read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тельство ли это?
- Чего ты боишься? - спросил Свободный.
Ох уж эти Свободные с их обескураживающей прямотой! Хават осторожно
проговорил:
- За мою голову назначена награда.
Свободный убрал оружие:
- Вы думаете, что мы продажные. Вы плохо нас знаете: всей воды Хар-
конненов не хватило бы, чтобы купить даже малого ребенка.
"Но Харконнены заплатили Союзу за проход две с лишним тысячи боевых
кораблей!" - подумал Хават. Сколько заплатили - этого он еще не знал.
- Мы оба боремся против Харконненов - сказал Хават. - Стоит ли нам
действовать врозь, если есть возможность договориться?
- Вы - хорошие люди, - ответил Свободный. - Я видел, как вы дрались с
Харконненами. В былые времена я бы с радостью почувствовал твою руку ря-
дом со своей.
- Скажи, где моя рука может оказать тебе помощь?
- Кто может это знать? Войска Харконненов повсюду. Но ты еще не при-
нял решения о воде и не сообщил о нем своим раненым.
"Нам надо соблюдать осторожность, - подумал Хават. - Есть вещи, кото-
рых здесь не понимают".
И он сказал:
- Покажи мне свой путь, принятый у вас, на Арраки.
- Странно думающий! - сказал Свободный, и в тоне его голоса прозвуча-
ла насмешка. Он указал на северо-запад, за скалы, - Мы следили за тем,
как вы этой ночью шли через пески. - Он опустил руку. - Ты вел своих лю-
дей по скользкой стороне дюн, - это плохо. У вас нет стилсьютов, нет во-
ды. Вы долго не продержитесь.
- Дороги Арраки даются нелегко.
- Верно! Но ведь вы убивали Харконненов...
- А что вы делаете со своими ранеными?
- Разве человек не знает, когда его стоит спасать? Твои раненые зна-
ют, что у вас нет воды.
Хават наклонил голову и исподлобья взглянул на Свободного.
- Сейчас самое время решить насчет воды. И раненых и нераненых должно
заботить будущее общины.
"Будущее общины, - подумал Хават. - Общины Арраки... В этом есть
смысл". Он заставил себя думать о том, чего старательно избегал раньше.
- Вы имеете сведения о герцоге и его сыне?
Взгляд неправдоподобно синих глаз устремился на Хавата.
- Какие сведения?
- О их судьбе? - рявкнул Хават, еле сдерживая себя.
- Судьба одинакова у всех людей, - сказал Свободный. - Говорят, что
твой герцог встретился со своей судьбой. Что же касается Лизана ал-Гиа-
ба, его сына, то он в руках Льета. Льет ничего о нем не говорил.
"Я знал ответ до того, как задал этот вопрос", - подумал Хават. Он
оглянулся на своих людей, которые уже проснулись и слушали их разговор.
Они смотрели в песок, и их лица говорили: для них потерян Каладан и нет
места на Арраки. Хават снова повернулся к Свободному.
- Вы слышали о Дункане Айдахо?
- Он был в главном доме, когда опустилось поле, - сказал Свободный -
Это я слышал... но не более того.
"Она выключила поле и впустила Харконненов. Я сидел у самой двери.
Как она смогла это сделать? Ведь она рисковала жизнью своего сына! Но...
кто их поймет, этих ведьм, Бене Гессерит..." Хават с усилием проглотил
комок, вставший в горле.
- Когда вы услышите о мальчике?
- Мы знаем очень мало о том, что случилось на Арраки, - сказал Сво-
бодный, пожав плечами.
- У вас есть возможность узнать?
- Вероятно. - Свободный потер шрам возле носа. - Скажи мне, Зуфир Ха-
ват, ты умеешь обращаться с теми большими орудиями, которыми пользуются
Харконнены?
"Артиллерия, - с горечью подумал Хават - И кому могло прийти в голо-
ву, что они пустят в ход артиллерию в наши дни защитных полей!"
- Вы имеете в виду артиллерию, которой они воспользовались, чтобы
загнать наших людей в пещеры? - спросил он. - Я располагаю теоретически-
ми знаниями о подобном оружии.
- Любой человек, отступивший в пещеру, у которой один выход, обречен
на смерть, - сказал Свободный.
- Почему вы спрашиваете об этом оружии?
- Таково желание Льета.
"Может, это то самое, чего он от нас хочет?" - подумал Хават Он ска-
зал:
- Вы пришли сюда в поисках сведений о больших орудиях?
