оставляя всю нашу братию в городе.
стемнеет.
чтобы успеть сделать два рейса и незаметно привести плоты обратно.
Проклятье...
***
в придачу. Я тащил узел с шатром нюень бао, одеялами и прочим скарбом,
каковой мог пригодиться в полевых условиях. Да еще То Тан устроился верхом
на моем бедре. Хотя он-то был самым тихим мальцом из всех, что мне довелось
видеть.
Мы выбрались из подземелий, спустились по лестнице, перешли на стену,
поднялись наверх и, пройдя вдоль стены, оказались в средней башне. Больше
сил ни на что тратить не хотелось.
дождавшиеся своей очереди. Ребята, работавшие в башне при свете крохотной
светильни, тоже проявляли завидное терпение.
принимать детей. - Я тебе, командир, подобрал ненадежней; только вес
распределяйте равномерно, не то перевернетесь. Госпожа...
станет.
мужчин нюень бао. Эти будут грести, и пятеро из них погонят плот назад.
Кроме них да еще одного старикана лет пятидесяти, мы с Рыжим были
единственными взрослыми мужиками на борту. С нами плыли пятнадцать или
шестнадцать ребятишек и семь-восемь женщин. Плот был переполнен, однако
нюень бао - тяжесть невеликая. Я было вызвался помогать грести, но нюень бао
тут же разучились понимать по-таглиански.
удивительно.
вперед. Плоты, ушедшие раньше с таглианскими гребцами, не только производили
уйму шума, но и двигались медленно. Один из наших гребцов еле слышно шепнул
что-то, и плот свернул вправо, обгоняя идущие впереди.
гремели, кашляли люди, а порой и плоты сталкивались. Но подобный шум
доносился с озера каждую ночь, да и дождик его малость приглушал. Мы,
конечно же, двинулись напрямик, прочь от города. Свет в нашей башне-пристани
служил нам маяком.
от общего курса и потеряли остальных из виду. Кто-то зашипел.
детей ладонями, а самым маленьким дали грудь.
довольно шумно... Но этот плот шел нам навстречу!
были заметить, несмотря на дождь и темноту.
слов, причем с явной злобой. На языке Джии-Зле... Я в свое время выучил,
может, слов двадцать, и среди произнесенных только что знакомых не
оказалось.
барбикенов просматривалась большая часть озера.
объясняло, отчего он никак не отвечал на захват барбикенов. Что же он мог
делать там, среди холмов?
задумчивости, пока плот не ткнулся в берег и меня не швырнуло вперед.
руках тетки, точно в лучшей царской постели.
не понимают по-таглиански, ждут, что я буду возглавлять их и далее.
Несомненно, то было решение дядюшки Доя, и действовать оно должно было лишь
до его прибытия.
курс и высадились там же, где и все прочие. Те, как и мы, наслаждались
чудесным избавлением от ужасов Дежагора.
настроению не способствовало.
шатры. ,Мы взяли с собой шатры нюень бао, которыми те пользовались во время
паломничества. В шатры эти были завернуты и одеяла, чтоб остались сухими.
сержант? - То был один из таглианцев. - Организуй патрули. Давай-давай! Как
знать, нет ли здесь кого желающего нашей смерти?
очень-то забоишься...
Сари помогала мне, не отставая ни на шаг. Пока я орал и командовал, мы по
очереди приглядывали за малышом. Я имел вид того самого крупного
исторического громилы, Хромбака Грозного, что командовал своими ордами,
держа на руках вонючего младенца.
хворост собран, огонь добыт, и мы развели костры, чтобы вскипятить воды и
сварить риса. Вода была дождевой, ее собрали при помощи нескольких шатров.
За это время все успели вымокнуть до нитки.
плотами. Пусть и друзья наши себе чего-нибудь приготовят...
Глава 79
еще одной из привычных трудностей. В то же время у нас была какая-никакая
крыша над головой, какая-никакая еда и тепло. Затем начался рассвет, а дождь
почти прекратился. Мы с Сари и То Таном забрались в шатер и закутались в
одеяла. В кои-то веки я был почти счастлив. Этот То Тан - замечательный
мальчишка. Почти все время молчал, как и Сари, хотя, если ему что-нибудь
надо, мог устроить страшный скандал. Впрочем, когда мы устраивались в шатре,
он даже не проснулся. Впервые за прошедшую неделю животишко его был полон.
пришла беда.
Дой уговорил ее переехать из моей комнаты. И, надо сказать, соскучиться
как-то не успел.
шатра. А когда я проснулся, она уже плевалась и тараторила на нюень бао и
жутко исковерканном таглианском. Разбуженная Сари сидела среди одеял с
раскрытым ртом и слезами на глазах.
была доброй бабушкой. В душе. В самой ее глубине. Она заговорила с малышом.
Ласково!
Наверное, с плота спихнули. И сдается мне, она сама виновата.
глазах. - Однако неладно выйдет - ведь почти родня...
объяснять матери на языке жестов. То Тан, разглядывая бабушку, усердно сосал
большой палец. Я глубоко вздохнул и шепнул ему:
свете, питающее к Кы Готе добрые чувства. Он заковылял к ней, и бабушка его
мигом забыла о сырости, холоде и усталости.