочь,
-- стенал он ужасным гнусавым голосом, -- Но перемена случилась
не за день, не за месяц и даже не за год! Много раз я готов был
умереть, но меня удерживала мысль о мести! Они забавлялись со
мной, как играет дьявол с душой на раскаленных решетках ада!
Все эти долгие годы, покрытые красным туманом неслыханных
мучений, я мечтал о том дне, когда заплачу свой долг тебе,
Ричард Брент, гнуснейшему отродью Сатаны!
-- Наконец, охота началась. Достигнув Нью-Йорка я послал
тебе фотоснимок моего... лица и письмо, описывающее все
случившееся -- и все, что случится. Глупец -- ты думал, что
сможешь убежать от меня? Неужели я предупредил бы тебя, не
будучи уверен в моей добыче? Мне хотелось, чтобы ты страдал,
зная о своей судьбе, чтобы жил в страхе, убегал и прятался как
загнанный волк. Ты бежал, и я охотился на тебя от побережья до
побережья. Ты ненадолго удрал от меня, придя сюда, но я бы
неизбежно выследил тебя. Когда черные монахи Ялгана дали мне
это (его рука метнулась к лицу и Ричард Брент глухо вскрикнул)
-- они также внедрили в мое естество частицу духа бестии,
которую скопировали.
-- Убить тебя было бы недостаточно. Я хотел упиться моей
местью до последнего ядовитого глотка. Вот почему я послал
телеграмму твоей племяннице -- единственной персоне на свете, о
которой ты заботился. Мой план сработал безупречно -- за одним
исключением. Ветка сорвала с меня бинты, которые я носил с тех
пор, как покинул Ялган, и мне пришлось убить глупца, который
провожал меня к твоей хижине. Ни один человек не останется в
живых, взглянув на мое лицо, не считая Топа Брэкстона -- но
тот, впрочем, больше напоминает обезьяну. Я встретил его вскоре
после того, как в меня стрелял тот тип, Гарфилд, и рассказал
ему обо всем, почувствовав в нем ценного союзника. Он слишком
звероподобен, чтобы ощущать при виде моего лица тот ужас,
который ощутил другой негр. Он полагает, что я некий демон, но
пока я не враждебен ему, он не видит причин не помогать мне.
-- Мне повезло, что я прихватил его с собой, потому что
именно он прикончил возвращающегося Гарфилда. Я уже убил бы
Гарфилда сам, но он оказался слишком силен, слишком проворен с
револьвером. Ты мог бы поучиться у таких людей, Брентон Ричард
Брент. Они привычны к насилию, закалены и опасны как лесные
волки. Но ты -- ты слишком мягок и чересчур цивилизован. Ты
умрешь слишком легко. Мне жаль, что ты не так крут, как
Гарфилд. Тогда я оставил бы тебя на несколько дней умирать в
мучениях.
-- Я дал Гарфилду шанс удрать, но глупец вернулся, и с ним
пришлось разделаться. Та бомба, что я бросил в окно, вряд ли
подействовала бы на него. Она содержала один из химических
составов, который я ухитрился вывезти из Монголии, но ее эффект
зависит от телесных сил жертвы. Впрочем, ее хватило, чтобы



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.