- Льет желает видеть одно из них у себя.
- Тогда вам нужно всего лишь пойти и забрать одно из них, - усмехнул-
ся Хават.
- Мы забрали одно, - невозмутимо сказал Свободный - Мы спрятали его
там, где Стилгар сможет изучить его для Льета и где Льет сможет увидеть
его сам, если пожелает. Но я сомневаюсь, что он этого захочет: орудие не
очень хорошее, его конструкция не годится для Арраки.
- Вы... захватили орудие? - переспросил Хават, не веря своим ушам.
- Это был хороший бой Мы потеряли только двоих, а выплеснули воду из
сотни с лишком их воинов.
"При каждом орудии были сардукары, - подумал Хават. - Этот безумный
пустынник лишь между прочим упоминает о потере двоих в битве с сардука-
рами!"
- Мы бы не потеряли и двоих, - продолжал Свободный, - если бы не те,
другие, что воюют вместе с Харконненами Среди них есть хорошие бойцы.
Один из людей Хавата подался вперед, впившись взглядом в сидевшего на
корточках Свободного.
- Вы говорите о сардукарах?
- Он говорит о сардукарах, - ответил за него Хават.
- Сардукары! - сказал Свободный, и в его голосе послышалось оживле-
ние. - Так вот оно что! Хорошая это была ночь. Сардукары, говорите... А
какой легион? Вы не знаете?
- Мы не знаем, - сказал Хават.
- Сардукары, - повторил Свободный. - И все же на них была форма Хар-
конненов. Разве это не странно?
- Император не желает, чтобы стало известно, что он борется с Великим
домом, - сказал Хават.
- Но вот вы же знаете, что они сардукары?
- Кто я такой? - с горечью проговорил Хават.
- Ты - Зуфир Хават, - ответил Свободный, строго придерживаясь фактов.
- Да и мы все равно узнали бы это со временем. Троих из них мы взяли в
плен и отправили на допрос к людям Льета.
С расстановкой выговаривая каждое слово, помощник Хавата недоверчиво
переспросил:
- Вы... захватили в плен сардукара?
- Только троих, - ответил Свободный. - Они здорово дерутся.
"Если бы только мы успели в свое время заключить союз с этими Свобод-
ными! - подумал Хават, и эта мысль наполнила его горьким сожалением. -
Если бы мы успели обучить их и вооружить! Великая Мать, какую бы я сей-
час имел силу!"
- Может быть, вы беспокоитесь о Лизане ал-Гаибе? - спросил Свободный.
- Если он действительно Лизан ал-Гаиб, то позор его не коснется. Не ло-
май голову над тем, что не доказано.
- Я служу Лизану ал-Гаибу, - сказал Хават. - Его благо - моя забота.
Я дал клятву.
- Ты дал клятву его воде?
Хават взглянул на своего помощника, не сводившего взгляда с Хавата, и
снова отвернулся к сидящему на корточках человеку.
- Да, его воде.
- Ты хочешь вернуться на Арраки, в место его воды?
- Гм... да, вместо его воды.
- Так почему же ты сразу не сказал, что речь идет о воде? - Свободный
встал и поправил зажимы на трубке.
Хават знаком велел своему помощнику отойти к остальным. Тот нехотя
повиновался. Хават услышал, как его люди начали тихонько переговари-
ваться между собой.
Свободный сказал:
- Всегда есть путь к воде!
Человек за спиной Хавата выругался. Помощник Хавата позвал:
- Зуфир! Только что умер Арки.
Свободный приложил палец к уху.
- Клад воды - это добрый знак! - Он посмотрел на Хавата. - Поблизости
есть место для принятия воды. Надо ли мне позвать моих людей?
Помощник подошел к Хавату.
- Зуфир, двое из нас оставили на Арраки жен. Они... ну ты понимаешь
сам...
Свободный продолжал держать палец на ушной раковине.
- Это клад воды, Зуфир Хават? - требовательно переспросил он.
Хават лихорадочно соображал. Теперь он понял смысл слов Свободного,
но боялся реакции сидящих под скалой людей, когда и они поймут его.
- Да, клад воды, - подтвердил Хават.
- Пусть наши племена соединятся! - сказал Свободный и опустил палец.
И, будто по сигналу, четверо людей появились на скале и скользнули
вниз. Они наклонились над распростертым на песке телом, подняли его и
побежали вправо, огибая скалу. Их окутало пыльным облаком.
Все это произошло раньше, чем усталые люди Хавата успели прийти в се-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.