обыцном целовецеском языке, на котором вы привыкли беседовать с Томом,
представитель Ваврии говорит вам следуюсее. - В голосе господина Реджиллы
появились торжественные нотки:
тысяц и тысяц планет, для которой радостно вздымаются и сверкают волны тысяц
и тысяц океанов, кого восхваляют и благодарят бессцетные мнозества сусеств,
о великолепная, цудесная Люси, равная тем представителям твоего народа,
которых превысе всех восхваляли и превозносили твои соотецественники, кто
обретал наивыссие награды и поцести, кто был знаменит и возвысен превысе
других людей. Тебе, о великолепная Люси, мы зелаем присвоить имя "Первого
Сусества Галактики" и вруцить регалию, которая соответствует этому
высоценному званию.
на эти восхваления. Но вероятно, то была всего лишь торжественная пауза.
Ветви елкоподобного советника закачались вновь.
знак глубоцайсей признавательности ото всех зителей Галактики, которую ты
спасла... Господин Редзилла, не будете ли вы так добры... - Он запнулся. -
Конецно, - сказал он смущенно, - последние слова адресованы мне.
обруч из переплетенных полос золота и серебра, спереди обруча была
прикреплена перевернутая миниатюрная пирамидальная горка. Корона пестрела
драгоценными камнями, свет которых создавал гало всех цветов радуги.
тоненьких голосов, подняла глаза и увидела, что крошечные звездочки, снующие
вокруг ее прически, образовали круг: они явно ждали, когда корона опустится
на голову, а им тогда, можно будет уйти.
Люси собирается говорить, господин Реджилла немного приподнял корону и дал
понять, что будет ждать до тех пор, пока Люси не выскажется. - Это чудесный
подарок, - смущенно продолжала Люси. - Я никогда и не мечтала о таком, и я
просто не в силах найти слова, которыми можно было бы выразить мою
благодарность. Но мне кажется, что я не смогу принять ни корону, ни то
звание, которое вы хотите мне присвоить. Мне достаточно ваших слов, а
подарок и звание пусть остаются у вас, чтобы вы вспоминали потом о
случившемся... - Люси запнулась, обернулась к Тому и прошипела:
только все это заслужила, ты их всех разочаруешь, огорчишь! Ты подумай...
советники вежливо отвели взгляды, дабы дать понять, что их не касается
личная беседа Люси и Тома.
При том, что про нас сейчас думают на Земле! Они там что думают - что мы
себе вьем гнездышко за их счет, что нам на них на всех наплевать! Может,
когда мы с тобой умрем, мнение о нас и изменится, но ты представь, как нас
примут, если я явлюсь на Землю, щеголяя в этой короне и со званием Первого
Существа Галактики! Я не должна этого принимать!
быстро обернулась к нему.
как это вы говорите.., подслусал некоторые из тех слов, Люси, цто вы сказали
Тому. Я не думаю, цто вам стоит делать такие поспесаюсие выводы. Могу ли я
показать вам кое-цто такое для нацала, презде цем вы поресите официально
отказаться от короны и звания?
оравы. Я вам немнозко буду помогать, цтобы вы луцсе разглядывали.
Реджилла, - развернулись к собравшейся на площади многотысячной толпе.
Воздух создал что-то вроде увеличивающего эффекта, сформировал круг
диаметром около четырех футов. Взгляды Пэрентов устремились к транспаранту,
на котором четко по-английски было написано следующее:
до ушей Домэнго Аскизи, а с другой - Альберт Майлз, который тоже изо всех
сил старался сердечно улыбаться. В свободной руке Майлз держал пачку газет.
С помощью увеличения Том и Люси сумели разглядеть заголовки на страницах
некоторых из них:
Реджилла. - Позалуй, надо есе подбавить увелицения...
капельками испарины, а по лицу Домэнго бегут слезы. И вдруг откуда ни
возьмись возникло крошечное насекомое, до боли похожее на самого настоящего
земного паука. Он быстренько добрался от нижнего края транспаранта до
верхнего, потом вернулся к самой середине, и тут Тому показалось - правда,
он решил, что это игра воображения, - что паук поднял вверх две передние
лапки и сжал их точно так, как это делает на ринге боксер, которого рефери
объявил победителем.
прочесть последние слова еще одного заголовка: "...для нас".
Она обернулась к господину Реджилле. - Я подумала, сказала она. - и решила,
что буду очень счастлива принять от вас эту чудесную корону и звание,
которое вы решили мне присвоить, от имени всех землян, от имени Тома и
Рекса, без которых мне ни за что бы не стоять здесь и не получить этих
великолепных наград.
Рекс, радостно заскуливший от волнения, принялся подпрыгивать выше хозяев и
весело лаять.
Убивать горы! Убивать! Убивать!
телепатировать, опустился и покорно улегся на ковер у ног Тома.
Люси.
Реджиллы. Но господин Реджилла смотрел в другую сторону и хранил
торжественное молчание.