read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Ричиус беспокойно потер руки. Согревающее действие вина оказалось недолгим, и теперь он только острее ощущал холод. По телу пробежала легкая дрожь. Бьяджио сказал, что императорская башня имеет высоту триста локтей – и, судя по тому, как у него покалывало пальцы, это не было преувеличением. Однако он хорошо переносил холод, скорее привычный для него, чем раздражающий. Принцу очень хотелось узнать, что происходит в конце коридора. Бьяджио покинул его уже несколько минут назад, вежливо попросив оставаться на месте, и теперь Ричиус не сомневался, что граф с императором обсуждают его.

Несмотря на завывание ветра за стенами, в коридоре было удивительно тихо. Здесь не слышался шум празднества, продолжавшегося внизу. И ароматы кухни не достигали этих вознесшихся к небу покоев. Более того – здесь вообще не ощущалось запахов, если не считать чистого и прозрачного запаха зимнего воздуха. Он был один – и оставался в одиночестве почти все время отсутствия Бьяджио. Несколько секунд назад мимо него проплыла какая-то женщина. Она шла медленно, мелкими шажками. Казалось, она не заметила его, и лишь когда его приветствие заставило ее вздрогнуть от неожиданности, Ричиус понял, что она слепая. Но и тогда она не произнесла ни слова. Не приняла она и предложенной им помощи. Она проследовала своим путем и улетучилась, словно изящное привидение.

«Очередное сумасшествие Нара», – подумал Ричиус, снова вспомнив эту странную безмолвную женщину. Двигаться по таким лабиринтам без сопровождения было безумием. Она могла упасть с тысячи лестниц, поджечь свои одежды о невидимые факелы, наткнуться на стену после бесчисленных поворотов… Но как уверенно она отняла у него руку, когда он предложил ей помощь! Видимо, она знает эти помещения не хуже самого Аркуса.

Ричиус уже начал сердиться, когда Бьяджио наконец возник из-за поворота, и на лице его была все та же дежурная улыбка.

– Принц Ричиус, – окликнул он его, – вы готовы?

Ричиус сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Да.

– Бояться нечего, – сказал граф. – Я уже много лет знаком с императором, и каждый, кто встречается с ним впервые, испытывает те же чувства, что вы сейчас. Но потом, поговорив с ним, люди понимают, сколь напрасны были их страхи. Императору просто хочется получше вас узнать. Он так и не познакомился близко с вашим отцом.

При упоминании об отце у Ричиуса замерло сердце. Неужели разговор пойдет об этом?

– Надеюсь, император знает, что я не намерен плохо говорить об отце, – осторожно произнес Ричиус. – Мне хотелось бы, чтобы все дурное осталось в прошлом, но…

Бьяджио остановился, и его лицо сразу же стало серьезным.

– Не верьте всему, что вы слышали об императоре, принц Ричиус. Его превратно понимают. Он никогда не потребовал бы, чтоб вы порочили отца, осуждая его.

– Вам не нужно скрывать истину, граф. Я знаю, как император относился к моему отцу. Вы сами говорили о его плохом отношении к королю Вентрану.

– Я не говорил ничего подобного! – возмутился Бьяджио. – Действительно, Аркус считал, что ваш отец его предал, но слухи о его ненависти – не более чем преувеличение. Позволю себе заметить, принц Ричиус, что ваш отец был не способен мыслить так же масштабно, как император. Он был не способен охватить грандиозные планы Аркуса в отношении Нара. И это – единственная причина, по которой у них были разногласия.

– Вы знаете, что я с этим не согласен.

Улыбка Бьяджио снова померкла.

– Император надеется, что сможет вас переубедить. Пойдемте, он ждет.

Ричиус прошел с графом до конца коридора, где обнаружилась дубовая дверь с бронзовым дверным молотком в виде дракона, а ударная его часть была зажата в зубах чудовища словно удила. Бьяджио легко ударил молотком и медленно открыл дверь, не дожидаясь ответа. Из двери вырвался теплый оранжевый свет, коридор наполнился уютным запахом горящих поленьев. Бьяджио вошел первым, придержал дверь перед Ричиусом и пригласил его войти. Ричиус с некоторой робостью вступил в покои императора Аркуса.

Комната оказалась совершенно не похожей на другие помещения дворца. А еще она была неимоверно теплой – ее согревал пылающий в камине огонь. Как это ни странно, комната уступала в размерах большинству других – даже тому помещению, что предоставили Ричиусу. Стены ее были обшиты приятно поблескивающим темным деревом. В углу стояла огромная серебряная арфа, подле которой находилась пустая табуретка. Пол и стены изобиловали тем, что можно было назвать только вещами. Бессмысленными, бесконечными вещами. Совершенно не имеющие ценности статуэтки бесцельно простаивали на полках и кипах запыленных книг. Неинтересные картины висели на стенах: скучные, бесталанные пейзажи и портреты безымянных людей. Ваза с окислившимися монетами была забыта у зеркала вместе с парой выщербленных хрустальных бокалов и чашкой с потускневшими красными драгоценными камнями. Коллекция затупленного оружия размещалась у стенок шкафа, а над камином красовался самый крупный череп из когда-либо виденных Ричиусом. В комнате было всего одно окно – крошечное отверстие с мутным стеклом, за которым мерцали огни города. У окна стоял худой серый призрак.

