остаются следы: пузыри, масляные круги на поверхности, обломки.
всплывет.
добавил: - Одно ясно: мы можем ждать не больше недели.
в сторону последний из сделанных им фотоснимков. Он исследовал в лупу
каждый квадратный миллиметр отпечатков. Качество снимков превосходное.
Электронный усилитель изображения, в миллионы раз чувствительнее
человеческого глаза, выявил все детали так четко, словно над равниной
уже взошло солнце. Лоусон нашел даже один из пылекатов - вернее, его
длинную тень. Но никаких признаков "Селены"... Море было такое же ровное
и гладкое, как и до появления человека на Луне. Наверное, таким же оно
будет и через много веков после того, как люди исчезнут.
серьезных вопросах. Он твердо верил, что любую задачу можно решить, надо
лишь правильно взяться и применить верные средства. Самолюбие ученого
было задето; что речь идет о жизни многих людей, его почти не трогало.
Лоусона мало интересовали люди, зато Вселенную он уважал. Между ним и ею
шел своего рода поединок.
этой задаче великий Холмс? (Типично для Тома: человек, которого он
искренне почитал, никогда не жил на свете.) В открытом море "Селены"
нет, остается только одна возможность. Катастрофа произошла неподалеку
от берега или где-то возле гор. Скорее всего, в районе, известном под
названием (он сверился с картой) Кратерного Озера. Да, все говорит о
том, что авария случилась здесь, а не на гладкой, свободной от
каких-либо препятствий равнине.
горы. И тотчас столкнулся с новой трудностью. По краю Моря торчали
десятки обособленных глыб, и любая из них могла быть пропавшим
пылеходом. Но что хуже всего - многие участки он не мог как следует
разглядеть, горы их заслоняли. С "Лагранжа" Луна представлялась шаром, и
перспектива была сильно искажена. Кратерного Озера он вообще не видел
из-за гор. Тома не выручало даже то, что он парил на огромной высоте;
только пылекаты смогут обследовать тот район.
его в сеть. - Я осмотрел Море Жажды, посреди равнины ничего нет. Видимо,
ваше судно наскочило на мель у берега.
"Селены".
определенного. Вижу пятьдесят, сто предметов того же размера, что
"Селена". Как только взойдет солнце, сумею разглядеть их получше. Сейчас
там ночь, не забывайте.
что-нибудь.
Ничего не поделаешь, пора извещать ближайших родственников... Дальше
хранить тайну неразумно, да и просто невозможно.
протянул Девису тонкий листок. - Кто-нибудь важный на борту?
управления, не поднимая головы. И тут же воскликнул: - Господи!
все равно он ушел в отставку. Коммодор ответил, что сперва хотел бы
осмотреться, и обязательно инкогнито.
героев космоса - и вот пропал без вести, как рядовой турист в дурацкой
аварии на задворках Земли...
наконец дежурный. - Или на счастье остальным пассажирам. Если они еще
живы.
может их выручить, - сказал Девис.
Лоусона были еще в запасе козыри.
Ферраро, ученого совсем другого склада. Жаль, что ему и Тому Лоусону не
доведется встретиться - получился бы великолепный фейерверк! Отец
Ферраро верил в бога и человека, доктор Лоусон не верил ни в того, ни в
другого. Винсент Ферраро начинал свою научную карьеру геофизиком, затем
променял один мир на другой и превратился в селенофизика - впрочем, это
звание он вспоминал лишь, когда становился педантом. Никто не знал о
недрах Луны столько, сколько он; добывать эти знания Ферраро помогали
многочисленные приборы, хитроумно размещенные по всей поверхности
вечного спутника Земли.
минут 47 секунд гринвичского времени в районе Залива Радуги произошел
сильный толчок. Странно - эта область невозмутимой Луны до сих пор
считалась особенно устойчивой. Ферраро задал своим вычислительным
машинам уточнить, где находится очаг смещения, а также проверить, не
отметили ли приборы каких-либо иных аномалий. Затем отправился в
столовую; тут-то он и услышал от коллег, что пропала "Селена".
когда надо связать совсем независимые, казалось бы, факты. Не успел
Винсент Ферраро проглотить вторую ложку супа, как уже сложил два и два и
получил вполне правдоподобный, но, увы, неверный ответ.
Глава 5
Ханстен. - Прямая опасность нам не угрожает, и я не сомневаюсь в том,
что нас очень скоро найдут. А пока - выше голову!
приметил несколько "слабых точек": вот тот щуплый мужчина, страдающий
нервным тиком, да и та сухощавая кислая дама, которая нервно мнет
носовой платок. Может быть, они нейтрализуют друг друга, если под
каким-нибудь предлогом посадить их рядом?..
разработали план действий. Питание будет скромное, строго по норме, но
вполне достаточное, тем более, что сил вам расходовать не надо. И мы
хотели бы просить кого-нибудь из женщин помогать мисс Уилкинз. У нее
будет много хлопот, одной трудно справиться. Но главная опасность, если
говорить откровенно, - скука. Кстати, у кого-нибудь есть с собой книги?
путеводителей по Луне, включая шесть экземпляров официального
справочника, новейший бестселлер "Апельсин и яблоко", посвященный
несколько неожиданной теме - любви Нелл Гвин и сэра Исаака Ньютона,
"Шейн" в издании "Гарвард Пресс" с учеными комментариями одного
профессора английского языка, очерк логического позитивизма Опоста Конта
и один экземпляр "Нью-Йорк Таймс" недельной давности, земное издание. Не
роскошная библиотека, но, если умело подойти, ее можно было растянуть
надолго.
как все это использовать. Не знаю только, пригодится ли нам мосье
Конт... Но может быть, у вас есть вопросы? Может быть, вы хотите, чтобы
капитан Харрис или я что-то более подробно разъяснили?
который похвально отозвался о чае: - Допускаете ли вы, что мы всплывем
на поверхность? Ведь если эта пыль ведет себя, как вода, нас может
вытолкнуть наверх, как пробку?
пробурчал:
придает нам большую плавучесть, но сопротивление пыли слишком велико. В
принципе мы можем всплыть... через несколько тысяч лет.
наружу и всплыть на поверхность? Тогда спасатели сразу узнают, где мы.
предназначался для аварийных случаев.
сильное сопротивление. К тому же он будет слеп. Как он определит, где
верх? И как закрыть за ним наружную дверь? Если пыль проникнет в камеру
перепада, от нее потом не избавишься. Выкачать ее наружу нельзя.