странно, она чувствовала себя почти так же, как несколько минут назад.
Но разве могут мигрень и онемение кожи пройти так быстро? С другой
стороны, и появилась боль практически мгновенно. Неудивительно, что так
же мгновенно она и исчезла. Если, конечно, и боль, и потеря
чувствительности не померещились ей из-за духоты и переутомления.
окну и кляня немыслимую духоту в студии.
ответила:
гамбургер за обедом. Джек решил, что пища пойдет ей на пользу, и потащил
ее к бару, где Элисон принялась за один из остававшихся сандвичей.
ничего с обеда. А на аппетит Элисон никогда не жаловалась. Может, она
заболевает гриппом? Он всегда начинается в самое неподходящее время и с
самых неожиданных симптомов. Возможно, этим все и объясняется. Наверное,
не надо было так резко впрягаться в работу. Для начала достаточно было
бы и часовой съемки. Завтра тоже предстоит напряженный день. К тому же
надо будет купить продуктов и приготовить ужин для Майкла. В среду у нее
тоже несколько съемок, а на четверг назначен показ мод. Какой тут отдых!
До выходных об этом и думать нечего, если, конечно, она не заболеет и
все придется отменить.
подошел к Элисон, нежно положил руки ей на плечи и принялся массировать
напряженные мышцы спины. Он провел рукой по ее шее и затылку, ее густые
тяжелые волосы заструились у него меж пальцев. - Ты же у нас красавица,
- ласково произнес он. Элисон улыбнулась.
начинать. Если нет, мы подождем. Она извернулась и чмокнула его в щеку.
Дженнифер, которые уже стояли у подиума.
***
скрываются за углом.
больше, нежели она предполагала, Элисон устала. Но несмотря ни на что,
первый рабочий день (если забыть об "обмороке") прошел удачно.
которая отсюда представляла собой лишь скопище мерцающих вдали огней.
Она медленно побрела вдоль по улице, стараясь держаться подальше от
темных и грязных подворотен. Ей было не по себе, хотя за последние
несколько лет она ходила здесь по ночам много раз. И научилась
справляться со страхом. Но сегодня почему-то она боялась. Может, просто
успела отвыкнуть от Нью-Йорка?
эхом раздававшийся среди нависавших громад зданий. Она резко обернулась,
но, как ни напрягала зрение, ничего не увидела. Шаги прекратились.
Элисон стиснула кулаки. Опять это чувство. Оно возобновилось с той же
внезапностью, с какой охватило ее в студии. Она ощутила, как какая-то
волна поднимается вверх по рукам, затем вовсе перестала что-либо
ощущать, словно ей разом прижгли все нервные окончания. Охваченная
ужасом, Элисон озиралась, пытаясь обнаружить источник шагов, надеясь,
что вот-вот появится Джек и снова приведет ее в чувство. Неприятное
покалывание вдруг исчезло. Элисон топнула ногой, злясь на себя, что
сумела так расклеиться за последние несколько недель, хоть и выдались
они достаточно напряженными.
остановилась. Вновь раздалось эхо. Элисон быстро перебежала через улицу,
съежилась в тени мебельной фабрики и оглянулась. Шаги не прекращались,
но теперь они звучали по-другому. Они более не приближались; похоже
было, что человек либо пошел обратно, либо завернул в переулок. Элисон
не двигалась с места, чувствуя, что опасность еще не миновала, моля
Бога, чтобы больше не возвращалось это ужасное покалывание. Затем, с
трудом взяв себя в руки, вышла из своего укрытия и со всех ног бросилась
бежать. Задыхаясь, достигла наконец освещенного участка улицы - и тут
чья-то рука обхватила ее и крепко сжала.
человек.
он.
воздух, она вцепилась пальцами в колечки седых волос, покрывавших
веснушчатую кожу, и тут только заметила крохотную монахиню с четками в
руках, пытавшуюся укрыться за его спиной от холодного ночного ветра.
приподняв густые седые брови.
отвернулась.
пригладить свои растрепавшиеся волосы. Какое счастье! Это всего лишь
священник с монахиней. До чего же ей повезло! Она быстро обхватила
пальцами распятие и сжала его.
она подняла глаза на священника.
мной. Я пыталась убежать.
вглядывался в темноту. - Ничего не вижу, - покачал он головой. -
Побудьте минутку с доброй сестрой.
блестели в свете фонарей, глаза излучали теплоту и участие. - Если
что-то и напугало вас, - продолжала она, - в том нет вашей вины. Не
следует ходить здесь одной в столь поздний час.
руку. - Успокойтесь, дитя мое. Теперь вас никто не тронет.
меня нашло.
самого тихого звука разносится далеко'. Неудивительно, что вы напугались
- Куда вы идете? - спросила монахиня. - Мы можем проводить вас, если
недалеко.
признательна, если бы вы подождали, пока я поймаю такси. Мне все еще
немного не по себе.
несколько минут подъехало такси.
улиц. - Он закрыл дверцу.
какая-то машина, освещая фарами улицу. Вот она скрылась за углом, и
Элисон откинула голову на спинку сиденья.
монахиня медленно брели вдоль квартала. Элисон благодарно улыбнулась, но
улыбка тотчас же сползла с ее лица. Она ненавидела себя. Идиотка!
Трусиха! Параноик! Лестные названия проносились у нее в голове. Разве
можно так себя вести! Надо следить за собой; что-то странное с тобой
происходит. Это онемение рук и ног. Шаги какие-то. Головные боли. Все
чепуха.
пообещала себе, что ничего не расскажет Майклу.
Глава 4
посудинами в руках. Осторожно поставила их на стол, сдвинула крышки,
чтобы проверить в каком состоянии овощи, отступила на шаг - обозреть
плоды своего труда и поправила сверкающие на белоснежной скатерти
приборы. Она достала два бокала на длинных ножках и поставила их рядом с
каплевидным графином и бутылкой самого дорогого французского вина,