– О Великий, – объявил Бьяджио, – это принц Вентран из Арамура.

Фигура медленно повернулась, остановив на вошедших взгляд лазурных глаз. Слабая улыбка появилась на морщинистом лице. Скромное одеяние из серого шелка, стянутое на талии золотистым поясом, свисало с плеч Аркуса. Император оказался не высоким и не низким, волосы цвета грязного снега беспорядочно падали ему на плечи и были такими же мертвыми и бесцветными, как череп над камином. Две неаккуратные пряди свисали на древнее лицо прямо между глаз, полных совершенно неестественной жизни. Руки у него были большие, пальцы – длинные и тонкие. Казалось, ему очень трудно стоять, и он немного сутулился, несмотря на все усилия держаться прямо. Ричиус сразу же понял, что находится в обществе невероятно старого человека.

Правление Аркуса Нарского продолжалось дольше, чем жизнь обычного человека. Он был Аркусом Почтенным, Аркусом Старейшим. Другого императора Ричиус не знал.

Принц, откашлявшись, шагнул вперед. Затем опустился на колено и склонил голову хорошо отрепетированным движением. Оставалось лишь надеяться, что такое приветствие соответствует требованиям императора.

– Лорд император, – выговорил он, глядя в пол.

– Встань, король Арамура!

Голос у Аркуса оказался неожиданно сильным для столь дряхлого на вид старика. В нем звучала сладость, напоминавшая интонации Бьяджио, и почти бесполая напевность. Ричиус медленно выпрямился. Император улыбался ему.

– Добро пожаловать в Нар, – продолжал Аркус. – Я очень рад наконец тебя приветствовать.

– Спасибо, Ваше Величество.

– Ты хорошо устроился? – спросил Аркус, направляясь к небольшому буфету, которого Ричиус сначала не заметил. В буфете оказалось несколько пыльных графинов с вином и бокалов. Император достал два и протянул один Ричиусу.

– Да, очень хорошо, – ответил Ричиус, принимая бокал. – Граф предоставил мне все необходимое.

– А твои спутники? Они всем довольны?

– Да, Ваше Величество. Очень довольны.

– Хорошо, – заключил Аркус. – Значит, они получат удовольствие от коронации. – Теперь он извлек из буфета особенно маленький графин и вручил его Бьяджио. Он сам держал свой бокал, пока Бьяджио наполнял его. – Я не пожалел для тебя расходов, король Ричиус. Я хочу, чтобы эта коронация стала запоминающейся. Бренди?

– Спасибо, – вежливо ответил Ричиус.

Бьяджио наполнил его бокал. Бренди имело теплый янтарный цвет, и аромат его свидетельствовал о долгой выдержке.

– Мне остаться, о Великий? – спросил Бьяджио, возвращая графин в буфет. – Или вы хотели бы побыть с принцем вдвоем?

– Оставь нас, Ренато, – велел Аркус. – Думаю, мы немного поговорим наедине.

Бьяджио почтительно улыбнулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. По телу Ричиуса пробежала дрожь. Он остался вдвоем с императором. Его отец так и не достиг подобного – да и не стремился достичь. Он сразу же вспомнил Джоджастина: как бы старый управляющий им сейчас гордился! В конце концов, он ведь делает это ради Арамура.

Аркус поднял свой бокал.

– За нас, король Ричиус! – провозгласил он. – За дружбу и за союз!

Ричиус чокнулся с императором.

– За нас, Ваше Величество! – Он поднес хрустальный бокал к губам и сделал глоток.

Пригубив бренди, они наблюдали друг за другом.

– Превосходно! – сказал Ричиус. – Я никогда не пробовал ничего лучше.

– Бренди из Госса. Там изготавливают самое лучшее бренди в империи. У меня соглашение с королем Паносом. Он время от времени присылает мне бренди. Если хотите, я скажу ему, чтобы он отправил немного вам в Арамур.

– Спасибо, Ваше Величество, – ответил Ричиус, вспомнив, как Джоджастин любит бренди. Последнее время в замке почти не стало приличного вина. – Я уверен, у меня дома его оценят по достоинству.

– Я это устрою. Но надеюсь, ты не намерен быстро уехать из Нара. Тебе надо здесь погостить. Хотя бы месяц.

– Мы планировали остаться на несколько недель. Граф сказал, что это вполне уместно. И признаюсь, мне не очень хочется сразу же пускаться в долгий обратный путь.

