нервничать, поглядывая друг на друга. Они уже слышали автоматные выстрелы,
раздавшиеся внутри дома и были уже на пути к его заднему выходу, когда
новый звук привлек их внимание. Но раздавался он совсем в другой стороне.
И вместо того, чтобы продолжать путь к задним дверям дома, все трое
побежали за угол особняка, вглядываясь в удаленную от дома часть
территории имения. И то, что они увидели, до смерти напугало их.
некотором расстоянии от имения, а потом начали медленно разворачиваться и
двигаться вдоль границы имения в ту сторону, где была сосредоточена личная
гвардия Эдварда Ганта. При более внимательном наблюдении можно было
заметить, как с вертолетов сбрасывали вниз что-то, напоминавшее бомбы,
которые падали на солдат. Трое наблюдавших решили, что это были газовые
баллоны, судя по белым клубам дыма, вырывавшимся в этом месте с
поверхности земли. Неожиданно, на нижней дороге появился свет фар, а
только спустя некоторое время послышался шум моторов подъезжающих машин.
внезапно решили штурмовать наши позиция!
особняку, остальные стали рассредоточиваться вдоль границы имения, и уже
было видно, как из них выскакивают темные фигуры вооруженных людей. Звуки
автоматных очередей, прорывающиеся сквозь шум винтов, не заставили себя
долго ждать.
направляясь в сторону "Газели".
переглядывались, а затем, не говоря ни слова, повернулись и бросились
вслед за пилотом.
главного винта и благодарил бога за то, что двигатель еще не успел остыть
со времени последнего полета, когда двое солдат почти добежали до готовой
подняться вверх машины. В этот же момент распахнулась задняя дверь дома, и
на пороге появились Холл Майлс и Барух Канаан.
двое солдат, бегущих к небольшому четырехместному вертолету, внутри
которого уже находился пилот. У нее и Баруха было явное преимущество:
солдаты находились к ним спиной, а пилот был в кабине, и ему было не до
того, чтобы обращать на них внимание. Холли оставила израильтянина на
какое-то время без поддержки и подняла легкий автомат.
где их застала команда, затем повернулись назад, и один из них встал на
колено, целясь из своего автомата в фигуры, появившиеся в дверном проеме.
очередь в направлении солдата. Как только он упал, его напарник бросил
автомат и побежал вправо, выкрикивая через плечо, чтобы она не стреляла. И
она не выстрелила.
подрагивать, готовая сорваться с места. Холли пыталась кричать, чтобы он
глушил двигатель, но услышать ее голос в шуме винтов и турбин было
невозможно.
подняла автомат. Она не хотела повредить вертолет, поэтому старательно
прицелилась, прежде чем нажать на спуск.
выстрелом.
исчезла за облаками, и она не смогла разглядеть даже свои руки.
рукой, подставив плечо, - у нас уже нет времени.
встать прямо.
чувствовалась определенная уверенность и сила. Он самостоятельно
направился к вертолету, но его ноги плохо слушались его, хотя он и
старался заставить их держать его вес.
нее. В этот момент луна вновь вышла из облаков, и на этот раз Холли смогла
воспользоваться часами.
задуманное. Оставалось всего тридцать секунд до начала воздушной атаки.
в дверной проем на каменные ступени лестницы и продолжил свое падение
дальше вниз.
дышать, чтобы дать приток свежего воздуха в легкие и поскорее прийти в
себя.
перевернуться и сесть. Вглядываясь в пространство перед собой, он не видел
ничего, кроме сплошной густой темноты, а единственным источником слабого
света был все тот же дверной проем, оставшийся далеко сзади него. Свет,
который едва доходил оттуда, никак не нарушал окружающий его мрак. Тогда
он начал делать руками осторожные волнообразные движения справа, слева,
потом впереди себя, пытаясь обнаружить возможные преграды. Наконец, когда
он чуть-чуть сместился влево, его рука неожиданно нащупала стену.
бархатистая, будто покрытая мхом. Тогда он встал на колено, прижимаясь
спиной к стене, и глубоко вздохнул. Воздух был холодный, скорее леденящий,
и ему казалось, будто он находится в склепе.
понять сквозь общую пульсирующую боль, нет ли у него переломов. Падение по
каменным ступеням почти парализовало его, вызывая онемелость отдельных
мест, и теперь он хотел убедиться, каково на самом деле его состояние.
Наконец он почувствовал, что ноги уже слушаются его и руки могут
относительно легко поворачиваться во всех направлениях, так что всем, от
чего он сейчас страдал, были лишь синяки и кровоподтеки.
углом, стараясь чуть отклониться вправо, выставляя вперед другую руку.
Вскоре кончики пальцев нащупали другую, такую же влажную мягкую
поверхность, и он понял, что находится в относительно узком проходе. Он
очень хорошо представлял себе, что было за его спиной, а идти нужно было
вперед, в неизвестность и мрак. Оторвав правую руку от стены, он продолжал
придерживаться левой, и так осторожно, дюйм за дюймом, начал продвигаться
вдоль прохода вперед. Его все время не покидало странное, до жути
суеверное чувство, что вот-вот его рука натолкнется на человеческое тело,
поскольку он видел, что именно по этой лестнице скрылся Гант, а теперь
поджидает его где-то здесь, в темноте. Но единственный звук, который он
пока слышал, было его собственное хриплое дыхание.
понял, что перед ним очередной дверной проем. Стараясь удержать дыхание,
он продолжал ощупывать пространство впереди себя, пока не нащупал ручку
двери. Поколебавшись, он повернул ее.
подалась, и он слегка приоткрыл дверь, прислушиваясь прежде чем войти.
Кругом было тихо. Тогда он распахнул ее и вошел внутрь.
Здесь было еще холоднее, чем в узком проходе, который он только что
миновал. Детектив почувствовал, что в воздухе присутствует слабый, едва
различимый аромат, который показался ему знакомым. Всего лишь слабый
оттенок. Но что он мог напоминать? Масло, пряности? Запах был слишком
слабым, чтобы можно было определить его происхождение.
рассеянный свет. Стедмен напрягал зрение, стараясь разглядеть там хоть
что-нибудь. Освещение было очень мягким, сильно затененным, и напоминало
скорее тусклое свечение черного театрального задника. По какому-то
странному внутреннему ощущению детектив чувствовал, что это место
притягивает его, манит, приглашает приблизиться. Он подавил в себе желание
повернуть назад, помня о своем решении найти Ганта и убить его.
контролировать каждый шаг. Раздвинув руки в стороны, как уже делал это
раньше, он пытался слегка поворачиваться, но не обнаружил пока вокруг себя
никакой преграды. Если это был новый проход, то он был явно шире
предыдущего, а возможно, что это была и комната, своего рода холл или
вестибюль. Приближаясь к туманному светящемуся облаку, он уже понял, что
это был свет, рассеянный через что-то, а когда он был совсем близко, то
его вытянутая рука коснулась этого места, и он явственно ощутил под