– Вот и хорошо, – одобрил Аркус. – Я хочу, чтобы ты и твои спутники оставались здесь столько, сколько вам захочется. Дворец и все, что в нем находится, в вашем распоряжении. У нас есть прекрасные верховые лошади. Уверен, Ренато найдет вам проводника. Холмы вокруг города просто великолепны. Когда я был моложе, я сам любил туда ездить.

– Да, я их видел. По дороге сюда мы проехали через Локвальские горы. Это было чудесно.

Аркус ухмыльнулся.

– В Наре ты найдешь много чудесного, король Ричиус. И, как я уже сказал, все в твоем распоряжении. О деньгах не беспокойся. Если на улицах тебе попадется что-то, что тебе понравится, просто назови себя торговцу. Никто не будет возражать. Я дал знать, что все в городе должны оказывать тебе гостеприимство.

– О нет, Ваше Величество, – запротестовал Ричиус, – я так не могу. У меня с собой достаточно денег. Если мне что-то понадобится, я сам смогу это купить.

– Ни в коем случае! – заявил Аркус. – Ты не должен потратить здесь ни гроша, слышишь? Для меня это будет оскорблением.

Он поставил бокал и направился к громадному кожаному креслу. Усевшись, поманил Ричиуса к себе и усадил в кресло поменьше, стоявшее рядом. Ричиус оказался так близко к огню, что ощутил его обжигающий жар. Он отпил еще глоток бренди, а затем поставил бокал на пирамиду из книг. Аркус откинулся на спинку кресла и вздохнул.

– Ты так молод, – сказал он. – Не трать время на благородные глупости. Бери то, что я могу тебе дать. Наслаждайся своей юностью и королевской властью. Потому что, поверь мне, все проходит слишком быстро.

По лицу старика промелькнула тень боли. Он виновато улыбнулся Ричиусу и сел поудобнее.

– Тебе надо понять, что значит быть одним из королей Нара, юный Ричиус. Что значит быть отмеченным судьбой.

– Но я отмечен судьбой, – возразил Ричиус. – У меня есть любимая земля и люди, которым я дорог. О чем еще может просить король?

– Например, о богатстве. Арамур совсем не так богат, как мог бы. А как насчет власти? Я не имею в виду власть управлять людьми: она у тебя уже есть. Но есть ли у тебя власть создавать что-то? Можешь ли ты сам что-то менять?

– Не знаю, – честно признался Ричиус.

Он подумал о своем отце и о том, сколько людей добровольно погибли ради его интересов. И он подумал о тех, кем командовал сам в долине Дринг, – о Динадине и Люсилере, о том, как они следовали за ним и умерли бы за него. Разве этой власти было мало? Или это простое объяснение, почему Аркус стал императором: потому что ему всегда было мало власти?

– Мне казалось, у меня есть власть, – сказал Ричиус, наконец. – И мне хотелось бы думать, что я с ее помощью сделал что-то хорошее.

– Я уверен: это так. Тебе и твоему отцу всегда удавалось что-то делать. Но это в прошлом, а я говорю о будущем.

Ричиус кивнул.

– Граф Бьяджио уже сказал мне, что вам хочется более тесных отношений с Арамуром.

– Мне хочется больше. Я хочу, чтобы мы с тобой сделали нечто. – По мере того как Аркус говорил, глаза его становились все ярче. – Посмотри на эту комнату. – Он легко взмахнул рукой. – Какими тебе кажутся все эти вещи?

Ричиус огляделся, не зная, что ответить. Несмотря на неприбранный вид, каждый предмет казался любимым. Конечно, картины были покрыты пылью, а оружие уже несколько десятков лет не затачивалось, но все вещи обладали одним общим качеством: неброской ценностью. Ричиус откинулся на спинку стула и дал Аркусу тот ответ, которого, вне всякого сомнения, ждал от него старик.

– Мне кажется, они вам дороги.

Аркус одобрительно улыбнулся.

– Да, – подтвердил он. – Это – очень подходящее описание. Некоторые говорили мне, что эти вещи больше всего похожи на мусор, потому что они не знали, какая история стоит за каждой. Каждый предмет здесь имеет особое значение. – Он вздохнул, обводя взглядом свою странную коллекцию. – Эти вещи недостаточно ценные, чтобы демонстрировать их в парадных помещениях дворца, но для меня они дороже золота.

– Думаю, я могу это понять, – сказал Ричиус.

Он еще раз осмотрел окружающие предметы, стараясь обнаружить под слоем пыли нечто ценное. Когда он был маленьким, отец дарил отличившимся солдатам бронзовые перстни. Не слишком дорогие, эти безделушки высоко ценились теми, кто их получал.

– Я прожил долгую жизнь, – мрачно заявил Аркус. Он по-прежнему задумчиво вглядывался в свои вещи. – Я многого добился сам. Но теперь мне нужна твоя помощь, король Ричиус.

– Моя помощь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.